She hastened to dismiss that mood.
‘You know, Sire,’ she said, ‘there have been many who wished to make you believe that this horrible act was done at the wish of the people. Nothing could be further from the truth. This man Damiens is simply a madman. There was no conspiracy.’
‘I wish I could be sure of that.’
‘But, Sire, it is obvious. When the people heard what had happened they were horrified. I sent my servants into Paris to discover what was happening, to talk to the people. There was no one who did not feel outraged by this deed. Only love was expressed towards yourself. Why, was not the Jesuit College of Louis le Grand in danger of being attacked! Paris was horrified by the deed. So was the Parlement.’
‘You comfort me as usual.’
‘And, Sire, it is as well that this has happened, because the greatest possible precautions will now be taken against a similar occurrence.’
The King was nodding and smiling while the Marquise was making rapid plans. There must be an amusing evening such as the King had not enjoyed for a long time. A play perhaps. Not cards; perhaps he had decided not to gamble again. Not a ball. He was not well enough to dance. But he would enjoy a play; perhaps with herself taking the principal part.
Madame du Hausset heard the laughter of her mistress mingling with that of the King.
Madame la Marquise has genius, she thought; once more she has come safely through a difficult period.
And when the King returned to his apartment, everyone who saw him noticed that the gloom had left him and that he was smiling to himself.
The news spread rapidly. ‘The Marquise is back in favour, and the King is more devoted than ever.’
D’Argenson and Machault heard the news and trembled.
There were two tasks before the Marquise now; she found no pleasure in them for she hated making enemies, but these two men had shown her quite clearly that if they were allowed to remain at Court they would always be a menace to her.
To secure the fall of d’Argenson had not been difficult; but the King had a great respect for the powers of Machault.
However, such insults as these two had levelled against her could not be overlooked, and the King, having been so promptly whisked out of his melancholia, was eager to reward the Marquise for making his life bright again.
It was true that France was at war, that she was facing a situation which was full of danger and she could use all her shrewd and experienced statesmen; even so, such insults to the Marquise could not be overlooked.
On the first day of February d’Argenson received his lettre da cachet from the King.
Monsieur d’Argenson, as your services are no longer necessary to me, I command you to send in your resignation of the Office of Secretary of State for War and other duties, and to retire to your estate at Ormes.
It was the dismissal which was dreaded by all who hoped to make their way at Court.
D’Argenson was furious. It had come at last. He knew that the Marquise would have been happier if it had come before. Now she had won. He was astonished because, less than a month ago, he thought he had won the battle between them.
Madame d’Argenson came to console him.
‘This is not the end,’ she told him. ‘There is, after all, a life to be lived away from Versailles.’
‘Madame,’ he said. ‘I shall leave for Ormes as the King commands. It is unnecessary for you to give up your life here. You are not exiled.’
Madame d’Argenson turned sadly away. She understood. He would have no need of her. His mistress, Madame d’Estrades, would share his exile.
Machault’s lettre was differently worded and it was clear that Louis sent him away with some regret.
Though assured of your probity, circumstances compel me to ask for your resignation. You will retain your salary and honours. You may rely on my friendship and protection, and may ask for favours for your children.
The King was clearly distressed at having to dismiss a man of whom he thought so highly. But this merely showed how deep was his regard for the Marquise. Machault’s only fault, it seemed in Louis’ eyes, was to have humiliated Madame de Pompadour and although, as Louis himself said, Machault was a man after his own heart, such a fault as he had committed against the King’s dearest friend was enough to bring about his dismissal.
This was a lesson to all.
Any who sought to push the Marquise from her position would be a fool.
So, after the most uneasy days through which she had ever passed, the Marquise had emerged, more powerful than ever before.
Louis had soon forgotten his desire to lead a different sort of life, and it was not long before he was making his way to the Parc aux Cerfs.
Madame Bertrand greeted him with pleasure, declaring that this was one of the happiest days of her life. There was some truth in this, for she had been afraid that she might lose this very lucrative post.
‘And today, Sire,’ she said, ‘you would wish to see? . . .’
Louis considered. ‘Tell me,’ he said. ‘How are they? What do they think of my long absence?’
‘They think, Sire, that you have been away from the Court. That is what I told them. They have been eagerly awaiting an announcement of your return. They have asked me each day. They are well . . . except Louison. She has been unwell.’
‘I am sorry to hear that,’ said Louis, deciding that since she was unwell he would not ask to see her on this visit.
But while he was talking to Madame Bertrand, he heard someone at the door and turning saw Louison herself.
Madame Bertrand rose, stern and forbidding. The girls had no right to come into this room.
Louis saw that Louison had changed; she was less plump and her eyes seemed enormous. Yet she was more beautiful for a smile of happiness was on her face and she cried out: ‘So, my lord, my King, you are well again, and that murderer has not harmed you after all.’
Madame Bertrand was speechless. Only the King, habitually gracious, gave no sign of his dismay that this girl had betrayed her knowledge of his identity.
Louison had rushed to him and thrown herself at his feet, sobbing wildly while she kissed his hand.
‘Get up,’ said Madame Bertrand. ‘Go to your apartments at once.’
Louison, continuing to sob out her joy, ignored the command. Madame Bertrand laid hands on the girl and roughly pulled her to her feet.
‘You have gone mad,’ she said. ‘You do not know what you are saying. You have been suffering from visions.’
‘Do not be harsh with the child,’ said Louis. ‘Now my dear, calm yourself.’
‘I know . . . you are the King,’ sobbed Louison. ‘I saw letters in your pocket. When I heard that this scoundrel had tried to kill you . . . I nearly died.’
‘Come,’ said Louis, ‘you are distraught. Let me take you to your apartments and we will have a little supper there together. You shall tell me of your distress, which you feel no longer. That is how it shall be, eh?’
‘You are back!’ she cried. ‘You are well. Now I no longer wish to die.’
The King signed to Madame Bertrand, and he himself went with Louison to her apartments.
He remained with her for several hours, during which supper was served to them.
When he left, Louison was greatly comforted.
Madame Bertrand was waiting for him when he was preparing to depart.
She was trembling with anxiety. ‘Sire,’ she cried, ‘I had no knowledge of that girl’s wickedness.’
‘It is unfortunate,’ said Louis. ‘But I must blame myself. Carelessly I left my coat in a place where she was able to examine what was in my pockets.’
‘I have done my utmost to preserve Your Majesty’s anonymity.’
‘I know it,’ said the King. ‘I do not wish these girls to leave here and talk of what has happened to them. The Polish Count . . . that was an excellent idea.’ Louis spread his hands and looked regretful.
‘She must be sent away, Sire?’
‘I see no alternative.’
‘She said she would go mad if she never saw you again.’
‘Mad,’ said the King. ‘She was hysterical tonight. I could well believe that there are seeds of madness in such a girl.’
Madame Bertrand was silent, and the King went on: ‘You are a good woman, Madame Bertrand. You do your work well. I do not think it would be wise for me to find our little friend here when next I call.’
Madame Bertrand bowed her head. She understood. That was to be feared with these little girls of the faubourgs; they had never learned restraint; when they wept and tore their hair and talked of suicide, the King found them distasteful. Such behaviour was so alien to the etiquette of Versailles in which he had been bred.
Damiens lay in his cell in the Conciergerie. He had been brought here from Versailles, and in spite of his pain he lay in a state of ecstasy.
His ankles and wrists were fettered; he could not lie down in comfort. He had suffered a great deal of torture since that windy day when, penknife in hand, he had approached the King.
They had tried hard to get a confession from him, but he had laughed in their faces and had told them nothing but the truth.
‘I did it for the sake of the people and the glory of God,’ he continually repeated.
His trial had taken place in the Grande Chambre, where he had conducted himself with dignity. He told them frankly that he had no personal animosity towards the King, that he had merely wished to make a protest about his licentious behaviour and the condition of the people.
They had sentenced him to the most painful death they could conceive; he was to be drawn and quartered on the Place de Grève.
Ten thousand people crowded into the streets of Paris to see the end of Damiens. They were standing on the roofs; they were at every window.
There in the Place de Grève was Damiens, brought from his prison that he might suffer the utmost torment and watch the preparations for his barbarous execution.
So he watched for half an hour while the fire was lighted, the horses prepared and the bench made ready.
The crowd watched in horrified fascination. This was a sentence which had been commonplace in the days of Henri Quatre, when Ravaillac had suffered similarly for having killed that King; nowadays people had become more sensitive, more civilised; the philosophers had changed their ideas; and there were many who were unable to look on at this grisly spectacle.
Damiens groaned as his flesh was torn with red-hot pincers; this form of torture lasted for an hour as the lead was allowed slowly to drip into the wounds so as to cause the utmost pain and prolong the agony.
More dead than alive he was bound by iron rings to the quartering bench, and ropes were attached to his limbs and fastened to wild horses who were then driven in different directions.
But these did not do their work completely, and the executioner, in a sudden access of pity, severed the last quivering limb from the sufferer’s body, which was then burned.
It was a sickening sight and the crowd was a silent one. Some said it was incredible that a spectacle of such barbarity could take place in the year 1757.
The King wished to hear no account of it. It was one of those unpleasant subjects which he always sought to avoid.
When he heard that a certain woman, hoping to please him, had sat close to the scene and watched every detail, he covered his face with his hands and cried out: ‘The disgusting creature!’
Thus ended the affaire Damiens.
And as the crowds were dispersing a carriage rattled through the streets of Paris. In it sat a white-faced, bewildered girl with a woman beside her.
Louison, on her way to a madhouse, would never again see the Parc aux Cerfs, nor the lover whom she had discovered to be the King of France.
Chapter XII
THE COMING OF CHOISEUL
The war was going badly for France. Although French soldiers were famed as being the best in the world, their leaders might be said to be the worst. This was largely due to the fact that they had been put in their high places, not because of their ability to fill them, but because, to please some charming person at home, the command had been granted to them.
"The Road to Compiegne" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Road to Compiegne". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Road to Compiegne" друзьям в соцсетях.