Bruno had done this—Bruno the miracle worker.

The first change was an act which abolished the Reformed liturgy, that which Edward and his Parliament had declared had been inspired by the Holy Ghost, and revived the old form which had been used in the days of Henry VIII. This was of greater significance than at first appeared because it was a pointer.

At the beginning of the following year we heard that there was to be a marriage between Mary and Philip of Spain, that most fanatical of Catholics.

There was an outcry about this and I knew that it gave great hope to those who wished to see the Reformed Church established. Mary was popular; she was the rightful heir; but the people of England had no desire to be dominated by Spain. The Parliament raised its voice to ask the Queen not to marry a foreigner, but this appeared to be of no avail.

I rarely went to Caseman Court. I was afraid of meeting Simon Caseman, but my mother and the twins were constant visitors to the Abbey.

Peter and Paul, so alike that one could not tell the difference between them, were about the same age as Carey and the children were almost as of one family. My mother had some time before asked that the twins should share my daughters’ tutors and this had been arranged, and when Kate stayed with us Carey would join them in the scriptorium. I regretted that neither of my girls shone in the schoolroom. They were bright without being clever. Carey excelled far more at outdoor pursuits rather than lessons; Peter was the cleverest of the children; though this was not discovered for some time and both were thought to be clever children until it was discovered that Peter did most of Paul’s book-work for him and was always ready with a whispered answer for his twin. Paul was the sportsman and could rival Carey in outdoor pastimes. It always seemed to me that the twins had the shared attributes of one very accomplished person.

My mother doted on them; so did their father. He might be grasping, avaricious and of an unpleasant character, but he certainly loved his sons.

I often thought how happy we all might have been together, but for the covetousness of Simon and the overwhelming pride of Bruno. If Bruno could have been a normal husband and father and Simon could have forgotten that others had what he wanted, if we could have settled down and accepted what we had and made the most of it, how different everything could have been. There were outside events of course, and these could strike in such a devastating manner that, in my opinion, families should stand firmly together as a bulwark against them, and not allow themselves to be fraught with internal conflicts.

My mother’s naïveté often gave me an insight into what might be happening at Caseman Court and it alarmed me.

When there was talk of the Queen’s marriage my mother could not hide a certain exhilaration, and I could tell at once that she hoped that the Queen would be overthrown. I knew that she was voicing her husband’s feelings for she would consider it her duty to share his opinions.

“Marriage with Spain,” she said, as she and I sat in my garden together. “Why, we shall be a subject of that country! Do Englishmen want that?”

“I doubt not,” I said, “that if the Queen married Philip of Spain there would be all sorts of conditions to prevent Spain’s getting a hold on the country.”

“When a woman marries she is influenced by her husband.”

I smiled at my mother. “Mother,” I said, “all women don’t make as dutiful wives as you do.”

She was a little uncertain what I meant by that but she went on: “We should have the Inquisition here. Can you guess what that means? No one would be safe. Any one of us could be carried off to face a tribunal. Have you any idea what it is like to live under the Inquisition in Spain?”

“It is terrible. I hate persecution in any form.”

My mother dropped the shirt she was embroidering for Peter or Paul. She gripped my arm. “Then, my dear Damask, we must prevent its ever coming to these shores.”

“I am sure the people will never tolerate it here.”

“If this Spanish marriage takes place who can say what will happen? If we are a dominion of Spain, they will be here with their thumbscrews and their instruments of torture.”

“They are already here, Mother, and were before the Queen thought of marrying a foreigner. I shudder sometimes when I pass the Tower and think of Father—and of the dungeons and the torture chambers in which so many people’s beloved sons and husbands have suffered. Women too…. Have you forgotten Anne Askew?”

“She was a martyr.”

“A martyr indeed.”

“A saint,” said my mother fervently.

“And would have been equally so had she been of any other faith.”

My mother was silent for a while and then she leaned toward me.

“This reign cannot last,” she said. “I have reasons for knowing this. I worry about you, Damask…you and the children.”

“Mother, I worry about you and the twins.”

“Yes,” she said. “It’s strange that religion should be the cause. I can’t see why everyone cannot see the true way.”

“Your way, Mother? Or that of your husband perhaps?”

“I have seen the truth,” she said, “and I believe that you live dangerously. I should like to see you with us, Damask. So would your stepfather. He always speaks kindly of you.”

I smiled cynically. “That is indeed good of him, Mother.”

“Oh, he is a good man. A man of principles.”

Oh, God, I thought, do you not know that he murdered my father?

“He thinks that you resent his taking your father’s place.”

“No one could take his place,” I cried fiercely.

“I mean, my dear, because we married. Some daughters are like that…sons too. But you should remember that he has made me very happy.”

I wanted to shout the truth at her. He murdered my father; he asked me to marry him; he has tried to make an infamous bargain with me; he has asked for my virtue as a price for my safety. And this is the man of whom you, my mother, think so highly.

But of course I said nothing. She was so innocent. She must go on in her blissful ignorance.

“You should try to be a little more reasonable, Damask.”

I smiled rather sardonically and she smiled.

“Think about it,” she went on, “think what the Spanish marriage would mean. Queen Jane is still a prisoner in the Tower. There are still many who would be ready to proclaim her Queen and even those who feel that she has no rightful claim can look to the Princess Elizabeth.”

“But, Mother, how could the Princess come before Queen Mary?”

“The King proved his marriage to the Queen’s mother was no true marriage.”

“He proved it to himself,” I said. “Mother, do you not think that simples and herbs and flowers and embroidery are of greater interest than these weighty matters?”

“Well,” she conceded, “these weighty matters are for men.”

“Then would it not be better…and safer…for women to keep to those things in which without doubt they excel?”

She nodded smiling. “All the same, I worry about you,” she said. “I wish Bruno had bought a pleasant country mansion. An Abbey is suspect…particularly when….”

“Oh, Mother, when religion and politics sway this way and that, the treason of yesterday becomes the loyalty of today. Let us all take care. And let us remember that the enemies of Rome are those who are in danger today, although tomorrow it may be different.”

“Tomorrow,” said my mother, brightening. “That will come.”

It was small wonder that she disturbed me.

In the bakehouse Clement was kneading dough; the sleeves of his shirt were rolled up to his elbows and he seemed to caress the mixture as he worked.

Catherine was sitting on the high stool watching him, her lovely face bright with interest. She had always had some enthusiasms for as long as I could remember. They faded quickly but they were nevertheless intense while they lasted; Honey was more constant.

“Go on, Clement,” she commanded; and I heard him say as I entered: “The Abbot had called us and we stood round the crib and there in it was the living child.”

She turned as I entered.

“Here comes our mistress,” said Clement, “to give me orders for the day. Mistress, I am trying a little burdock and purple orchis in the potage today. It gives a mightily pleasant flavor. I shall await your verdict.”

“Mother,” said Catherine, “Clement has been telling me the story. Was it not wonderful! It is like something from the Bible. Moses in the bulrushes. I always loved that story and now to know this….”

I looked at her animated face and I was not sure what I wanted to say to her. She was so thrilled by the thought that her father was some sort of saint or messiah and even though I was convinced that this was false and I wanted my daughter to accept the virtues of truth, the alternative to the mystery story was not something which I could tell to my daughter. Catherine had always had to know everything once her interest was aroused. She knew more of the histories of the people who lived around us than any other member of the household. Now I saw that I was in a quandary which had been certain to arise sooner or later. She either had to accept her father as this superior being or learn the sordid story of his birth. For the moment I thought it better for her to accept the legend, but I wished it had not been so.

I discussed the food that was to be prepared that day and said: “Come, Catherine, it will soon be time you were at your lessons and I wish you to gather some flowers for me and arrange them.”

“Oh, Mother, I hate arranging flowers. You know I can’t do it.”

“All the more reason that you should learn. It is one of the necessary accomplishments of a housewife.”

“I don’t think I shall be a housewife. I’ll stay here all my life and become a nun and I’ll have a convent of my own. An abbess I suppose I’d be.”

“My dear child, it is not long ago that monasteries and convents were dissolved by order of the King.”

“Ah, but that was in the old days, Mother. We have a new Queen now—a good, virtuous Queen. Doubtless she would wish to see the return of these institutions.”

“You are a child, Cat,” I said not without a twinge of alarm. “For God’s sake do not get embroiled in these matters yet.”

“Dear Mother, how vehement you are! I have always suspected you of being somewhat irreligious.” She kissed me in that endearing way of hers. “Not that I didn’t love you for it. I used to be frightened by all this…and all the people who looked like monks. I was afraid to go near some of the old buildings. Do you remember how I used to cling to your hand or your skirts? I used to think nothing can harm me while Mother is here, but she will always look after me.”

“My darling, I always would.”

“I knew, dearest Mother. You are so…as a mother should be. He is different, of course. He is wonderful. Clement has been telling me what it was like in the Abbey when he came. They did not know how to look after a baby and although they knew he was no ordinary baby as Clement says, he came in the shape of one and therefore was half mortal.”

“Clement talks too much.”

“It is all so interesting. There is so much I want to know.”

“Confine your interests to your lessons for a while,” I said.

She laughed with that high-pitched, infectious laughter which I so loved to hear. “Dear Mother. Dearest Mother. You are so practical…always….So different from….No wonder Aunt Kate laughs at you.”

“So I am the butt for your amusement?”

She kissed the tip of my nose. “Which is a good thing to be and we all love you for it. Why, Mother, what would we do without you?”

“Now,” I said, well pleased, “you will just have time to gather your flowers and arrange them before you go to the scriptorium. And do not be late. I have already had complaints of your un-punctuality.”

She ran off and I looked after her with that love which was so intense that it was like suffering a pain.

After that I often found her in the bakehouse where Clement would tell her stories of her father’s childhood. She discovered facts which I had never known. Each day she became more and more interested. Bruno had noticed it and he warmed toward her. At last he was taking an interest in his daughter.

One day I went into the schoolroom and heard Catherine and Honey quarreling.