— Мой предок получил его в подарок от жрицы из Перуанского храма. Согласно легенде, оно может принести счастье лишь чистой, как этот камень, девушке. Многие носили его, Жанна, на протяжении долгих лет изумруд не раз менял хозяйку, но он по-прежнему обладает волшебной силой. В нем заключена душа перуанки, которая любила конкистадора. Некоторые из невест из дома Романос были счастливы, но для кое-кого кольцо стало роковым. Но я не хочу расстраивать вас печальными историями. — Какое-то время он молчал. — Иногда мне кажется, что пока камень не обрел настоящую хозяйку, которая умела бы любить так, как его первая владелица. В записях конкистадоров этот изумруд называют камнем трагической любви.
Жанна сидела зачарованная, она даже не услышала, как за доном Раулем закрылась дверь. Итак, изумруд той перуанки должен стать свидетелем обмана — ведь она будет его носить, чтобы помочь дону Раулю обрести счастье с другой женщиной!
Глава 5
Путешествие в Касабланку оказалось непрерывной чередой самых удивительных впечатлений. Спутники сели на борт самолета, когда начало смеркаться. Ее новенькие чемоданы вместе с уже потертыми от частого употребления сумками дона Рауля погрузили отдельно. В дорогом туалете и с замысловатой прической Жанна чувствовала себя аристократкой. Когда испанец застегнул на ней ремень, их взгляды пересеклись.
— Расслабьтесь, — улыбнулся он. — Вы выглядите так, будто я увожу вас в Марокко силой… словно шейх похищает девушку.
— Это необычный, какой-то нереальный для меня день, сеньор. Столько всего было: покупка дорогой одежды, посещения салонов красоты и, наконец, встреча с Милдред, когда мы уходили из отеля.
Он засмеялся, подозвал стюардессу и спросил у Жанны, что она хочет выпить. Девушка повертела кольцо на своем пальце. Изумруд сверкал, как зеленый глаз, живой и любопытный.
— «Бейлис», пожалуйста. — Она никогда не пробовала этот изысканный напиток, так почему бы это не сделать сейчас? Ей казалось, что дорогой ликер должен соответствовать образу богатой леди, и она с удовольствием наблюдала, как дон Рауль со светской небрежностью делает заказ хорошенькой стюардессе, восторженно смотрящей на красавца испанца. У той были все основания восхищаться клиентом. Прекрасный серый костюм подчеркивал стройность его фигуры, а волосы и глаза дона Рауля казались еще более темными. Он был самым привлекательным мужчиной среди пассажиров, и Жанна чувствовала себя рядом с ним важной птицей.
Ведь никто не узнает, что ее лишь наняли для поездки.
Ей очень шли элегантный кремовый костюм с легкой меховой опушкой, туфли и сумка из змеиной кожи. Волосы мягкими волнами лежали на плечах. Ногти ей в салоне покрыли лаком цвета нежного коралла, такого же оттенка подобрали губную помаду. Жанне даже не нужно было смотреть в зеркальце инкрустированной драгоценными камнями пудреницы, которую дон Рауль небрежно бросил ей в сумку. Она стала совершенно другим человеком, и потому Милдред Нойс, раскрыв рот, изумленно воззрилась на бывшую секретаршу, когда они встретились в фойе отеля.
— За вас. — Дон Рауль поднял свой бокал, она в ответ пожелала ему доброго здоровья, осторожно пригубив сладкий белый напиток. Чем сильнее они удалялись от Франции и чем больше приближались к Марокко, тем неуютней становилось Жанне. Только сейчас до нее дошло, что она позволила совершенно незнакомому человеку вовлечь себя в авантюру, которая еще неизвестно чем закончится.
— Вспоминаете мадам Нойс и ее выпученные глаза? — Его глаза светились насмешкой. — Разве важно, что подумала эта мегера, увидев вас в обществе мужчины? Хорошо, что так получилось. Теперь она понимает, что ваше место не у пишущей машинки.
— Нет, — криво улыбнулась Жанна. — Думаю, она подумала о другом — сочла, что я продала свою жалкую душу дьяволу.
— Да? — изогнул он бровь. — Вы считаете меня ангелом тьмы? Мол, я увлек вас в геенну огненную?
— Ну, я бы не стала так драматизировать. — Жанна решила подкрепить мужество еще одним глотком. — Но вообще-то мне стало не по себе, когда она уставилась на меня так, будто бы я, забыв о всяких моральных принципах, подалась в куртизанки.
— Знаете, в чем ваша главная проблема? — рассмеялся Рауль. — Вы чересчур не уверены в себе. Жанна, вы напоминаете голубой цветок, растущий на заснеженном холме. Да любой мужчина будет рад раскопать снег, чтобы найти и освободить засыпанную гортензию!
— Ну меня-то откопали с целью вполне определенной, — покраснела Жанна. — Не будь я похожа на Джойосу, вы бы со мной не нянчились.
— Ну и радуйтесь, что ваша внешность привлекла мое внимание. — Он оглядел ее с головы до пят. — Меня радует, что вы с естественной грацией носите хорошую одежду. Интересно, Жанна Смит, кто все-таки ваши родители? Как вы попали в приют?
Она пожала плечами.
— Меня нашли на пороге дома, где каждое утро продают молоко. Не было никакой записки, лишь мое запястье трижды обвивала вот эта вещица. — Жанна показала ему золотую цепочку, которую никогда не снимала с руки. На ней болталась маленькая золотая рыбка, на которую Рауль уже обратил внимание. — Когда я покидала приют, мне ее отдали. Это все, что у меня есть своего.
Рауль угрюмо посмотрел на нее.
— Не очень-то удачную сделку вы со мной заключили. Высокие холодные стены приюта в прошлом, раскаленные солнцем стены виллы в будущем. Я родился возле пустыни. Я рос под жарким солнцем, под бескрайним голубым небом, в диком и прекрасном месте. Не могу себе представить, как можно существовать в мире сплошных ограничений. Спать на узкой железной койке и не иметь возможности поделиться с бабушкой удивительными мальчишескими открытиями. — Он положил руку на ее запястье. — У нас общее горе: я тоже потерял родителей еще ребенком. Мы плыли домой из Испании, и всего в нескольких милях от Танжера в трюме корабля вспыхнул пожар. Через полчаса весь корабль был объят огнем. Отец поцеловал меня, бросил в воду, и я поплыл к берегу, думая, что мои родители следуют за мной. Только потом я вспомнил, что отец не умел плавать, а когда меня наконец подобрали, узнал, что мать изо всех сил старалась помочь ему удержаться на поверхности воды, но утонула вместе с ним. Они были очень преданы друг другу. Может, это и к лучшему, что они умерли вместе. Возлюбленных не следует разлучать.
— Мне очень жаль, — шепнула Жанна, тронутая его рассказом и ясно представившая, как мальчик прыгает с горящего корабля прямо в океан. Маленький Рауль, который даже в детстве был так силен, что боролся за свою жизнь один на один с океаном. Стройный темноволосый испанский мальчик, наверное, плакал, поджидая в Танжере родителей, которые так и не появились, предпочтя умереть вместе. Может быть, с тех пор он разучился плакать?
— Но у меня была принцесса, — напомнил Рауль. — У вас же — никого.
— Ко всему привыкаешь, — философски заверила Жанна, — в детстве мне казалось, что иначе и быть не может.
— Это противоестественно, — возразил он. — Птицы летают парами, рыбы плавают косяками, а в сердце что-то отмирает, если некого любить. У вас никого не было, дорогая? Ни кавалера, ни бойфренда? Ах да, я ведь понял это, когда поцеловал вас… Мне казалось, что я сжимаю в руках ледяную фигуру.
— Я не хочу говорить об этом. — Она отвернулась к иллюминатору, за которым царила сплошная беззвездная темнота. Было ужасно находиться в обществе девяноста пассажиров и тем не менее чувствовать себя наедине с опасным мужчиной. Мужчиной, который говорил недопустимые вещи, словно имел право шокировать ее, изъявлять ей сочувствие, заставлять ее сопротивляться и в то же время покоряться.
Жанна уже плохо понимала, кто она такая — нищенка в дорогой одежде с огромным изумрудом на пальце. Что с ней будет, как сложится ее жизнь?
— Вы сказали обо мне Рэчел?
— Нет. — Он зажег сигарету, и ее огонек отразился в иллюминаторе. — Я сказал лишь, что возвращаюсь домой, и она не должна не о чем беспокоиться, — я добьюсь того, чтобы бабушка не лишила ее финансовой поддержки из-за глупого поступка Джойосы. На этот раз мы расстались без слез.
Жанна представила себе их прощание — поцелуи, страстные и нежные, а не насильственные. Над Жанной он просто издевался, а вот Рэчел — любил.
— Я рада, что вы сохранили это в секрете, дон Рауль. Я отнюдь не горжусь ролью, которую согласилась сыграть. Допустим…
— Допустим что, мисс Смит? — поддел ее Рауль.
— Джойоса может вернуться в Эль-Амару.
— Вряд ли. Разве я не говорил вам, что она считает меня злобным шейхом? Это ее пугает.
— Я тоже вас побаиваюсь!
— Почему, Жанна? Меня интригует ход ваших мыслей. У меня злое лицо?
— Вы… вы слишком хорошо знаете людские слабости и пороки, — растерялась Жанна.
— Вы хотите сказать, что я вижу людей насквозь?
— Несомненно.
— Вот тут вы ошибаетесь. Я не понимаю вас до конца, Жанна. Мне никогда не встречались молодые девушки-сироты, похожие на засыпанную снегом гортензию. Интересно, как на вас повлияет наше солнце? Вы под ним расцветете или завянете? — Рауль улыбнулся, но его темные глаза остались серьезными. — Поймите, то, о чем я вас прошу, совсем не так ужасно, как кажется. Я прошу вас притвориться милой девушкой, в сердце которой нет для меня места. Вам должна понравиться эта роль. Будет вполне естественно, если вы станете демонстрировать безразличие к навязанному жениху. Вам легко дастся эта роль. О! Как сверкнули голубые глаза! И не от негодования, а от изумления. Вы правда удивлены моей прямотой? Я ведь испанец, не забывайте.
— Я помню об этом, — выдавила Жанна.
— Я понимаю, что вы не можете одобрять поступки такого мужчины, как я. Ведь вы девушка, которую учили подбирать крохи и быть за это благодарной, девушка, которая не обременена грехом гордыни и самоуверенности. А я ведь этим грешу, не правда ли? В ваших глазах, дорогая, я что-то вроде Милдред, только в мужском варианте и без копны тициановских волос.
— Вот это сравнение! — засмеялась Жанна. — В отличие от вас Милдред совершенно невыносима — всегда думает о людях худшее, в то время как сама далеко не ангел.
— Разве только ангелы имеют право судить других?
Уловив в голосе спутника иронию, Жанна бросила на него укоризненный взгляд:
— Я не ангел, сеньор. И не намекала на это.
— Наоборот. Я сразу понял, что вы относитесь к немногочисленной категории людей, у которых есть совесть. Вас волнует, что современные люди беспокоятся не о других, а лишь о себе. Вы тревожитесь по поводу того, что погоня за удовольствиями сегодня ставится превыше поисков истины и желания помочь нуждающимся. Уверен, что вам очень понравятся жители Эль-Амары и вы придете в восторг от андалузских песен, которые они поют во фруктовых рощах.
— Андалузия находится в Испании, — обескураженно сказала она.
— Конечно. Почти все жители Эль-Амары ведут происхождение от мавританцев, которые многие годы жили в Испании. Вас не удивляет, сеньорита, что душа великой Иберии[1] поет в пустыне? Мавританцы принесли свою культуру и традиции в древнюю страну и привили иберам любовь к фонтанам, цветам и закрытым дворикам, где их женщины прячутся от посторонних глаз. Многие испанские лорды имеют в роду мавританских принцесс. Мой дед женился на принцессе Ямиле, подлинной дочери Марокко. Когда я был мальчиком, бабушка поражала невероятной красотой. Она до сих пор сохранила остатки былой привлекательности, как произведение искусства из резной слоновой кости. Вы будете очарованы ею.
— Я буду бояться, дон Рауль. Вдруг она поймет, что я самозванка?
— Даже если и так, вам вряд ли отрубят голову. Мы люди цивилизованные.
— Не шутите так, дон Рауль. Я очень нервничаю.
Но дона Рауля это вряд ли заботило. Он волновался лишь о Рэчел, и ему будет все равно, если ее с позором выдворят из дома его бабушки.
— Решайтесь наконец. — В его голосе неожиданно прорезались жесткие нотки. — Через несколько часов мы приземлимся в Касабланке, где я забронировал номера в отеле. Или вы едете со мной дальше, или мы там расстанемся.
— В саду отеля? — грустно улыбнулась Жанна. Она приникла к иллюминатору, вглядываясь в темноту. Прекрасная ночь! Неужели все остальные ночи она снова проведет одна? Но стоит ли продолжать этот путь через пустыню, путь к дому в оазисе, белоснежному и наверняка красивому, как в сказке?
Если она посмотрит на дона Рауля, заглянет в его темные требовательные глаза, то пропадет, как ребенок, который берет за руку незнакомца в надежде, что добрый дядя приведет его домой.
Но где ее дом?
Сиротский дом или квартирка на окраине Лондона? Уж точно не отель «Лазурный берег». Но если вдуматься, вдруг ей суждено лететь через пески к воротам загадочного «Дома гранатовых деревьев».
"Терракотовые пески" отзывы
Отзывы читателей о книге "Терракотовые пески". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Терракотовые пески" друзьям в соцсетях.