Narrowing her eyes she saw the features of Ernest Augustus, relaxed, almost tender. ‘I like to see her happier. She’s a pretty creature …’
And he would not let Clara bring Marie back.
There was a time when no one at a court ball had had eyes for anyone but her. She had been the queen in those days – and she would not give up her place to anyone. To think that this girl … this child … who knew nothing of the ways of men and women, should come in and usurp her place just because she had a fresh and pretty face and a few Frenchified manners!
Well, she would see.
At the moment Sophia Dorothea was pregnant. Soon she would be unable to dance at the balls. She would have to stay in her apartments and think of the child. Then Baroness Clara would regain her old position. But that could only be a temporary victory.
She must be watchful; she would have to make plans for Madame Sophia Dorothea if she continued after the birth of her child to try to be the queen of Hanover.
In the meantime she could relax a little. But she must be careful. No one must know how she hated that young woman.
It was Clara’s obsession now to outshine Sophia Dorothea. The entertainments she gave at Monplaisir had become more lavish than ever; if she discovered that certain people greatly admired Sophia Dorothea she endeavoured to invite them to Monplaisir when she knew Sophia Dorothea would be giving an entertainment in her apartments. Many had learned that it was unwise to offend Clara and that Sophia Dorothea would not blame them if they had a previous engagement; Sophia Dorothea, they had noticed, was sweet natured; she was not continually trying to remind them how important she was; on her her rank sat gracefully. It was not as it was with Clara.
Clara’s gowns became more startling. She would spend hours with her women before her mirror and would emerge at least the most colourful woman at court.
She studied herself for signs of age. Her body had always been a greater asset than her face. It was still beautiful, even after childbearing; and she had had two children. Secretly she was not sure who their father was. It might have been Ernest Augustus or one of the pages whom she had momentarily desired one afternoon and had summoned to her bedchamber. It was of little importance, for Baron von Platen, that most complacent of husbands, obligingly accepted paternity. But the point was that childbearing did not improve the figure, and Clara had always been inclined to be sallow.
She bathed each day in milk and because she wished to earn a reputation for generosity and good deeds among the people, she allowed the milk in which she had bathed to be distributed to the poor – with bread to accompany it.
She liked to linger in her bath of milk for she felt that the longer she remained there the whiter her skin would become and one day as she lay planning what dress she would wear to put Sophia Dorothea into the shade, she called Ilse, but the girl did not come and Clara rose, put a wrap about herself and went into the adjoining chamber. The door was open on to the garden and what she saw horrified her. Ernest Augustus was leaning over Ilse, who was seated under a tree, and he was talking to her most confidentially, his hand resting on her shoulder; he was smiling – so was Ilse.
By God! thought Clara. My own maid!
She stepped into the garden, curbing her fury as she went.
‘I trust I have not kept Your Highness waiting?’
Ernest Augustus turned to smile at her. He was not quick enough though. She saw the lust in his eyes. For Ilse! What had that little slut to offer? Youth! That was the answer. Youth! She was obsessed by youth ever since she had been so blatantly reminded of it by the creature from Celle.
Small wonder that Ilse had been so insolent lately, telling her how people had thought the simply clad Sophia Dorothea more beautiful than the glorious Platen.
So … Ilse was trying to take her place was she? She would show her!
Coolly she told the girl to go and bring refreshment for His Highness; Ilse obeyed as though in a dream. Then Clara took Ernest Augustus to her bedchamber and made savage love with him, to remind him that he would never find anyone as skilled as she was.
She made sure that Ilse brought the refreshment to them while they were in bed – that was a warning to Ilse.
When he had left she sent for the girl who might have been deceiving herself that her mistress had not noticed her duplicity.
‘Come here, slut,’ said Clara.
Then she took the trembling Ilse by the hair, threw her across the bed and beat her until the girl cried out for mercy.
‘Mercy!’ cried Clara. ‘What mercy do you expect? How far has it gone? You had better tell the truth.’
‘There is nothing, Baroness. Nothing. He noticed me for the first time this afternoon and spoke to me. It was because he was waiting for you.’
‘And you did not come to tell me he was here?’
‘He told me to wait a while.’
‘I see, and during that while …’
‘You came out, Baroness.’
‘In time!’ laughed Clara. ‘You go to your room, girl and stay there. Don’t dare move from it until I say you may.’
Ilse lost no time in running away. She tried to assure herself that the incident was not important. It was merely that the Baroness’s rages were more frequent and more violent now that she was no longer considered to be the most beautiful lady of the court. Ernest Augustus had implied that he liked her. That was well. It would doubtless only be for a short time, but one did very well even so. Look at Esther! Although she had gone back again and again. Why not Ilse?
The Baroness’s rage would pass. But she knew very well that Ernest Augustus took girls now and then; it did not alter his relationship with the Baroness.
While Ilse was thus musing a guard appeared at her door.
‘What is it?’ she cried.
‘Fraulein,’ he told her, ‘I have orders to arrest you. You will follow me.’
On the orders of the Baroness, Ilse was conveyed to prison.
The guard was sorry for a pretty girl like Ilse. The poor girl seemed quite stunned; it was such a sudden transition from the splendours of Monplaisir to the spinning house of a prison.
She kept saying: ‘I’m innocent … innocent… .’ And he wanted to do something to comfort her.
He took an opportunity of speaking to her the day after she had been admitted, while he was guarding the women at their spinning.
‘What have you done?’ he asked.
‘I’ve done nothing … nothing… . The Duke stopped and spoke to me in the garden, that was all. And she saw us… .’
The guard nodded. He had heard stories of the ruthless Baroness von Platen.
‘He liked you, eh? Well, you could send a message to him telling him where his little chat has landed you. He’s out of Hanover for a few weeks … but when he comes back …’
‘A few weeks!’ cried Ilse. ‘Must I endure this for a few weeks … when I’ve done nothing … when I’ve had no trial … just because the Baroness hates anyone younger than herself.’
‘I don’t reckon she’d want him to know she’d had you put here.’
He looked at her; she was a pretty girl; but she wouldn’t be for long if she stayed here, and he’d like to serve the girl a turn.
‘Leave it to me,’ he said; and winked. He strutted away; he liked to feel he was engaged in intrigue.
It came to Clara’s ears that her serving girl Ilse was going to petition Ernest Augustus explaining that she had been wrongfully imprisoned.
Clara was thoughtful. So far she had been able to manage Ernest Augustus, but he had refused to allow Marie to come back, and was showing a certain fondness for Sophia Dorothea. Undoubtedly he was getting fonder of younger women as he grew older – a natural habit, she supposed; but it did mean she would have to be more careful. As far as Ilse was concerned she realized she had been a little hasty. She should have kept her temper and quietly rid herself of the girl, sending her somewhere where Ernest Augustus would not have seen her again, and that would have been an end of the matter. It was all the fault of Sophia Dorothea whose coming had made a difference and set up this worship of youth in susceptible Ernest Augustus. Well, now she must settle this Ilse matter finally and she did not want the girl petitioning Ernest Augustus, who must quickly forget that he had ever seen the creature.
Immediate action was necessary.
That day she ordered that Ilse, as a disreputable woman, be drummed out of Hanover, and as a result the unfortunate girl was taken from prison, marched through the streets to the sound of discordant music, right out of the town – never to return, in accordance with that custom which had persisted for many years.
Ilse could not believe this was happening to her; she was bewildered and frightened, having nowhere to go. She realized as she stumbled along what a fool she had been to incur the wrath of the Baroness von Platen.
Exhausted, disillusioned and almost wishing for death, at length she came to a farmhouse where she begged food and shelter. This was given in exchange for work; and there she stayed a while, wondering what to do next.
October had come and Dorothea waited in her apartments for the birth of her child; it was a year and a month since that birthday when her life had changed so drastically and now, if she could have a child – a healthy child to whom she could devote herself – she would regret little.
Eléonore von Knesebeck was with her; the Duchess of Celle was on her way to Hanover; Duke Ernest Augustus had sent gifts and told her that he was awaiting the happy event with great eagerness; even the stern Duchess Sophia, riding back to Hanover from Herrenhausen, had expressed approval of such a prompt promise of the heir’s delivery.
‘Oh, Knesebeck,’ she said, ‘one grows used to Hanover.’
‘Then one can grow used to anything.’
‘My mother should be here soon.’
‘If she had her way she’d be here all the time.’
‘Except when I pay my visits to Celle. Oh, Eléonore, I am a little frightened. Is it very painful, do you think?’
‘But it’ll soon be over and imagine you … with a baby of your own.’
They laughed together and Sophia Dorothea walked to the mirror, leaning on Fraulein von Knesebeck, and they compared her present state with the sylph who had arisen on that birthday morning to learn she was to be a bride of Hanover.
It no longer seemed a tragedy and they talked of it until Sophia Dorothea thought the pains were starting and a flustered Fraulein von Knesebeck hurried to call in the women.
Sophia Dorothea lay back exhausted but she was aware of the excitement in the bedchamber.
‘A boy,’ they were saying. ‘A healthy boy.’
‘My darling!’ It was her mother at her bedside.
‘Maman, you are here then?’
‘Yes, my darling. I have been here all the time. And you have come through well and you have a lovely boy.’
‘I want to see him.’
‘And so you shall.’
Sophia Dorothea held him in her arms and the Duchess Eléonore thought she was like a child with a doll – her precious daughter, a mother. It seemed incredible and yet it made her so happy. The match with Hanover was not so tragic after all; George William was constantly telling her so; they had become reconciled, but she would never forget his harshness to their daughter and could not completely return to the old happy ways. Her whole life now was centred round her daughter.
There were others coming into the bedchamber. Ernest Augustus was there with Duchess Sophia and of course the chief minister Platen and his wife. The stories one heard of that woman were hard to believe on occasions like this when the Baroness remained at a discreet distance from the Duchess Sophia and behaved as if she were merely her efficient lady-in-waiting. A clever woman. Eléonore would have been very disturbed if she had been the mistress of George Lewis instead of his father. But George Lewis had been behaving like a good husband. Doubtless there were minor infidelities – a serving girl here and there (they would be very much to his taste, doubtless) but at least Sophia Dorothea was not asked to submit to the indignity of seeing a woman set up over her. But George Lewis was as crude as ever; his manners were appalling and apart from his love of music – which seemed inherent in all Germans – he had no appreciation of the finer things of life. Still, he was behaving in a manner they had dared not hope for; and of course it had had its effect on Sophia Dorothea.
"The Princess of Celle" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Princess of Celle". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Princess of Celle" друзьям в соцсетях.