— Потому что этот парень не в состоянии стерпеть факт, что его девушка лучше него — лучше, чем он сумеет стать за всю свою жизнь. И вместо того, чтобы болеть за тебя, он саботирует и рассчитывает, что ты проиграешь. Он хочет, чтобы ты проиграла. Тогда он милостиво сойдется с тобой вновь — создав этим видимость, что ты не в состоянии преуспеть без него.
— Откуда ты знаешь?
Я ведь не могу ей сказать, насколько старина ДП был испуган успехом Лили, правда?
— Дай-ка угадаю: ты ведь не особо заинтересована в завтрашних предметах, трансфигурации и магической истории?
— Это не самые мои сильные стороны, — осторожно отвечает она.
— Точно, он бы не стал так поступать, если бы на кону стояли древние руны. В этом предмете ты уничтожила бы соперников, даже если была бы под конфундусом или тебя бы только что разбудили. Поэтому-то этот змееныш и выбрал самый худший момент… для тебя худший. Очнись и сосредоточься на том, чтобы сделать все возможное. Покажи ему, что тебе плевать на его подковерные игры.
Вижу, как растет её гнев.
— Мерлин, ты прав! Я дура. Что ж, хватит. Пойду-ка я как следует позанимаюсь.
— Хочешь, чтобы тебя проверили?
— Да, но у всех сегодня после обеда занятия, кроме членов нашей команды. Остальные старосты сегодня патрулируют. Полагаю, можно попросить кого-нибудь из них.
Прочищаю горло:
— Обычно после обеда у меня зелья с мадам Помфри, но сегодняшнюю тему я пройду очень быстро. Буду счастлив предложить свою помощь.
Она начинает было речь о том, что я лишь на четвертом курсе, но, видимо, вспоминает о големе на дуэли с Седриком.
— Насколько ты хорош в трансфигурации, Поттер?
Ослепительно улыбаюсь ей:
— Это будет как частный урок у Макгонагалл, только я намного круче.
* * *
На меня уставился сонный глаз:
— Сколько сейчас времени?
Поворачиваюсь, прижавшись к Мелинде ещё сильнее. Наши обнаженные тела разделяет только простыня; она перетянула на себя одеяло.
— Около трех утра. Спи, — убираю с её лица парочку прядей.
Открывается второй глаз — её затопляет волна воспоминаний, надеюсь, приятных.
— О, Мерлин! Тебя здесь быть не должно. Тебе вообще сюда не следовало приходить! Не надо было нам этим заниматься! Вот черт! Мне почти восемнадцать, а тебе сколько? Едва исполнилось четырнадцать!
Улыбаюсь в этом тусклом свете и пытаюсь её успокоить до того, как девушка ударится в панику.
— Не знаю, как ты, а я получил удовольствие. Я был лучше Пьюси?
Она практически шипит в ответ:
— Да, но не в этом дело! Это было неправильно, и никто об этом не должен знать.
Ладно, с моей стороны некрасиво за несколько часов поразить Мелинду своим знанием трансфигурации, прокрасться в свою лабораторию и вернуться с бутылкой рома в надежде помочь ей расслабиться и, наконец, убедить её, что массаж поможет ей сбросить напряжение — среди всего прочего — до утра соревнований. С другой стороны, мне действительно требовалось хорошенько потрахаться и, несмотря на то, что она сейчас говорит, парой часов ранее Мелинда была уверена, что это потрясающая идея. Я отлично умею делать массаж, а ещё у меня есть воспоминания об успехах в качестве Казановы. Даже при такой разнице в возрасте было совсем не сложно заставить её снять оборону, а потом, почти сразу же, и одежду. Интересно, как бы все прошло с Пенни в квартире у Олли, если бы нас не прервали?
Поворачиваюсь и утыкаюсь носом ей в шею. Где-то здесь есть местечко… Ах, вот оно. Тем временем шепчу ей:
— Никто и не узнает. Я не хвастун, Мелинда. Не будет знать ни одна душа в замке, за исключением Сортировочной Шляпы. И даже если бы я был хвастуном, тебя бы, наверное, поздравляли бы. Но я не хочу видеть нас на первой странице Пророка и не хочу, чтобы кто-нибудь из так называемых «исправившихся» Пожирателей Смерти что-то об этом узнал. Я очень скрытный человек и собираюсь таким и остаться.
— Значит, ты не ожидаешь, что мы начнем встречаться или что-то в этом роде? — не могу понять, испытывает и она разочарование или облегчение — возможно, и то, и другое вместе.
— Ты мне нравишься, Терпин. Ты просто великолепна. Я не солгу, если скажу, что ты привлекательная ведьма и тебя ждет впереди блестящее будущее. Я ничего не ожидаю. Я просто не хочу, чтобы ты начинала зав… уже сегодняшнее соревнование вся в сомнениях. Тебе необходим кто-то, кто мог бы напомнить, насколько ты на самом деле хороша. Я вовсе не против побыть таким парнем.
Она перестает сопротивляться. В тусклом ночном свете беру палочку с прикроватного столика — её, наверное, — накладываю на обоих из нас освежающие дыхание чары, чтобы было приятнее целоваться, и делаю глоток алкоголя. Огневиски хорошо напиваться, но ничто так не способствует определенному настроению, как «Captain Morgan». Этот сорт создали уже после смерти ДП, но ему бы понравилось. Я уверен. Одно я знаю точно — капитана в ней сегодня побывало достаточно.
Проходит несколько минут, и теперь мы оба совершенно проснулись.
— Гарри, нам нужно остановиться. Мне следовало бы либо спать, либо учиться. Это… мило, но все равно неправильно.
— Хорошо, каковы четыре принципа элементарной трансфигурации Прейлетта? Ответишь правильно, и я продолжу делать вот так.
— Несколько трудно ответить правильно, когда твои руки кое-чем заняты.
— Рассматривай ситуацию как ответ под давлением — или ты хочешь, чтобы я остановился? — поддразниваю я её.
— Нет, продолжай. Четыре принципа Прейлетта охватывают трансфигурацию каменной основы в… в живую материю. Первый ссылается на степень природного сопротивления к изменению, основанной на плотности и типе камня… Второй…
Краем уха прислушиваюсь, но лишь для того, чтобы убедиться — она все поняла правильно, хотя неоднократные «Быстрее, Гарри» во время ответа могут стоить ей нескольких очков в общем зачете. Уже после пяти вопросов ей как-то не хочется больше учиться, а хочется заняться предметом, который интересен и мне.
Все, что осталось — пробраться в туалет старосты и написать маленькими буквами «ЭйчДжей» рядом с «ДП и СБ», и провести под ними линию. Ах да, я все ещё хочу знать, почему её так раздражает, когда Роджерс называет её «Минди».
* * *
Из толпы наблюдаю, как всё ещё несколько напряженная, но уже гораздо более уверенная староста отвечает на первый ряд вопросов. Эх, приняла бы она мою теорию о необходимости совместного душа для того, чтобы гарантированно держать наше свидание в тайне! По иронии судьбы, один из вопросов оказывается о втором принципе Прейлета. Люди списывают её кашель на нервы, но я-то знаю правду.
К сожалению, это известно и Сортировочной Шляпе, и та считает необходимым отпустить комментарий:
— Всё-таки сломался, наконец, Поттер, и переспал с невинной девчонкой, да? Ну как, теперь лучше? И какой у нас следующий подвиг по плану, ЭйчДжей? Вытащим кролика из шляпы? Дадим выбрать карту — любую карту?
— Сегодня, Шляпа, ты мне настроения не испортишь, но мне все интереснее и интереснее, сколько же стоит Специальное Кругосветное Спа в Тоскане?
— Восемьсот тридцать галеонов, но ходят слухи, что они обязательно берут с клиентов обет молчания обо всём, что там происходит.
— А тебя у них получится связать этой клятвой?
— Будем решать проблемы по ходу дела, ЭйчДжей. Очередь Грейнджер. Посмотрим, сыграет ли ставка Макгонагалл.
Стоящая в одиночестве посреди широкого подиума Гермиона выглядит как овечка на заклании.
— Если она выступит сегодня плохо, ЭйчДжей, значит, следовало применить к ней тот же метод, что и к Терпин.
— Не смешно, Шляпа. Кроме того, смотри, как легко она ответила на первый вопрос. Отлично, охватила все основное.
— С моей точки зрения всё звучит так, как будто она собирается копать и копать, пока не зароет их напрочь. Думаю, они хотели услышать не диссертацию, а простой ответ.
— Но ведь нельзя её винить за энтузиазм. Покажи им, где раки зимуют, Гермиона!
— Мать твою! Давно уже пора было её оборвать. Полагаю, это министр образования из Португалии. Именно он пытается вырвать Макгонагалл из-под яиц Дамблдора. Старику следовало бы обеспокоиться; этому сушеному черносливу на вид не больше восьмидесяти. Если она не против мужика помоложе, Дамблдору придется обратить весь свой мощный напор на Спраут. Кто знает, какая грибковая инфекция у неё там водится.
— Какие гадости ты говоришь!
Пару минут Шляпа наводняет мою голову образами, пока я ментально пытаюсь дать ей отпор. Мне почти удается, но картина едва одетой Помоны Спраут с обвившей её тело африканской Лозой Крипа потрясла мое воображение. Теперь у меня есть причина отлынивать следующие недели от гербологии.
Тем временем у Гермионы всё вроде нормально, но тут положение ухудшается. Её ответ на третий вопрос был несколько слабоват, и она это знает. Давай, у тебя получится нагнать! Какой там четвертый вопрос? Принципы анимагической трансфигурации! Хорошая возможность для прорыва — я ведь знаю, что тебе это известно. Давай, объясняй хорошо и просто — стоп, помедленнее, не лопочи.
— Черт! Она отвечает правильно, но со стороны всё выглядит так, как будто она так не думает.
— Похоже, я была права! Ты провел ночь, подкармливая эго не у той ведьмы.
— Брось! Если бы дело дошло до такого, Гермиона бы сейчас зациклилась только на одном, пытаясь выяснить, что всё это значит. Ей не хватает опыта случайного секса.
— Неплохой аргумент, но она ничего не ответила на последний вопрос. Так что дела у неё не слишком-то хороши.
Пожимаю плечами:
— Не так уж паршиво она ответила. Это вопрос уровня ТРИТОНов. Есть шанс, что ученик Бобатона тоже этого не знает. Она ответила четыре из пяти, что, может, и ниже её обычных стандартов, но иногда мне кажется, что она не осознает, насколько безумно высоки эти самые её стандарты.
Мы продолжаем подтрунивать, и Шляпа пытается заставить меня поиметь мою лучшую подругу. Магу из Франции удается ответить только на три из пяти, и Гермиона выигрывает раунд. В раунде по истории Хогвартс ведет по отношению к Бобатону пять к двум. Она, наверное, самый жалко выглядящий победитель, за исключение Флёр после нашей дуэли. Кстати говоря, о француженках: я видел её несколькими рядами выше –глаза у девушки были закрыты, настолько она была сосредоточена. Чем она там занимается?
Парой рядов ниже тем же самым занимается и Эйми.
— Шляпа, Бокурт и Делакур, похоже, медитируют. Ты не замечала Крама или Манос? Я видел Диггори — он, видимо, не в курсе, но что-то здесь происходит.
— Нет, в поле зрения их нет, но согласна: что-то происходит.
Просматриваю группу вокруг Седрика и ловлю взгляд Ханны Эббот. Это не сложно, потому что она на меня глазеет. Киваю на Седрика, и она любезно привлекает ко мне его внимание. Показываю на наших соперников. У Диггори уходит некоторое время на то, чтобы понять, на что я показываю, и он точно так же смущен.
Перерыв в десять минут — по большей части для толпы. Я снимаю Шляпу, прошу её подержать наши места и немедленно двигаюсь к Седрику вместе с Невиллом на хвосте. К своему стыду, вынужден использовать Невилла для отвлечения Ханны и Сюзан, пока обращаюсь к собрату-чемпиону:
— Как думаешь, в чём дело?
Он качает головой.
— Не уверен. Они наверняка медитировали.
Осматриваю группу.
— Никто вчера ни на что случайно не натыкался?
Подает голос Мариэтта Эджкомб:
— Вчера в классе Хагрида он ушел минут на десять, чтобы понаблюдать за доставкой каких-то клеток. Я как-то не взяла это в голову, но их было шесть, и их доставили не к его хижине, а в сам замок.
Седрик вопросительно смотрит на свою девушку Чо, и та соглашается.
— Похоже, от нас хотят кое-что утаить, Гарри. Должно быть, одно из обещанных «внезапных испытаний», о которых никак не перестанут говорить.
Оглянувшись, кое-что замечаю.
— Посмотри вон в тот угол. Каркаров вместе с Манос и Крамом пытаются не отсвечивать. Должно быть, им что-то известно.
Седрик пихает Чо, и та пристально их рассматривает. Интересно, что она делает? Наконец, азиатка отчитывается:
"The Lie I’ve Lived" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Lie I’ve Lived". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Lie I’ve Lived" друзьям в соцсетях.