I had my grandparents, of course, and I thanked God for them. And there was the child. She was weak, said Mrs. Polhenny, and she did not want us fussing over her. “Leave her be … just at first. Leave her to me.”
So we left her to Mrs. Polhenny and I think we were rather glad to do so.
The day of the funeral arrived. I shall never forget it … the coaches, the hearses, the undertakers in their morning dress, the scent of lilies. I was never able to smell them after without recalling that scene.
We stood round the grave; Benedict, my grandparents and I, holding my grandmother’s hand. I watched him as the clods fell on the coffin and I had never seen more abject despair in any face.
And then back to Cador which had become a house of mourning.
It had to change. Nothing lasted forever, I consoled myself.
The next day Benedict left. It was as though he could no longer bear to see any of us.
The carriage was at the door to take him to the station and we went down to say goodbye to him. My grandmother tried to console him. She was deeply conscious of his grief.
She said to him: “Leave everything for now, Benedict. We’ll work out something later on … when we are more settled. Rebecca and the child will stay here with us for the time being.”
I saw the look on his face when she mentioned the child. It was a bitter resentment, bordering on hatred. I knew that he had to blame someone to assuage his unbearable grief. He had to replace it with a stronger emotion. I could see he already resented the child and would always say to himself; But for her Angelet would be here.
I understood his feelings, for I too had experienced that bitter resentment and knew how it could take possession of one and warp one’s feelings—for just as he resented the child I had resented him. He was telling himself: But for this child she would be here today, and I was saying: But for you, Benedict Lansdon, I should have my mother as I always had before you came.
It was a relief when he had gone.
Pedrek’s grandparents, the Pencarrons, now showed more than ever what true and loyal friends they were. Their daughter Morwenna and my mother had had a London season together; Morwenna and her husband had gone to Australia with my parents; Pedrek and I had been born out there. There was a lasting bond between us and we were as one family.
After Benedict left, Mrs. Pencarron said to my grandmother: “I am going to take you, your husband and Rebecca back with me to Pencarron. I want you to stay, if only for a couple of nights.”
“There is the child …” said my grandmother.
Mrs. Pencarron looked sad for a moment. Then she said: “Mrs. Polhenny will look after the child. You need to get away … just for a little spell.”
My grandmother was finally persuaded and we left.
The Pencarrons did all they could to help us. It was no good though. My grandmother was very restive. She and I went for long walks together. She talked to me about my mother.
“I feel she is still with us, Rebecca. Don’t let’s try to shut her out. Let’s talk as though she is still with us.”
I told her how she had talked to me only a few weeks before.
“She asked me to care for the baby. ‘Always look after the child,’ she said. It would be my little brother or sister. It was strange the way she talked to me down by the pool.”
“That place meant something special to her.”
“Yes, I know. And now I look back I remember so well what she said. It was as though she knew she might not be here.”
My grandmother slipped her arm through mine. “We have the child, Rebecca.”
“At first none of us seemed to want her.”
“It was because …”
“Because her coming caused my mother’s death.”
“Poor little thing. What did she know about that? We must love the child, Rebecca. We shall, of course. She is your sister … my grandchild. It is what your mother would want … it is what she would expect.”
“And we have left her … already.”
“Yes. But we shall go back and it will be different. We shall find our consolation in the child. We’ll tell them at Pencarron that we’ll go back tomorrow. They’re darlings, they’ll understand.”
They did and the very next day we returned to Cador.
We were greeted by a satisfied Mrs. Polhenny.
“The child is getting on well now,” she said. “She’s turned the corner. I’ve been with her night and day. I could see it was special care she wanted … though I didn’t think at one time I was going to pull her through. You’ll see the change in her. Screaming her head off now she is … that’s if something don’t please her ladyship.”
We were proudly taken to the nursery.
She was right. The baby had changed. She looked plumper … much more healthy … like a different child.
“She’ll get on like a house afire now,” said Mrs. Polhenny. “I can tell you it was touch and go with that one.”
I think from that moment we felt better. We had the baby to think of, to plan for.
We had been wise to take those few days at Pencarron.
They put a divide between us and the terrible shock of my mother’s death.
On our return it was as though we were brought face to face with the fact that we had our lives to lead. We realized that at the back of our minds had been the thought that the child was not going to survive, that there would be no living reminder of the beloved one’s death. Both Dr. Wilmingham and Mrs. Polhenny clearly thought the child would follow her mother, but by a miracle she was not only alive but a healthy baby. And she was here for us to love and cherish as my mother would have wished and expected us to do.
Now the child was all important to us and we began to move, in a small measure it was true, away from our grief.
There must be a christening. She was to be called Belinda Mary. My grandmother chose the name. “It just came to me,” she said; and from then on Belinda became a very definite person. We immediately noticed that there was something special about her; she was brighter than other children; we fancied—absurdly—that she knew us.
Mrs. Polhenny, fortunately, was free from other duties and she took on the role of nurse for a time. I was sure the child owed a great deal to her skill.
We needed a nurse, said my grandmother, and Mrs. Polhenny agreed.
It was about a week after we had returned from Pencarron that she came up with the suggestion.
“There’s my Leah,” she said. “I don’t know, but ever since she went up to High Tor to do that there needlework, she’s been unsettled like. I thought that a spell down at St. Ives with my sister would have made her want to stay at home for a bit …”
My grandmother and I exchanged meaningful glances. We could not imagine Leah’s wanting to return to that cottage where cleanliness ranked almost as high as godliness.
“Leah gets on well with little ones,” went on Mrs. Polhenny. “I’ve taught her a few things … and I’d be on hand. What I think might be an answer is for Leah to take on this job of nurse to the little ’un.”
“Leah!” cried my grandmother. “But Leah is a skilled needlewoman.”
“That means she’ll be able to make for the baby. She’d like that.”
“Have you talked to her about it?”
“Oh yes, I have that. And, believe me, she wants to do it. She’s tired of sitting over a piece of needlework. It’s bad for the eyes, too. She’s already feeling the need to rest them a bit. She’s been getting headaches. She wants to come here as the baby’s nurse. What she wouldn’t know, I’d tell her … and she’d have a real fondness for the little one.”
“Well,” said my grandmother, “if Leah would really like that, I think it would be an excellent idea.”
“I’ll send her along. She can have a talk with you.”
“It would solve the problem … and we’d have someone we know. I should like that.”
So Leah came and very soon was installed in the nursery. The baby seemed to take to her at once and it appeared to be an excellent arrangement.
We liked Leah. We always had, although, of course, we had not previously seen very much of her. She had always been shut away in the cottage and hardly ever emerged unless in the company of her mother.
Now she seemed like a different person … happier, I thought, and that did not surprise me. She was gentle and quiet. My grandmother said we were very lucky to have her.
Leah was blossoming into a beauty—a rather mysterious one with long dark hair and rather soulful brown eyes. Her care for the child was obvious. My grandmother said that when they were together she looked like a Renaissance portrait of the Madonna; and as soon as the baby began to show awareness it was to Leah she looked.
Our interest in the nursery helped us through those melancholy months. My grandparents and I talked constantly of Belinda. The first smile, the first tooth became a matter of great importance and interest to us.
At least we were recovering from the shock and bracing ourselves to accept the fact that my mother was no longer with us.
We were at the breakfast table—myself and my grandparents—when the mail was brought in. Among it was a letter from Benedict. My grandmother looked at it with alarm and I could see that she was afraid to open it.
She said unnecessarily to my grandfather: “It’s from Benedict.”
He nodded gravely.
“Of course … he’ll want the child. Perhaps.”
My grandfather said gently: “Open it, Annora. I am sure he realizes it is best for Belinda and Rebecca to be here.”
Her fingers shook a little and her expression changed to one of relief as she read. I watched her avidly.
“He says the child and Rebecca are his responsibility.”
“I’m not,” I said.
“Well, I suppose he would be considered your guardian now that he is your stepfather,” said my grandfather.
“No. You are my guardians.”
He smiled at me. Then: “What else does he say?”
“That he will consider making arrangements which he will talk over with us later on. In the meantime, if it is no inconvenience to us, it might be better for the children to stay here.”
My grandmother laughed. “Inconvenience indeed!”
I laughed with her. “He doesn’t want us … any more than we want him.”
“So all is well,” said my grandmother.
“He just doesn’t want us to think he doesn’t realize all we are doing,” said my grandfather.
“He will reimburse us for the expense,” she went on.
“What on Earth is he talking about?”
“I suppose he means the nurse and all that.”
“What nonsense!”
“Well, all’s well. We carry on as before.”
It was a great relief to us all. But it did set me wondering. I did not like to be reminded that he was my guardian and Belinda’s father; and that he would be the one to decide our future.
I ran to my grandmother and clung to her. “We’re going to stay with you,” I said. “I won’t leave you.”
“It’ll be all right,” my grandfather assured me. “It’s his way of saying he cares about you. He’s glad you’re here and we’re looking after you—which we can do better than he could … in a place like this.”
When I mentioned the matter later to my grandmother she said: “Don’t worry. It wouldn’t be easy for him to set up a household in London or Manorleigh without a wife. He will be immersed in his career. He just wants us to know that he is aware of his responsibilities, but he must realize that the best place for Belinda is here. But you have to remember that he is her father.”
“I wish he were not,” I said.
My grandmother shook her head sadly.
She was wishing as I was that we had all gone on as it had been when we were all happy together.
A year passed and the anniversary of my mother’s death had come. During the last year Benedict had paid two visits to Cornwall. He inspected the baby. I was in the nursery at the time. Belinda regarded him with indifference. Leah picked her up and placed her in his arms. He held her gingerly and Belinda set up a wail of protest until Leah took her back when she chuckled with gratification.
Leah said: “She’s a very bright baby, sir. You will be proud of her.”
He looked at Leah intently. She lowered her eyes and flushed a little, looking more than ever like a painting of the Madonna.
My grandmother talked to him afterwards about Leah.
“She’s exceptionally good with Belinda,” she told him. “And she’s knowledgeable. She’s the daughter of the midwife and I think she has learned a lot about babies from her mother.”
"The Changeling" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Changeling". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Changeling" друзьям в соцсетях.