Помоги мне Бог, подумал Джордан, но я влюбился в них во всех.

Джордан снова подошел к дивану и во второй раз попробовал улечься. Как только Синтия и Бет будут в безопасности, пообещал он себе, я что-нибудь предприму. Джордан заворочался на слишком мягких, проваливающихся подушках, и у него возникло предчувствие, что'легче спасти Синтию, чем уснуть на этом дурацком диване.

Сквозь сон Синтия услышала голоса.

– Ей пора проснуться, прошло уже больше суток.

Синтия силилась мыслить связно. Сколько времени она проспала? Стало жарче, чем в прошлый раз, когда она просыпалась. Синтии показалось, что теперь она лежит на мешках с песком. Она сделала и еще один вывод: ее держат в каком-то уединенном месте, кроме голосов ее похитителей до нее не доносилось почти никаких других звуков, разве что еще птичьи голоса и жужжание насекомых. Пол под ней покачнулся.

– Снотворное оказалось сильнее, чем мы думали.

Говоривший стоял так близко, что Синтия почувствовала несвежий запах изо рта. Чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и посадили. Сильная пощечина застала Синтию врасплох, она поморщилась.

– Она притворяется! Хватит, дамочка, просыпайся.

Ее встряхнули.

– Мне нужна ее подпись под контрактом.

Мужской голос отличался от тех двух, что Синтия уже слышала, но казался смутно знакомым. Синтия нахмурилась. Где же она его слышала?

Ее снова затрясли так, что голова стала мотаться из стороны в сторону. Вдруг кто-то сдернул с нее парик.

– Идиоты!

Определенно она уже слышала этот голос.

– Вы украли не ту женщину!

– Как красиво! Вернее шикарно.

Арендованный Джорданом лимузин свернул с шоссе на дорогу, обсаженную пышно цветущим кустарником. Владения, в которые они въезжали, явно хорошо охранялись. У тяжелых кованых ворот вооруженный охранник не только тщательно проверил их приглашение, но и позвонил куда-то. По-видимому, он получил подтверждение, что мистер Хэйуорд приглашен на виллу, потому что наконец пропустил их. Сыроварни выглядели так, как их описывал Кевин: это были здания современной архитектуры, с высокими узкими окнами, светоотражающие стекла блестели на солнце. Но Бет поразили не хозяйственные постройки, а сама вилла. Трехэтажное здание вполне могло сойти за отель.

– Некоторые виды деятельности Парсини приносят большую прибыль.

Бет заморгала от неожиданности. С тех пор, как они вчера вечером вышли из ресторанчика, где встречались с Кевином, Джордан едва ли не впервые обратился к ней. Они не разговаривали даже в постели, когда занимались любовью. Любовью. То, чем они занимались в самолете и прошлой ночью в отеле, подходило именно под это определение, они занимались не сексом, а любовью. Ночью Джордан был так нежен, что Бет сначала казалось, что его ласки – продолжение сна. А как они были эротичны! Никто никогда не делал с ней ничего подобного. Даже сейчас ей становилось жарко при одном воспоминании об этом.

А затем Джордан встал и ушел, не проронив ни слова.

Утром, когда Бет проснулась, она лежала в кровати одна, но простыни еще хранили запах Джордана. Самого Джордана Бет нашла в гостиной их просторного «люкса», Джордан завтракал с Кевином. Именно тогда Бет заставила себя взглянуть правде в глаза. Если бы она этого не сделала, то как ученому ей была бы грош цена. Как бы ни было прекрасно то, что происходило между ними, их связывает только секс. Джордан согласился помочь ей в ее исследованиях, и его к ней влечет, но это не любовь. Из того же исследования Бет узнала, что, когда дело касается секса, эмоции не играют для мужчин существенной роли. Да и она с самого начала ясно дала Джордану понять, что он нужен ей только в качестве подопытного кролика. Она не рассчитывала, что он ее полюбит, и сама не собиралась в него влюбляться.

– Ты знаешь, что делать? – спросил Кевин. Бет вздрогнула, отвела взгляд от Джордана и посмотрела на Кевина. Тот повторил вопрос.

– Да, знаю.

Роль, отведенную ей, способна сыграть и безмозглая дура. Бет предстояло снова стать на время Дженни Смит. Предполагалось, что Джордан настолько увлечен своей последней пассией, что не смог с ней расстаться и привез с собой. На этот раз Бет оделась более консервативно, чем когда играла ту же роль в отеле. Ей не полагалось привлекать к себе внимание, но, поскольку ее пригласил сам Парси-ни, ее появление не должно было вызвать особого шума.

Кевин должен был изображать ее брата Рик-ки. Бет с трудом узнавала Кевина в новом обличье, казалось, он даже стал уже в плечах. Его волосы были собраны в хвостик, в левом ухе сияла серьга с бриллиантом, в походке, в манере говорить появилось что-то женственное, Бет приняла бы его за гея.

– В какой-то момент Парсини захочет поговорить со мной наедине, – сказал Джордан.

– И в этот момент я должна смешаться с толпой. Начну знакомиться с мужчинами, Дженни – девушка общительная.

– А я тем временем должен пройти на верхние этажи и все там осмотреть, – продолжил Кевин. Лимузин остановился перед домом. – Я нахожу Синтию и забираю ее с собой, как только мы окажемся за пределами территории виллы, я звоню Джордану.

Джордан посмотрел на Бет и проворчал:

– Не нравится мне, что ты останешься одна. Как только мы с Парсини закончим, я тебя найду. А до тех пор оставайся с гостями. У меня нет уверенности, что он не догадается, кто ты на самом деле, старик очень хитер, но при свидетелях он ничего не посмеет с тобой сделать.

– Не понимаю, почему я не могу тоже отправиться искать Синтию, – строптиво сказала Бет. – Вдвоем у нас больше шансов ее найти.

– Этот вопрос мы уже обсудили, – отрезал Джордан. – Люди Парсини будут следить за каждым из нас, даже Кевину будет непросто…

Закончить фразу Джордан не успел, так как водитель лимузина открыл дверь. Первым вышел Кевин, за ним Бет. Она заметила, что no-широкой пологой лестнице к ним спускается высокий седой мужчина, и почувствовала, как вышедший из машины Джордан напрягся. В следующее мгновение он крепко взял Бет за плечи и развернул к себе.

– Никакой самодеятельности, – предостерег он и вдруг накрыл ее губы своими.

Поцелуй был крепким и властным, тело Бет мгновенно отреагировало, стук сердца заглушил не только звуки окружающего мира, но даже мысли. Она инстинктивно придвинулась ближе и положила руки на плечи Джордана. В эти мгновения для нее во всем мире существовал только Джордан, только он один. Он отпустил ее так внезапно, что Бет вздрогнула. Развернув ее лицом к седовласому мужчине, Джордан представил ей хозяина виллы, но Бет несколько секунд почти ничего не слышала, все ее помыслы были направлены на то, чтобы успокоить дыхание и восстановить равновесие.

– Добро пожаловать на виллу, Джордан. – Рафаэль Парсини обнял Джордана. – Теперь я понимаю, почему вы привезли с собой мисс Смит. Я бы на вашем месте тоже не оставил ее в отеле.

– Я надеялся, что вы поймете, и поскольку вы упомянули ее имя в нашем разговоре… – Джордан по-хозяйски погладил Бет по плечу.

Он целовал меня напоказ, поняла Бет, только для того, чтобы произвести впечатление на Парсини. Подавив всплеск обиды и гнева, она постаралась думать только о Синтии.

– Я был бы рад принять у себя любого, кого вы сочли бы нужным привезти с собой. Считайте мой дом своим. – Рафаэль повернулся к Бет, протянул руку и стал ждать, когда она вложит в нее свою. – Прежде всего, мисс Смит, хочу познакомить вас с гостями. Надеюсь, вы и ваш брат, не заскучаете, пока мы с Джорданом будем обсуждать деловые вопросы.

Бет улыбнулась самой очаровательной улыбкой из арсенала Дженни.

– Нет, конечно. Я уверена, что нам у вас понравится.

Провожая их в дом, Парсини доверительно сказал:

– Джордан – счастливчик.

Джордан поднял бокал и посмотрел вино на свет. Из окна кабинета Рафаэля Парсини было видно лужайку с полосатыми шатрами, зеленые холмистые пастбища и сыроварни. Он поднес бокал ко рту и отпил немного зеленовато-золотистого напитка.

– Ну и как?

– Вино превосходное, но сомневаюсь, что вы пригласили меня, только чтобы угостить вином.

Рафаэль вздохнул.

– Вы когда-нибудь отдыхаете? Джордан вскинул брови.

– Так вот что вы собирались со мной обсудить? Я бы хотел как можно быстрее перейти к делу.

– Ах да, конечно, чтобы вернуться к Дженни. Очаровательная девушка. Что ж, вероятно, я могу развеять ваши опасения.

Рафаэль подошел к стене, нажал какую-то кнопку, и полотно Ренуара бесшумно отъехало в сторону, за ним оказалось окно, через которое было видно парадный зал дома. Сначала Джордан увидел Кевина, он беседовал с какой-то блондинкой, затем нашел и Бет, она смеялась над чем-то, что говорил ей некий пожилой господин. Этот тип держал ее за руку.

Когда он наклонился к уху Бет, Джордана пронзила острая ревность.

– Она не похожа на других ваших женщин, – заметил Рафаэль.

Джордан со стуком поставил бокал на стол.

– Это тоже не имеет отношения к бизнесу.

– Вашему деду она понравилась бы, – как ни в чем не бывало продолжал Парсини.

– Откуда вы знаете…

Джордан мысленно одернул себя. Что с ним, в конце концов, происходит?! Бет флиртует с тем старикашкой только потому, что этим ей и положено по роли сейчас заниматься. Он уже во второй раз допустил, что Бет его отвлекает. Зря он сграбастал ее в лимузине и поцеловал. Он ведет себя не так, как обычно, и это может насторожить Парсини. Лучше думать о деле. Джордан перевел взгляд на Парсини и бесстрастно заявил:

– Я пришел сюда не затем, чтобы вспоминать деда.

– А вот тут вы ошибаетесь. Дело, которое я хотел с вами обсудить, было начато как раз вашим дедом.

Рафаэль Парсини подошел к другой картине, открыл ее, как дверцу, и стал поворачивать номерной замок на другой дверце, утопленной в стену. Открыв встроенный сейф, он достал какой-то конверт и протянул его Джордану.

– Прочтите это, а потом мы поговорим.


– Меня зовут Тони Фраскатти, а вас?

Бет показалось, что ее руку сжали железные тиски. Она подняла голову и увидела перед собой великана. Имя Тони ему совсем не подходило. Он возвышался над ней на добрый фут, а в его огромной ладони ее рука могла уместиться чуть ли не до самого локтя.

– Дженни Смит.

– Бывали когда-нибудь в Италии?

– Нет, я здесь впервые.

С тех пор, как Джордан ушел с Рафаэлем Парсини, Тони был уже третьим мужчиной, проявившим к ней интерес. Он был моложе двух предыдущих, но результат от этого не менялся: Дженни притягивала мужчин, как магнит – железные опилки. Похоже, во всем зале не было ни одного мужчины, кого оставили бы равнодушным ее высоченные каблуки, мини-юбка и облегающая блузка без рукавов. Помимо всего прочего, Дженни Смит была здесь новенькой, а по данным исследования Бет, новизна тоже привлекает мужчин.

– Потанцуем, детка?

– Я не могу уйти, я обещала своему жениху оставаться в зале.

– Тогда потанцуем прямо здесь.

Бет огляделась и прислушалась. В зале не было отведено специальное место для танцев, да и единственным музыкальным сопровождением была пьеса Моцарта в исполнении струнного квартета.

– По-моему, это не танцевальная музыка, – возразила Бет.

Тони поставил свой бокал на поднос проходящего мимо официанта.

– Ничего, мы сымпровизируем. Я знаю парочку движений, которые тебе наверняка понравятся.

Представляю, подумала Бет. Краем глаза она заметила, что Кевин уже возле арки, ведущей в коридор. Бет ему завидовала, но сама она должна была оставаться в зале и общаться со всякими малосимпатичными типами. Она ослепительно улыбнулась Тони, быстро покосившись на его руку, переместившуюся гораздо выше локтя. Чего ей определенно не полагалось делать, так это привлекать к себе внимание.

– Мне правда не стоит с вами танцевать, моему жениху это не понравится.

– Ну и пусть, – пробормотал Тони.

Он прижал ее к себе, попутно задев пальцами ее грудь – явно не случайно. От такого нахальства Бет даже растерялась, но ненадолго. Она сделала быстрое движение в сторону официанта, тот отшатнулся, поднос в его руке накренился, один бокал упал на пол. В суматохе Бет опрокинула содержимое своего бокала на рубашку Тони.

– Ой, как неловко получилось, прошу прощения!

– Ах ты, маленькая… – Тони вовремя удержался от бранного слова, но смерил Бет свирепым взглядом. – Ты сделала это нарочно!

Бет скорчила обиженную гримасу.

– Как нехорошо с вашей стороны обвинять даму!

– Дженни, сестричка, что случилось?

Бет обернулась и увидела, что к ней проталкивается Кевин.

– Я пролила вино.

– Она пролила его на меня, – уточнил Тони, – и сделала это нарочно.

Кевин выхватил из кармана носовой платок и принялся вытирать пятно на рубашке Тони.

– Вам повезло, что вино белое, красное очень плохо отстирывается. – Он чуть помедлил и погладил ткань пальцами. – О, это шелк!

Тони шлепнул его по руке.

– Хватит!