– Доволен? – Джулия подъехала ближе. – Эти порошки не подвели меня. А теперь – мои деньги.

– Входи и получи их. – Он улыбнулся. – Но, естественно, я не позволю тебе вводить с собою солдат.

– Тогда я не позволю тебе забрать товар. – Она поджала губы. – Я и так достаточно намучилась, доставляя их сюда. Не зли меня, пожалуйста. Наверное, самое лучшее, если я расторгну наш договор и вернусь вместе с ними во Флоренцию. Мне кажется, Лион был прав, оценивая твою жизнь в пять сотен дукатов.

– Нет! – Дамари спрыгнул с повозки. – Открывайте ворота, – приказал он солдатам. – В один прекрасный день, мадонна Джулия, я получу большое удовольствие, познакомив тебя с моим другом фра Луисом. Кстати, он сейчас во дворце и ожидает приезда Андреаса и Санчии. Как жаль, что ты не можешь присоединиться к нашей компании.

Повозка и всадники въехали в ворота.

Дамари подошел поближе и стал рассматривать лицо Андреаса.

– Они лежат уж слишком спокойно. Ты ведь не убила их? Я хотел получить их живы…

Кончик меча уткнулся в его шею.

Темные, горящие глаза Андреаса смотрели, как кровь хлынула из раны. Как мог этот сукин сын так молниеносно выхватить меч из сена и ударить его? Рука Дамари инстинктивно потянулась к ножнам.

– Оставь его, – холодно сказал Андреас. – Иначе я с огромным удовольствием перережу тебе глотку.

– Ко мне! – вскрикнул Дамари. – Вы, идиоты! Ко мне!

– Их сейчас связывают, – ответил Лион. – Это был мой первый приказ людям Джулии. Как только мы миновали ворота, твои охранники были обезоружены.

Дамари прохрипел:

– Глупец! Во дворце много солдат. Ты не сможешь справиться с ними со всеми. Нас больше, чем вас.

– Ты скоро убедишься, что ошибаешься. – Андреас сделал знак – и один из солдат немедленно подъехал к открытым воротам с факелом в руках. Три раза огненная дуга осветила небо.

– Там, среди деревьев, семьдесят семь солдат ждут нашего сигнала. Они сейчас прибудут сюда. Ненависть их настолько сильна, что они с удовольствием проткнут тебя мечами и получат свою долю, разграбив дворец. И никто из них не будет терять время понапрасну.

Санчия выпрыгнула из повозки и встала за Лионом. Выражение ее глаз было жестоким и холодным, кровоподтек разлился по всей левой стороне лица.

– Добрый вечер, Дамари. Ты говорил, что хотел бы провести побольше времени в моем обществе. И я решила, что лучше места для этого, чем Солинари, не найдешь.

– Ты выглядишь весьма довольной собой, – проворчал Дамари. – Должен отметить твою стойкость. Ты даже глазом не моргнула, когда я ударил тебя.

– Я ожидала этого. – Санчия спокойно посмотрела на него. – И должна поблагодарить тебя. Это ты научил меня стойкости.

– И буду учить дальше. Фра Луис ждет тебя в темнице. Ты помнишь фра Луиса?

– Помню. – Санчия удивленно покачала головой. – Неужели ты еще не понял, что все закончилось? Ты должен умереть, Дамари.

Он высокомерно усмехнулся:

– Мне не суждено умереть от руки таких ничтожных людишек, как вы. У меня великое предназначение. Я последую за Борджиа и достигну вершин власти – предела своих мечтаний. Мои солдаты вскоре вырвутся из дворца и освободят меня.

– Похоже, что они не очень спешат.

– Давайте заканчивать со всем этим. – Джулия подъехала к ним. – Мне не по вкусу насилие.

– Сука, ты предала меня. – Лицо Дамари исказилось от гнева. – Мы заключили договор, а ты предала меня.

– Точно так же, как и ты намеревался предать меня, – сказала Джулия. – По правде говоря, я уже собиралась поладить с тобой, но потом вдруг подумала, а почему я должна получить всего шестнадцать сотен дукатов, когда твой дворец стоит гораздо больше? – Она подала знак, полдюжины солдат спешились. – В лабиринт! Будьте осторожны, там стража!

Она наблюдала, как ее люди вытащили мечи и бегом направились к южному входу в лабиринт.

Джулия снова повернулась к Дамари:

– Санчия нарисовала им подробный чертеж, а у Лиона все еще оставался ключ от сокровищницы. У нас даже есть повозка, на которой можно увезти все твои сокровища. Вопрос был только в том, откуда взять солдат для этой операции. К счастью, четыре дня назад я узнала, что мессер Гондольфо больше не нуждается в услугах своих наемников. – Она насмешливо улыбнулась:

– Мой господин Дамари.

– Ты надеешься получить мои дукаты. Но ты не добьешься ничего – только погостишь у меня в темнице.

– Я получу половину сокровищницы. – Джулия помолчала и добавила:

– Но не только желание заполучить твои богатства заставило меня присоединиться к ним. Была еще одна причина.

– Просто ты дура, как и положено проституткам. Она покачала головой.

– Лоретта. Каприно как-то сказал мне, что нельзя оставлять безнаказанным того, кто плохо ведет дела. – Она подняла голову и улыбнулась опять, увидев остальных солдат, идущих по дороге к открытым воротам. – Ты оскорблял меня, но после того, как эти люди расскажут о том, что здесь произошло, никто уже не осмелится оскорбить меня подобным образом.

– Хватит болтовни, – нетерпеливо сказал Лион. Он подозвал капитана подошедшего отряда. – Свяжите всех наемников Дамари и обыщите дворец. – Он повернулся к Дамари:

– А ты пойдешь вместе с нами в лабиринт и подождешь, пока твои богатства вытащат из сокровищницы.


* * *

Час спустя весь дворец обыскали и повозку загрузили живописными холстами, большими мешочками с дукатами, украшениями, золотой посудой.

Дамари с беспомощной злобой наблюдал, как сокровище за сокровищем проносили мимо него.

– То, что вы делаете, – ошибка. Я получу все это назад, как я получил Танцующий Ветер. – Он ехидно улыбнулся. – Твой талисман ушел от тебя навсегда, Андреас. Он покоится в частной сокровищнице папы и останется там.

– Я бы на твоем месте не был так уверен. Скоро Танцующий Ветер вернется в мою семью.

– Ба! Он ушел навсегда. Вот увидишь.

– Возможно, но ты-то этого точно не увидишь, – вступила в разговор Санчия. – Сними-ка одежду.

Дамари уставился на нее:

– Что?

Она направила факел в его сторону.

– Одежду. Сними ее. Всю до последней нитки.

– Ни за что!

Она шагнула ближе.

– Если ты откажешься, солдаты поджарят тебя! – Она поднесла горящий факел прямо к его лицу.

Он отступил на шаг, но тут же почувствовал, как ему в спину уткнулся меч Андреаса.

– Ублюдок. – Меч Андреаса прошел сквозь куртку, рубашку, и боль пронзила Дамари.

Он начал раздеваться, срывая с себя то одно, то другое, сопровождая свои движения проклятиями. Наконец он встал совершенно обнаженный.

– Осветите северный вход лабиринта, – приказал Лион через плечо.

Дамари увидел, как один из солдат, который сопровождал повозку, взял факел у своего напарника и побежал к указанному ему входу в лабиринт.

– Теперь, – сказал Лион спокойно, – ступай в лабиринт, Дамари. Ты вряд ли будешь возражать против того, чтобы умереть там. Насколько я помню, это то место, где ты получал наибольшее удовлетворение.

– Ты собираешься дать мне шанс и прогнать по лабиринту?

– О, нет. – Лион покачал головой. – Тебя прогонит по лабиринту огонь. В последний месяц было так мало дождей. Изгородь сразу схватится пламенем… И оно очень быстро распространится, Дамари. Я уже приказал поджечь северный вход. А этот мы подожжем сразу же, как только ты войдешь в него. – Он кивнул на открытые ворота южного входа.

– Если только я войду.

– Выбирай. Меч или лабиринт. Не правда ли, тебе это очень знакомо? Я предпочел бы, чтобы ты выбрал лабиринт. Это, разумеется, будет справедливо. – Выражение лица Лиона стало жестким. – Я получу удовольствие, наблюдая за тем, как ты сгоришь, точно так же, как ты наслаждался пожаром в Мандаре.

– Может быть, пламя пощадит тебя – для твоего великого предназначения, – с горькой усмешкой сказала Санчия. – Как ты пощадил людей Мандары, как ты пощадил бедную Лоретту.

– Оно не коснется меня. Ты думаешь, что взяла верх? – Дамари покачал головой и, повернувшись, пошел к входу. – Вскоре я увижу всех вас мертвыми.

Войдя в лабиринт, он почувствовал запах дыма и услышал, как за спиной трещат сучья кустарника, охваченные пламенем. Он увидел языки огня, взвившиеся к ночному небу. Северный вход уже пылал. Дамари инстинктивно бросился бежать. Острые шипы вонзились в его обнаженную плоть, когда он наткнулся на изгородь. Он спасется. Он должен спастись. Ему предназначено великое будущее.

Эти дураки забыли, что существует еще один выход, кроме того, который они подожгли. Та перегородка, через которую сбежали Андреас и его брат, все еще оставалась незаделанной. Он проберется через нее и нырнет в кустарник.

Дыхание обжигало легкие, пока он мчался по лабиринту. Проклятый дым становился все гуще, заставлял слезиться глаза и кашлять.

Но совсем рядом, впереди, должна быть та самая дыра в изгороди!

Он рванулся вперед и начал протискиваться сквозь колючки, которые вонзались ему в ноги, в ягодицы, в самые сокровенные части тела. Он убьет их за то, что они причинили ему такую боль. Он убьет их всех!

– Нет, Дамари!

Он поднял глаза и замер, не чувствуя боли от вонзившихся в тело шипов.

Санчия стояла у входа с факелом в руке. Выражение лица ее было строгим и неумолимым, когда она медленно покачала головой.

– В мире должна быть справедливость. – Она подожгла ветви сверху. – Пьеро. – Она поднесла факел слева. – Бьян-ка. – Она коснулась колючек с правой стороны. – Марко. – И наконец она опустила факел вниз. – Катерина.

– Нет! – Дамари услышал собственный крик, когда отскочил от лизнувших его языков огня.

Эта женщина стояла за огненным кругом, трепещущая и смутная в своем белом платье, как фигура на камее.

– И еще, – сказала она спокойно. Она ткнула факелом в центр огненного круга. – Мандара.

Ветви вспыхнули, высоко вверх взметнув языки пламени.

И вдруг Дамари понял, что он умрет. Нет, этого не может быть! Он бросился бежать от пылающей изгороди по коридору, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь густой дым.

Здесь должен быть выход. И тут Дамари услышал собственный крик.

Горящие кусты окружали его все теснее, огонь подбирался все ближе, еще ближе. Он повернул за угол.

Другая стена пламени.

Не имеет значения, как быстро он будет бежать. Он не сможет вырваться отсюда. Огонь жег ему спину, он закинул от боли голову и завыл. Теперь остальные части его тела загорелись с такой же легкостью, как и деревянная изгородь.

Нет, не может быть. Ему предназначен великий удел…


* * *

Лоренцо открыл глаза и увидел над собой хмурое лицо Луиджи. Он попытался облизнуть сухие губы.

– Судя по всему, я еще не распрощался с этой грешной землей, поскольку ты не очень-то напоминаешь ангела.

– А почему ты убежден, что заслужил райские кущи?

– Разве убийство двух дьявольских созданий не заслуживает такой награды?

Луиджи покачал головой. Лоренцо изменился в лице:

– Они не умерли?

– Ну, нельзя сказать, что тебе совсем не повезло. Папа, возможно, в эту минуту уже умер. Говорят, что он заказал отслужить пышную вечернюю службу сегодня. – Луиджи поднес кружку с вином к губам Лоренцо и дал ему отпить глоток. – И Чезаре, наверное, скоро сдохнет. Слуги уверяли, что он съел не так много жаркого, как его отец, но все равно лежит больной в своих покоях.

– Как давно это произошло?

– Ты проболел пять дней.

– И мы все это время оставались в доме? – Глаза Лоренцо не отрывались от лица Луиджи. – Я ведь велел тебе немедленно покинуть Рим.

– А что прикажешь делать с человеком, который был настолько глуп, что отравился сам?

– Ты остался, чтобы ухаживать за мной?

– Я остался потому, что не было никакой нужды убегать из города. Это дурачье убеждено, что его святейшество и Чезаре заболели той же самой лихорадкой, которая подкосила половину жителей Рима. – Он ухмыльнулся:

– Я же тебе говорил при нашей первой встрече, что Рим летом – не самое лучшее место.

Лоренцо слабо рассмеялся.

– И никто не обратил внимания на то, что оба заболели одновременно?

Луиджи пожал плечами:

– Там было еще несколько человек, которые отведали яд, но они упоминали о званом обеде, состоявшемся пятого августа, на котором Александр и его сын угощали вином кардинала Адриано Корнето. Говорят, что Борджиа хотел отравить Корнето, но перепутал кубки. Корнето тоже заболел.

– Даже я не умею смешивать яды, которые способны замедлить или оттянуть свое действие хотя бы на две недели. – Лоренцо помедлил. – Хотя, поскольку Чезаре все еще жив, может быть, мне придется подумать о таком зелье.

– Лучше подумай о том, как бы поспать и проснуться здоровым.

– Такое впечатление, что ты беспокоишься обо мне.