Гонка на метлах проходит на длинной трассе с препятствиями. В нелимитированных гонках, санкционированных Международной Ассоциацией Гонок на Метлах, команды используют метлы, выбираемые ими самими. В лимитированных гонках, таких, как эта, соперники вынуждены использовать одинаковые модели, дабы уровнять игровое поле. Большая часть действия в таких гонках сосредоточена на поворотах и штопорах — именно там обычно и собираются толпы. Здесь есть повороты, где рядом дрейфуют два кольца, — так принудительно сменяется направление. Ещё есть шесть «винтов» — два вынуждают взлететь вверх, два ведут прямо вниз, и по одному налево и направо.
Перенося вес — опрокидываясь на спину через конец метлы, — ныряю через верх и плавно кренюсь влево, чтобы вписаться во второе кольцо. По инерции вращаюсь, и в этот момент на глаза попадается русалка, глядящая прямо на меня из глубины едва колышущейся глади. Выходя из винта, Седрик чуть промахивается и задевает воду. Как ему удалось пройти винт на такой скорости? Выполняет движение справа от меня. Сейчас длинный прямой отрезок. Разгоняю метлу до максимума и опережаю его, но он отстает всего фута на два. Он весит больше, чем я, почти на два стоуна, так что я могу его обогнать, но девочки ещё легче. Четвертый поворот — «пологий», и мне удастся не снизить скорости, но он попытается сбить меня с курса на втором винте или на пятом повороте.
Я и забыл, насколько хорош Диггори на метле. Он обязательно захочет финишировать раньше меня, тем самым доказав, что при игре в квиддич разница между нами лишь в Молнии. Да уж, не только я здесь бросил перчатку.
Гадая, когда Седрик сделает ход, замедляюсь и отклоняюсь, нанося удар первым. Он не ожидал толчка, но сейчас вместо того, чтобы замедлиться перед вторым винтом, я ускоряюсь. Это дает мне как минимум пять «метел» преимущества. Без угрозы с его стороны я могу сосредоточиться на голубом пятне напротив. Посмотрим, удастся ли сесть Флёр на хвост и «украсть» у неё ветер.
Далеко не самое худшее место — мне ещё повезло.
* * *
Все, кто не на метлах рядом с поворотами и спиралями, — сидят на квиддичных трибунах. В их поле зрения повороты девять и десять, второй нисходящий винт и черта старта/финиша. Все хотят видеть, как кто-нибудь из нас упадет лицом вниз, в поле. Когда я уверенно прохожу первый круг третьим, крики толпы оглушают. Воздух наполняет рёв Бэгмена, но я двигаюсь слишком быстро и не слышу его речи. Начинаю второй круг, чуть не чиркая ногами по головам зрителей, бросаю взгляд через плечо и вижу, что Эйми уже сокращает разрыв с Седриком.
Сейчас у меня очень хорошая позиция. Седрик и Эйми замедляют друг другу. Флёр вот-вот, в течение ближайших трех кругов бросит вызов Краму — в случае неудачи это даст ей время восстановить позицию. Насколько я могу судить, Виктор летит всё так же бесстрашно, но Флёр упорно его преследует и ударит, скорее всего, на выходе из пологого поворота — любой контакт там его замедлит, и она сможет обогнать Крама.
Мысли отвлекают меня от задачи. Скоро заболит левая рука. Окклюменция защищает мой разум и поможет блокировать боль, но остаток пути мне придется пролететь на одном упорстве. Сосредотачиваюсь на курсе. Считаю каждый поворот и спираль.
Я достаточно приблизился к Флёр и вижу её первый маневр по отношению к Краму. Он легко его блокирует — слишком легко. Она будет травить его, раздражать и брать измором; он сражается с ней через каждые несколько поворотов. Это битва на только тела, но и духа. Если руки остаются на ручке метлы, удары и контакты разрешены, а вот захват — нет. Есть и другие грязные приемы, такие как таран и тычок, — их надо остерегаться.
Перед четвертым кругом русал показывает мне грубый жест. Пока я не смотрел, Эйми обогнала Седрика, но я опережаю её больше чем на двадцать «метел». Диггори не позволяет ей расслабиться. Если вторая чемпионка Дурмштранга в ближайшее время не наберёт скорость, в середине гонки её могут и обогнать. Разумеется, есть шанс, что это стратегический маневр со стороны Крама. Если Афина беспрепятственно пропустит его и перекроет путь Флёр, как она сделала на старте, это позволит Краму занять твердую лидирующую позицию.
К концу восьмого круга я примерно в шести «метлах» от Флёр и Виктора — они продолжают борьбу. Разрыв между мной и Эйми также сократился наполовину, но если она умна, то позволит мне пролететь вперед и вмешаться в битву за первое и второе место, чтобы потом воспользоваться возможностью. На выходе из поворотов позволяю пульсирующей руке отдохнуть, расслабляя хватку. Не тормози, Поттер, отыщи возможность и сделай ход.
На выходе из девятого поворота Флёр касается хвоста метлы Виктора кончиком своей — чертовски высокомерно! Она практически заявляет: двигайся, или я тебя подвину. Сердитый Виктор резко и сильно вихляет, благодаря чему его скорость замедляется — он пытается вызвать столкновение. Она пытается поднырнуть под него и уйти вправо. Контакт! Они рикошетят и чуть меняют траекторию, теряя часть импульса, несущего их вперед. Теперь или никогда! Взлетаю выше и пру вперед, пока они пытаются восстановить скорость. Прямо над плечом Крама резко вхожу в десятый поворот. Влетаю на стадион — вот вам новый лидер, и имя ему — Поттер! Толпа заходится в крике.
Сопротивляюсь импульсу кинуть взгляд за спину. Когда один из них подберется ко мне, я почувствую. Эйми тоже должна была сблизиться с ними. Передо мной никого, требуется обойти только Манос. Играя роль помехи, она постарается затруднить мне путь и дать остальным ко мне приблизиться.
Проходящие разные круги смешиваются друг с другом. Даю отдых руке там, где возможно, но все сильнее и сильнее чувствую бремя лидера гонки. Короткая струящаяся накидка Афины Манос всё ближе и ближе, а рёв толпы с каждым кругом сильнее. Её техника не может быть намеренной — слишком уж неаккуратна; просто она не слишком умела. Тринадцатый круг выводит меня прямо на неё. Её неуклюжие попытки блокировать меня не срабатывают, но Виктор с Флёр подбираются ещё ближе. Примусь за Манос на первом винте и посмотрю, удастся ли сверху попасть в кольцо. Движение потребуется сделать с точностью до нескольких дюймов, но если получится, зрелище будет сказочным!
Догоняю её на третьем повороте — она делает очередную неуклюжую попытку поставить блок — толкаю её и смотрю на реакцию. Она сильно об меня ударяется, и я втискиваю себя рядом. Ну ладно, я не предусмотрел, что она будет настолько неуклюжей! План номер два: пройдем винт бок о бок. Весь путь через четыре кольца мы то и дело сталкиваемся, но я остаюсь выше и ставлю её в смертельную опасность, когда мы достигаем нижней точки, и она плюхается в воду — ближайшие к нам люди кричат. С моих ботинок капает вода, когда я скольжу над озером.
Но это немалого мне стоит. Пока я снова набираю скорость, приближаются Флёр с Виктором. Они больше не сражаются друг с другом, желая подобраться ко мне поближе, прежде чем предпринять следующий шаг. Тянусь правой рукой к прутьям, проверяя их на предмет повреждений от предыдущего столкновения. Рад, что ничего не обнаруживаю.
На шестнадцатом круге я все ещё лидер, но чувствую, как они дышат мне в спину, а моя левая рука пульсирует в собственном ритме. При малейшем напряжении скриплю зубами, но держусь. Территория до Хогсмида заполнена учениками Дурмштранга и слизеринцами. Каркаров сказал, что сразу по окончании гонки его ученики смогут посетить деревню, и они, видимо, собираются использовать возможность по полной.
Крам начинает действовать на пятом повороте семнадцатого круга. Не так быстро, «Крамми». Я зашел настолько далеко, что не собираюсь пока сдаваться. На шестом повороте ударом отбрасываю его назад и вхожу в спираль справа. Он на фут-другой сзади — мы летим бок о бок. Флёр у нас на хвосте и ждет малейшего шанса. Вижу хищный блеск её глаз. У Виктора, напротив, тот же самый угрюмый вид, к которому я уже притерпелся. Кончик его метлы хлопает по моей раненой руке, но я держу ее как можно ближе к концу и вне его досягаемости, — мы добираемся до семнадцатого поворота. На нём он пытается меня выпихнуть, я пихаю в ответ. Его локоть несколько раз впечатывается мне в спину, и он начинает сползать назад, когда мы входим в поворот. Снова отражаю атаку!
Или нет? Следующие события происходят с такой скоростью, что я не в состоянии точно сказать, что произошло. Он скользит назад и на меня, моя метла резко отклоняется от курса. Ублюдок кладет руку сзади на мою метлу и, видимо, «дергает» меня! Резко теряю контроль, и меня начинает крутить. Мою ногу простреливает боль, когда я задеваю толстое деревянное кольцо. Трещат прутья и кость.
Инстинктивно тяну метлу вверх. Все пролетают мимо, пока я восстанавливаю контроль. Боль превалирует. Замедляюсь и осматриваю себя на предмет ущерба. Кость на правой голени сломана. Пытаюсь преодолеть боль. Поврежденная метла замедляется — я чувствую, что отстал. Там, где прутья вонзились в голень, идет кровь. Кость не торчит, так что потеря крови будет минимальна. Ко мне подлетает официальный наблюдатель и спрашивает, могу ли я продолжать.
— Вы видели грязный прием Крама? — требовательно спрашиваю я, прощупывая, нет ли на ноге ещё каких-нибудь ран.
Она решительно отказывается:
— Нет. Вы летели слишком близко друг к другу, и зрители затрудняли обзор.
Сказать больше нечего, кроме…
— Я могу продолжать.
Ведьма посылает цветные искры, показывая, что раненый гонщик продолжает соревнование.
Седрик, Эйми и Атэна пролетают мимо, пока я пытаюсь осторожно вырвать проколовшие голень вроде бы три прута. Ведьма из Дурмштранга отставала на круг, и если я смогу не подпустить её, по крайней мере, я заработаю очко. Остальных догнать ни за что не удастся.
— О, не повезло, Поттер! Похоже, ты всё-таки не в состоянии играть наравне со старшими.
Пока я снова готовлюсь стартовать, хорек на Нимбусе кружит поблизости, его голос усилен магией.
Не удостаиваю его ответа и набираю скорость. Позволю за меня говорить моим шуткам — и часто. Я все ещё могу занять пятое место, если не подпущу Афину. Это хорошая метла. Даже если треть прутьев погнута или сломана, у неё великолепная скорость. Если Гезальт захочет меня процитировать, так и скажу.
Пролетая по стадиону, вижу, как все указывают на меня, и слышу крики. На некоторых из них, наверное, даже попала кровь. Остальные уже, похоже, в Хогсмиде, но будь я проклят, если позволю хоть одному из них прижаться ко мне.
Флёр удается подобраться на расстояние поворота, когда я пересекаю черту начала моего финального круга. По крайней мере, это не Крам! Ещё пять миль с Афиной, пытающейся вырваться вперед, но у неё ничего не выйдет.
Когда я снова подлетаю к стадиону и выписываю последнюю спираль, голова начинает кружиться. Пересекаю финишную черту и медленно поворачиваю метлу к лечебной палатке. За судейским столом проходит горячая дискуссия. Каркаров и Дамблдор обмениваются репликами, там же и все остальные гонщики. Когда я поддрейфовываю к Поппи, она просто стоит и смотрит на меня. Я никогда не видел её настолько злой. Не знаю, хорошо это или плохо.
— Зависните над столом, мистер Поттер. Перекатитесь на него и лягте на спину.
Она проводит палочкой вдоль ноги и кидает хмурый взгляд в сторону заглядывающих в палатку людей.
— Скажите мне, мистер Поттер. Стоило ли ради одного очка за пятое место, заработанного в этом соревновании, лететь приблизительно двадцать миль со сломанной ногой?
— Спросите меня в конце Турнира, и я отвечу вам. А сейчас давайте просто назовем это гордостью.
— Не путайте гордость с упорством, мистер Поттер. Это обычная ошибка. Как ваша рука? — она принимается за неё вручную. Полагаю, она делает это специально для того, чтобы подкрепить свои слова делом.
— Радует меня здесь одно: после всего произошедшего я больше не обращаю внимания на руку. Можно попросить у вас обезболивающее и замораживающее, если у вас нет под рукой тоника?
Она слабо улыбается:
— Конечно. Опрометчиво поспешив вылечить твои раны, я забыла про комфорт. Сначала кровевосстанавливающее, а потом обезболивающее, — хватаю три флакона и медленно их выпиваю. На голень правой ноги Поппи накладывает замораживающее. Ох, так гораздо лучше!
— Вернусь через пару минут, как только разгоню толпу, и мы сможем перенести тебя в больницу, — она выходит, и входит Макгонагалл. Она стояла на страже у двери, а когда Поппи вышла, чуть ли не ругаясь, декан моего факультета заглянула на огонек.
Ведьма обходится без формальных расспросов о моей ноге и руке. Я в сознании, и медсестра ушла. Этого для неё больше, чем достаточно.
— Я вынесла протест от вашего имени, но ответственный наблюдатель на отметке ничего не видел из-за толпы, которая по большей части состояла из…
— …учеников Дурмштранга и Слизерина, — заканчиваю я за неё.
— Да, мисс Делакур единственная, у кого была возможность заметить, нарушил ли мистер Крам правила или нет. Она говорит, что не видела, так как сама готовилась проходить препятствие. Директор Каркаров указал на то, что даже если его ученик нарушил правила по текущим стандартам МАГМ, они не имеют отношения к этой конкретной гонке, здесь применимы лишь правила Тремудрого Турнира.
"The Lie I’ve Lived" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Lie I’ve Lived". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Lie I’ve Lived" друзьям в соцсетях.