When we reached Portsmouth she was so ill that she could not be with me, and I was left to Donna Elvira and my ladies-in-waiting.
I was taken to the King’s house in Portsmouth where the Duchess of Suffolk, who was to be Mistress of the Stole, was waiting to be received by me. She appeared to be a very pleasant woman, although we could not understand each other very well.
Donna Maria was suffering from a feverish cold and was not seriously ill, which was comforting; and I settled down to await the coming of the King.
My only regret was that my mother was not here with me. How gratified she would have been by the welcome I had received! She would be thinking of me now, I knew. We were separated, but at least she had acheved her ambition; and in such circumstances it could not be otherwise. I was as good as married to the King of England and the Spanish would not dare attack Portugal now that England was brought closer to us by this alliance.
If only she could be with me now, what great happiness I should know!
There was consternation when, a few days after my arrival in Portsmouth, I caught Donna Maria’s cold. I was sneezing and had a slight fever. The doctors were called and they said I must keep to my bed.
Several days had passed since my arrival and I had not yet seen the King. He was detained in London on urgent business, I was told. I was a little uneasy that he should be delayed so long. It might seem that he was not very eager to see me. I wondered what the business in London could be which was so urgent. Matters of state, of course.
It was five days after my arrival in Portsmouth when he came. I was in bed. The fever had subsided but the cold still persisted.
Donna Maria, now recovered, said: “You must not leave your bed, and one thing is certain, the King must not see you in it.”
“He will expect to see me when he arrives.”
“If he is a sensible and right-minded man, he will realize the impropriety of seeing you at such a time.”
I wondered. I had already noticed that formality was not so rigidly insisted on here as it was in Portugal. It existed, of course, but the English had a habit of discarding certain things if they become inconvenient.
He arrived. I heard the commotion below. Donna Maria and Donna Elvira were standing at the door like two angels with flaming swords guarding Eden.
Then I heard a voice — the most musical I had ever heard. It was soft and caressing, though I could not understand the words which were spoken.
The Earl of Sandwich was there.
He said in Spanish that the King had arrived and wished to see the Queen.
Donna Maria replied that the Queen was indisposed.
“The King will see her,” replied the Earl. “He has traveled from London for this.”
Donna Maria was about to protest, but with a courtly gesture, the Earl led her to one side. And there was the King.
I felt myself flushing and trying to shrink below the bedclothes, fearful that, unadorned as I was, he should find me ill-favored.
He came to the bed. He had taken off his plumed hat and flung it onto a chair. He was smiling and he was all that I had dreamed him to be. One was immediately aware of his height, and his dark face with the heavy-lidded eyes. They sparkled with merriment and friendliness. Yet there was a certain gentleness about him. He was swarthy, yes, that was true enough. He was quite unlike the fair-skinned Englishmen whom I had met so far. In fact, he was different from anyone I had ever seen before. He may not have had perfect features, but he had something far more attractive. It was an excessive and indefinable charm. For so long I had created an image — now here was the embodiment of my ideal.
He sat on the bed and took my hand. He kissed it, looking up into my face as he did so.
He spoke in English and then, laughing, slipped into Spanish.
“The Spaniards have a use then,” he said. “They gave us a language which we both understand. My little wife, how it delights me to see you! But I am sad that you should be indisposed. But you will be well soon. Your doctors have told me that. It is nothing much…just a little inconvenience. That makes me very happy.”
“You are kind,” I said.
“Kind?” He laughed. “And to whom should I be kind if not to my Queen? Life is going to be good. I can see that you and I will be of one mind. We shall be merry together. The sea was not good to you, they tell me. That grieved me much. And now you are here, all shall be well from now on. How I have longed to see you!”
It did not occur to me until later — such was the magic of his presence — that if he had so longed to see me, he need not have waited five days before doing so. But I was to discover that, while one was with Charles, he beguiled one into believing him. Or perhaps one did so because one wanted to.
“As soon as you are well, we shall be married,” he said.
He saw the furrow in my brow and asked me in a tender voice if anything worried me.
With a certain apprehension, I broached the subject which was uppermost in my mind. Perhaps he was not the one to whom I should have spoken, but there was a kindliness in him and I sensed he would be tolerant and understand a point of view which might not be his own. I should certainly not have mentioned it on our first meeting, but I had already tried to speak of it to Don Francisco, who had brushed it aside.
I said: “There is something, Your Majesty.”
He took my hand. “Charles…” he said reproachfully, and I immediately felt able to confide in him.
“It is the ceremony…”
“Oh, the ceremony! What fuss! For myself, I could happily dispense with such encumbrances.”
“Your Majesty…Charles…I could not be happy if there was not a Catholic ceremony.”
For a moment he dropped his bantering mood. Then he smiled and said: “You need have no fear. Our marriage will be regarded throughout the world as a true marriage.”
“It would not be so to me,” I said.
“Ah,” he replied. “They have made an ardent papist of you, have they? Papists are so earnest.” He laughed. “You remind me of my mother. You and she will be good friends when you meet, I’ll swear. As for this Catholic ceremony…you see, my dear, you are Queen of this country and you must be married according to the religious observances of the place. But you say you will not be happy…and I cannot allow you to be unhappy. I will tell you how we will resolve this matter. There shall be a ceremony here in this bedchamber. It shall be as you wish, and the other one will take place as arranged on the same day. It means you will have to marry me twice. Could you bear that?”
I felt my lips tremble. I was going to weep because I was so touched, so happy.
“You are all that I hoped for…and all that I dreamed,” I said emotionally.
He looked at me in mock dismay. “Do not have too good an opinion of me, I beg you. I fear you will find me a somewhat sinful fellow.”
“Oh no. You are the kindest and best man in the world.”
He leaned toward me and kissed my cheek. He was sober suddenly. He said: “You shame me.” Then he was merry again. His gravity seemed always to be fleeting, as though his gaiety was waiting impatiently to break in on it.
“So,” he went on, “that little matter is taken care of. There is nothing now for you to be anxious about. All you have to do is get well. I am impatient for these ceremonies to be over.”
When he left me, I lay back in a daze of happiness.
Donna Maria came in and looked at me.
“I never heard of such,” she was muttering. “I can guess what your mother would say if she knew that a man not yet your husband had visited you in your bedchamber…and you abed!”
I pulled the bedclothes up to hide my face and stifle my laughter.
It was the laughter of happiness as much as amusement.
I RECOVERED ALMOST IMMEDIATELY and it was arranged that the ceremony should take place without delay.
There was a great deal of secrecy about the Catholic nuptials, and I realized what a concession it was that it should have been allowed to take place.
It was to be held in my bedchamber. The Lord Aubigny, an almoner of Queen Henrietta Maria, was to perform the ceremony. Francisco de Mello was to be there with three of his trusted servants, and Donnas Maria and Elvira. The only other witness was to be the Duke of York, and I was pleased to see him again. He had made me feel so welcome on my arrival and he had seemed sympathetic and to understand my urgent desire that it should take place.
Charles was as charming as ever. He was less earnest than I, and I felt more and more grateful that he should have granted my wish, which could not have been easy. If he had refused, I should have been most unhappy. He had understood this and was determined to please me. What a wonderful husband I should have!
After the ceremony Charles kissed me. He whispered: “Don’t forget you have to go through all this again.”
I replied that I should be very happy to do so.
Then the Duke of York kissed me and said most graciously how delighted he was that I had come to these shores to be his good sister.
I was so happy. My cold had disappeared and I was now ready for that other ceremony which would take place later that day.
Lady Suffolk helped to prepare me for it. Donna Maria clucked her disapproval and whispered with Donna Elvira, who shared it. They had been somewhat placated because of the earlier ceremony in my bedchamber. At least I was now Charles’s wife and that set their minds at rest. It was a pity, said Donna Elvira, that we had to go through this heathen performance.
They did not approve of my wedding dress, which Lady Suffolk and I thought charming. It was cut according to the English fashion. “Disgraceful,” murmured Donna Maria.
“Too low cut and showing too much of the shoulders,” added Donna Elvira.
It was of the color of roses — a beautiful shade which would be becoming to my dark eyes, and there were little knots of ribbon all over it. I thought it was the most delightful dress I had ever seen.
Communication was not easy. I knew that I must learn the English language as quickly as I could, for I could see many difficulties ahead. I thought: I will ask Charles to teach me. Perhaps I shall teach him Portuguese.
“You must not get exhausted,” warned Donna Elvira.
“Indeed not,” added Donna Maria. “Do not forget that you have just arisen from a sick bed.”
“Oh, Maria…it was nothing.”
“You have to remember, my lady, how excitement upsets you.”
I knew what she meant. Once or twice, when I had been overtired or became too excited, I had fainted, and this was accompanied by a tiresome bleeding of the nose. It had happened only a few times but that was enough for Donna Maria. She was continually reminding me of it. It had happened once in the convent and had alarmed the nuns. Donna Maria was now shaking her head prophetically.
“I shall be watchful,” she said. “And if I see the signs, I shall insist on your returning to your bed — no matter who shall try to stop me. It was foolish to have two ceremonies on the same day. The morning’s was necessary, I agree, but this other…”
“Dear Maria, this is the one people here think is important.”
“I can only wish that we had come to a country of the Faith.”
“I’m happy here, Maria.”
Lady Suffolk fortunately could not understand this conversation, so perhaps there was some advantage in the language difficulty after all.
The ceremony was to take place in the great hall of this house, for which I was grateful. I was buoyed up by excitement, but I did feel a trembling of the knees, due no doubt to this excitement rather than my recent indisposition.
The grand hall, or the Presence Chamber, where Charles received visiting emissaries and ambassadors, was an impressive room, especially as it was fitted up for this occasion. Two thronelike seats had been set under a canopy, and a rail had been put across the room to partition off that section where the nuptials should take place, separating us from the rest of the company. The place was filled with nobles and those of high standing in all professions.
Charles led me to the seat under the canopy, and with us was the Bishop of London, who was to perform the ceremony, and Don Francisco with Sir Richard Fanshawe, whom I knew because of the part he had played in the negotiation of the marriage.
"The Merry Monarch’s Wife" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Merry Monarch’s Wife". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Merry Monarch’s Wife" друзьям в соцсетях.