— Свет и тень, — продолжала она, когда волшебник приблизился к мольберту. — Внутри и снаружи. Из меня на холст. То, о чем говорит мое сердце. Я назвала картину «Поющая принцесса».

С холста смотрело лицо Мэлори. Ее и первой из принцесс. Девушка стояла в лесу, среди золотистого света и нежных зеленых теней, рядом с прозрачным, как слеза, ручьем.

Сестры сидели на земле рядом с ней, взявшись за руки.

Венора — Мэлори знала, что это Венора, — держала в руках арфу. Ее лицо было обращено к небу, а слетавшая с губ песня почти слышна.

— Думал, я выберу бездушную иллюзию вместо реальности? Думал, променяю свою жизнь и ее душу на сон? Ты недооцениваешь смертных, Кейн.

Он повернулся к Мэлори, охваченный яростью, словно языками пламени, и ей оставалось лишь надеяться, что она не переоценила свои силы. Или силы Ровены.

— Первый ключ мой. — Она протянула руку внутрь картины, почувствовала прилив тепла и сомкнула пальцы на ключе, нарисованном у ног принцессы.

Она достала его из полотна, как юный Артур когда-то вытащил Эскалибур из камня.

Ключ сверкал в луче света, который золотым мечом разрезал тень.

Мэлори почувствовала пальцами гладкую поверхность ключа, его форму, а затем с торжествующим возгласом подняла с земли.

— Вот мой выбор. А ты можешь катиться к черту.

От проклятий Кейна туман сгустился. Он поднял руку для удара, но в это мгновение сквозь стену прорвались Флинн и Мо. Яростно рыча, пес, ни секунды не думая, прыгнул.

Кейн растворился, словно тень в темноте, и исчез.

Флинн подхватил Мэлори на руки. В крошечные окна проникал свет, дождь весело барабанил по крыше. Это был просто чердак, полный пыли и всякого храма.

Картина, созданная любовью, знанием и отвагой, исчезла.

— Я тебя нашел. — Флинн зарылся лицом в ее волосы. Мо радостно прыгал у ног хозяина. — С тобой все в порядке. Я тебя нашел.

— Знаю, знаю. — Мэлори тихо заплакала, глядя на ключ, который крепко сжимали ее пальцы. — Я его нарисовала. — Она протянула ключ Дане и Зое. — У меня есть ключ.


По настоянию Мэлори Флинн повез ее прямо в Ворриорз-Пик. Дана и Зоя ехали следом. Он включил печку на полную мощность и завернул Мэлори в одеяло, которое валялось в багажнике и, к сожалению, пахло псиной, но она все равно дрожала.

— Тебе нужно принять ванну и выпить или съесть что-нибудь горячее. Чай. Суп. — Флинн нервно пригладил волосы. — Не знаю… Нет, знаю! Коньяк. Но он ведь не горячий…

— Все сразу, — пообещала она, — как только ключ окажется там, где ему положено быть. Я не смогу расслабиться, пока он у меня.

Мэлори держала ключ в кулаке, крепко прижатом к груди.

— Не понимаю, как он мог оказаться у меня в руке.

— Я тоже. Расскажи мне, и мы вместе попробуем разобраться.

— Кейн пытался сбить меня с толку, разлучив нас. Ему было нужно, чтобы я почувствовала себя одинокой и испугалась. Но сила Кейна, наверное, не безгранична. Ему не удалось удерживать всех — нас троих и тебя — во власти иллюзий. Всех сразу. Мы связаны друг с другом и поэтому сильнее, чем он предполагал. По крайней мере, я так думаю.

— Согласен. Но нужно отдать должное этому мерзавцу — Рода у него получилась отлично.

— Я его разозлила. Сильно разозлила. Я знала, что ключ в доме. — Мэлори плотнее завернулась в одеяло, но все равно не могла согреться. — Рассказ у меня получается не очень связным.

— Не волнуйся. Потом я его отредактирую. Как ты поняла?

— Чердак, где я стояла перед выбором. Место, где Кейн показал исполнение всех моих желаний. Поднявшись туда с Даной и Зоей, я поняла, что именно там была во сне. И мастерская… Мастерская была наверху. На чердаке. А еще переломный момент, когда нужно принимать решение, — как на картине, где изображен король Артур. Сначала я думала, что мы должны там все перерыть и найти то, на что намекает подсказка, но все оказалось гораздо сложнее и в то же время проще.

Мэлори закрыла глаза и вздохнула.

— Ты устала. Отдохни, пока мы едем. Поговорим позже.

— Нет, я в порядке. Это было так странно, Флинн. Я поднялась на чердак и сразу все поняла. Мой дом — наяву и во сне. Кейн пытался вернуть сон, втянуть меня туда. Я притупила его бдительность. Потом вспомнила о подсказке, и в моей голове появилась картина. Я знала, как ее напишу, чувствовала каждый мазок. Последнее полотно триптиха о принцессах.

Флинн пытался осознать услышанное, а Мэлори между тем продолжила:

— В том мире, который для меня создал Кейн, не было ключа. — Она повернулась к Флинну. — Но ключ существовал в том мире, который я творила сама, если бы у меня хватило смелости. Если бы я смогла увидеть и передать красоту. Кейн дал мне власть привнести в иллюзию ключ. Выковать его при помощи любви.

— Готов поспорить, что он кусает себе локти.

Мэлори засмеялась.

— Есть приятное дополнение. Я тебя слышала.

— Что?

— Я слышала, как ты меня звал. Слышала всех, но особенно отчетливо тебя. Прости… Я знаю, что ты за меня боялся, но Кейн не должен был ни о чем догадаться.

Флинн накрыл руку Мэлори своей.

— Я не мог добраться до тебя. Знаешь, только в этот момент я узнал, что такое настоящий страх.

— Сначала я испугалась, что это очередной трюк Кейна. Что если повернусь и увижу тебя, то расплачусь. Бедные твои руки! — Мэлори взяла его ладонь в свои и поцеловала разбитые костяшки пальцев. — Ты мой герой. Вы мои герои, — поправилась она, оглянувшись на Мо.

Она держала Флинна за руку, пока машина не въехала в ворота Ворриорз-Пик.

Ровена вышла навстречу им. Мэлори видела, что ее глаза блестят от слез.

— С вами все в порядке? — Ровена коснулась щеки Мэлори, и озноб мгновенно сменился блаженным теплом.

— Да. Все чудесно. Я…

— Подождите. Ваши руки. — Ровена приподняла ладони Флинна. — Останется шрам. Вот здесь, под третьим суставом на левой руке. Это символ, Флинн. Символ герольда и воина.

Ровена сама открыла заднюю дверцу, и Мо встретил ее радостным визгом.

— Ну вот! Ты мой храбрец! — Она обняла собаку, затем отстранилась, внимательно слушая звонкий лай, перемежающийся рычанием. — Да, настоящее приключение. — Ровена выпрямилась, не выпуская из рук голову Мо, и улыбнулась подошедшим Дане и Зое. — Для всех вас. Проходите, пожалуйста.

Мо повторять приглашение дважды не требовалось. Он тут же бросился к дому. Стоявший в дверях Питт удивленно поднял бровь, глядя на мчавшуюся пулей собаку, и повернулся к Ровене.

Она засмеялась и взяла Флинна под руку.

— У меня есть подарок для верного и храброго Мо. Если вы позволите, конечно.

— Позволю. Послушайте, мы ценим ваше гостеприимство, но Мэлори очень устала, и…

— Я в порядке. Правда.

— Мы вас долго не задержим. — Питт провел их прямо в гостиную, где висела картина. — Мы перед вами в неоплатном долгу. Что бы ни случилось дальше, то, что вы для нас сделали, не будет забыто. — Длинным изящным пальцем он приподнял подбородок Мэлори и поцеловал ее в губы.

Зоя ткнула локтем в бок Даны.

Питт оглянулся, и его улыбка вдруг стала очаровательной и милой.

— Моя любимая ревнует.

— Нисколько, — возразила Ровена и взяла со стола яркий плетеный ошейник. — Это награда за отвагу и доброе сердце. Цвета тоже символичны. Красный обозначает смелость, синий дружбу, а черный защиту.

Она присела на корточки, сняла с Мо потрепанный выцветший ошейник и надела новый.

Флинн подумал, что во время этой процедуры пес держится с достоинством воина, которого награждают орденом.

— Ну вот. Какой же ты красавец! — Ровена поцеловала Мо в нос и встала. — Вы будете иногда приводить его ко мне? — спросила она Флинна.

— Обязательно.

— Кейн недооценил вас. Сердце, дух, стойкость.

— Вряд ли он повторит ошибку, — заметил Питт, но Ровена покачала головой.

— Сейчас не время. Будем радоваться. Вы первая, — сказала она Мэлори.

— Знаю. Я очень хотела сразу привезти ключ вам. — Она протянула руку, но вдруг замерла. — Постойте. Вы хотите сказать, что я первая? Первая, кто вообще нашел ключ?

Ровена молча повернулась к Питту. Он подошел к резному сундуку под окном и открыл крышку. Изнутри вырвалось голубое сияние, и сердце Мэлори замерло. Не такое, как у тумана, поняла она. Интенсивнее, ярче.

Питт достал из сундука хрустальную шкатулку, от которой исходил свет. Мэлори почувствовала, как спазмы сжимают горло.

— Шкатулка с душами принцесс.

— Вы первая, — повторил Питт, водружая шкатулку на мраморный пьедестал. — Первая из смертных, кто повернет первый ключ.

Он встал лицом к остальным и замер.

«Как солдат на посту», — подумала Мэлори.

Ровена встала с другой стороны от хрустальной шкатулки, внутри которой плясали синие огоньки.

— Теперь вы, — тихо сказала Ровена. — Ваш черед.

Мэлори крепче сжала ключ в кулаке. У нее до боли перехватило дыхание, сердце было готово выскочить из груди. Она попыталась сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться, но получился короткий всхлип. При ее приближении огоньки засияли ярче, их свет заполнил всю комнату. Весь мир.

Усилием воли Мэлори уняла дрожь в пальцах. Нет! Ее рука должна быть твердой.

Она вставила ключ в первый из трех замков на резной крышке. Свет потек по металлу, окутал ее пальцы, яркий, как надежда. Мэлори повернула ключ в замке.

Послышался какой-то звук, похожий на тихий вздох. Или ей это просто показалось?

Ключ растаял прямо в руке Мэлори.

Первый замок исчез, осталось только два.

— Он пропал. Просто пропал.

— Это знак — для нас, — Ровена осторожно положила руку на шкатулку, — и для них. Осталось два.

— Мы… — Дане показалось, что души принцесс там, за хрусталем, плачут. Она словно слышала их, и от этого у нее разрывалось сердце. — Мы должны выбрать, кто будет следующей?

— Не сегодня. Вам нужно отдохнуть. — Ровена повернулась к Питту. — В маленькой гостиной есть шампанское. Поухаживаешь за нашими гостями? Мне нужно перемолвиться с Мэлори парой слов наедине, а потом мы к вам присоединимся.

Она сама взяла шкатулку и осторожно поставила в сундук. Подождала, пока они с Мэлори останутся одни, и повернулась к девушке.

— Питт сказал, что мы перед вами в неоплатном долгу. Это правда.

— Я согласилась искать ключ, и мне заплатили, — возразила Мэлори. Она посмотрела на сундук и представила спрятанную внутри хрустальную шкатулку. — Теперь мне кажется, что не нужно было брать деньги.

— Уверяю вас, деньги для нас — пустяк. Другие брали их и ничего не делали. Кто-то пытался, но потерпел неудачу. А вы вложили деньги в смелое и интересное дело.

Ровена подошла к Мэлори и взяла ее за руки.

— Мне это нравится. Но, говоря о долге, я имею в виду не доллары и центы. Если бы не моя ошибка, не было бы ни шкатулки с душами, ни ключей, ни замков. И вам не пришлось бы пережить то, что вы пережили сегодня.

— Вы их любите, — Мэлори взглядом показала на сундук.

— Как сестер. Юных, милых сестер. И… — Ровена подошла к картине. — Я надеюсь снова увидеть их такими. Я могу сделать вам подарок, Мэлори. Это мое право. Вы отказались от всего, что предлагал Кейн.

— Оно не настоящее.

— Но может стать настоящим. — Ровена обернулась. — В моей власти сделать его настоящим. То, что вы чувствовали, что знали, — все, что было у вас внутри. Я могу дать вам силу, которой вы обладали во сне.

У Мэлори закружилась голова. Она ухватилась за подлокотник кресла и тут же села.

— Вы можете подарить мне возможность стать художницей…

— Я понимаю эту потребность — радость и боль от осознания красоты внутри себя, которая ищет выход, или поиск способа ее выразить, что не менее чудесно. Вы можете все это получить. Это будет мой дар.

На мгновение эта мысль пленила воображение Мэлори — опьяняющая, как вино, соблазнительная, как любовь. Потом она увидела твердый взгляд Ровены, нежную улыбку на ее губах.

— Вы отдадите мне свой дар, — догадалась Мэлори. — Вот что это значит. Подарите свой талант, мастерство, воображение.

— Все станет вашим.

— Нет. Я всегда буду об этом помнить. Я… нарисовала принцесс, потому что ясно видела их. Как в своем первом сне. Словно я была там, внутри картины. И ключ я нарисовала. Создала, смогла создать его, потому что любила достаточно сильно, чтобы отказаться от иллюзии. Я выбрала свет вместо тени. Правильно?

— Да.

— Сделав такой выбор и зная, что он верный, я не могу принять ваш подарок. И тем не менее спасибо. — Мэлори встала. — Мне приятно сознавать, что я могу быть счастлива, занимаясь тем, чем хочу заниматься. Я мечтаю о прелестном художественном салоне и успешном бизнесе. И очень, очень счастливой жизни, — прибавила она.