“You have friends among them, Kate. Dorset is your friend.”
“And a friend also to Your Grace.”
He looked down at her head. Her hair fell about her shoulders—that beautiful hair; her eyes were lifted to his in supplication.
She was playing her part in the masque, but he did not know it; his masques were always real to him.
So he was pleased to see her thus, humble, begging favors. He was fond of her. She had failed so far but she was young yet. He would forgive her those miscarriages when she gave him a bonny son. In the meantime there was this game to be played.
“Kate,” he said, his voice slurred with emotion, “I give you the lives of these men. Rise, my dear wife. They deserve to die for their treachery to me and to England, but you plead…and how could such as I deny a fair lady what she asked!”
She bowed her head, took his hand and kissed it. It was alarming when the masque had to be played out in stark realities.
The Perfidy of Ferdinand
IN HIS HEADQUARTERS AT LOGROÑO, FERDINAND WAS IN gleeful conference with Cardinal Ximenes. It appeared that the King had cast off his infirmities; he was as a young man again. Perhaps, thought the Cardinal, watching him, he congratulates himself that, although his body may be failing him, his mind is as shrewd and cunning as it ever was—and indeed, it may be more so, for his experience teaches him further methods of doubledealing, of plotting against his friends while he professes his regard for them.
Ximenes could have felt sorry for the young King of England if he had not been convinced that what had happened to him was due to his own folly. The King of England was clearly a braggart, seeking easy glory. He had certainly not found it in Spain; and one of the first lessons he would have to learn was that none but the foolish would enter into alliance with the most avaricious, double-dealing monarch in Europe—Ferdinand of Aragon.
Henry was as yet oversentimental; he believed that because he was Ferdinand’s son-in-law he would be treated with special consideration. As if Ferdinand had ever considered anything but his gold and his glory.
“So, Excellency, the campaign is over; it merely remains to consolidate our gains. Jean d’ Albret and Catharine have fled to France. Let them remain there. As for me…I have no further wish for conflict, and I do not see why, if Louis is agreeable, I should not make a truce with him.”
“And your son-in-law?”
“The young coxcomb must fight his own battles…if he can, Excellency. If he can!”
“He received little help from his allies, Highness.”
Ferdinand snapped his fingers. “My son-in-law will have to learn that if he hopes to win battles he should not send an army into a foreign land without the means to maintain it.”
“He relied too strongly on the promised help of his ally.”
“It was not promised, I do assure you. But we waste our time. I hear he tried his gallant officers and that they were forced to give evidence on their knees! That must have been a sight, eh! He was trying them for the incompetence and lack of foresight of himself and his ministers. And it was my daughter who saved them from the gallows.”
“It would seem that the Queen of England has not forgotten the teachings of her mother.”
Ferdinand was sobered by the mention of Isabella; then he shrugged off the memory with the reminder that Isabella had worked unsparingly for Spain. She would surely have realized the importance of Navarre and have understood that the means of acquiring it were not so important as long as the deed was accomplished with the minimum of bloodshed and expense to Spain.
“I am sending dispatches to my son-in-law, Excellency. Here they are. Glance through them and give them your approval!”
Ximenes took the proffered documents.
In these Ferdinand explained to Henry that the incompetence of Dorset’s army had made conquest of Guienne impossible. He was not suggesting that Dorset was a true example of an Englishman; and it was his belief that English soldiers, if properly trained and armed, would make fair enough soldiers; perhaps then they would not show up so badly against those of Europe. At this time he could not ask Henry to send more men into Spain, even though he himself should lead them. He had been forced to conclude a six months’ truce with Louis, as he feared that, if he had not, the French might feel—in view of the sad spectacle they had recently witnessed of English troops in action—that it would be an act of folly not to invade England, where they might—as they had seen a sample of English valor and fighting prowess—expect an easy victory. It was a great regret to Ferdinand that the English had failed to achieve their object—the conquest of Guienne—and if it was still the desire of his dear son-in-law that the province should be won for England, he, Ferdinand would, at the conclusion of the six months’ truce, win it for England. He would need ten thousand German mercenaries to help him, for his dear son-in-law would readily understand that, in view of their recent capers, he could not ask for Englishmen. The cost of the mercenaries would be great, but it was not money his son-in-law lacked but men of valor and fighting spirit. Ferdinand would be hearing more of this through his ambassador, Don Luis Caroz, and more importantly and more intimately from his dearly beloved daughter who was also the wife of that dear and honored son, the King of England.
Ximenes glanced up after reading the document.
“This will act as an irritant rather than balm to your dear son-in-law for whom you have such an affection,” he said.
“It is what I intend,” answered Ferdinand. “Do you not see, the young coxcomb will be so incensed that he will immediately plan to make war on Louis. It is exactly what we need to keep Louis engaged while we rest from battle and enjoy the spoils of victory.”
Ximenes thought of Ferdinand’s daughter. He could scarcely remember what she looked like as it was many years since he had seen her. Her mother had felt tenderly towards her, too tenderly, he had often said; for her devotion to her family had often come between herself and her duty to God.
Yet he was sorry for Isabella’s daughter. He saw her as a helpless barrier between the youthful follies of her husband and the cruel ambition of her father.
How could he complain when Ferdinand was working for the glory of Spain? There could be no doubt that the recent conquest had brought glory to the country.
Ximenes handed the papers back to Ferdinand. He must approve; but how he longed for the peace of Alcalá, for that room in which the scholars sat with him working on the polyglot bible.
Ximenes believed then that he would have been a happier man if he had lived his hermit’s life, free from power and ambition.
Happy! he reproved himself. We are not put on this Earth to be happy!
Smiling complacently, Ferdinand sealed his documents, forgetting as he did so encroaching old age, the pains which beset his body, the constant needs of ointments and aphrodisiac potions that he might in some measure wear the semblance of youth.
He could win battles; he could outwit his enemies, with even more cunning than he had shown in the days of his youth. Experience was dearly bought; but there were moments such as this one when he valued it highly and would not have exchanged it for the virility of his young son-in-law of England.
KATHARINE WAS SEATED before her mirror and her women were dressing her hair. Her reflection looked back at her and she was not displeased with it. Henry admired her hair so much; he liked her to wear it loose by night—which tangled it; but often she compromised by having it plaited into two heavy ropes.
Henry was ardent again. They were full of hope, he and she; the next time there was the sign of a child she was to take especial care, he had commanded. It was clear to him that he was dogged by ill luck. Witness the campaign in Spain for instance. Their inability to produce a child who could live was merely another example of their bad luck.
She smiled. If only I had a child, a son, she thought, I could be completely happy.
“Maria,” she said to her maid of honor, Maria de Salinas, “you have a happy look today. Why is that?”
Maria was confused. “I, Your Grace? But I did not know.…”
“It is a look of contentment, as though something for which you longed has come to pass. Does it concern my Lord Willoughby?”
“He intends to speak for me, Your Grace.”
“Ah Maria, and since this has brought that look of happiness to your eyes, what can my answer be but yes?”
Maria fell to her knees and kissed Katharine’s hand. When she lifted her face to the Queen’s there were tears in her eyes.
“But you weep,” said Katharine, “and I thought you were happy.”
“It will mean that I can no longer remain in the service of Your Grace.”
“He will wish to leave Court and take you away to the country then?”
“It is so, Your Grace.”
“Well, Maria, we must accept that.” And she thought: How I shall miss her! Of all the girls who came with me from Spain, Maria was the best, the most faithful. It was Maria whom I could trust as I could trust no other. Now she will be gone.
“I myself feel like shedding tears. Yet this must be a happy occasion, for you love this man, Maria?”
Maria nodded.
“And it is a good match. I know the King will willingly give his consent with mine, so there is naught to make us sad, Maria. Why, Lord Willoughby will not carry you off to a strange country. There will be times when you will come to Court, and then we shall be together.”
Maria dried her eyes with her kerchief and Katharine, looking into the mirror, did not see her own reflection, but herself arriving in England, after saying an infinitely sorrowful farewell to her mother, with her the duenna Doña Elvira Manuel, who had proved treacherous, and her maids of honor who had all been chosen for their beauty. Maria had been one of the loveliest even of that lovely band. They were scattered now, most of them married…. Inez de Veñegas to Lord Mountjoy, and Francesca de Carceres, most unsuitably, to the banker Grimaldi.
“Maria, tell me, have you seen Francesca recently?”
“She still waits for an audience. Does Your Grace wish to see her? Perhaps, now that I am going.…”
Katharine’s face hardened. “She left me once, because she felt it was to her advantage to do so. I would never take back one who has proved her disloyalty to me and to her family.”
“I have heard, Your Grace, that the banker loves her truly.”
“Then if she is so loved she should be content with that state of life which she deliberately chose. There will never be a place for her in my household.”
When Katharine spoke as firmly as that Maria knew that her mind was made up.
Katharine changed the subject. “I hope that you do not intend to leave me at once, Maria.”
Maria knelt once more at the Queen’s feet and buried her face against Katharine’s skirts.
“It is my only regret that I cannot be in constant attendance on Your Grace.”
There was sudden commotion outside the apartment. The door was flung open and the King stalked in. His face was a deeper red than usual and his anger was apparent from the manner in which he strutted. In his hand he carried papers, and a quick glance at those papers, as she swung round from the mirror, told Katharine that it was news from Spain which had angered her husband.
Maria rose to her feet and dropped a curtsey with the other women in the apartment. The King did not bestow his usual smile of appreciation on some particular beauty who caught his eye. Henry was always single-minded and now his thoughts were on the papers he carried.
He waved his hand in an imperious gesture. It was eloquent. It meant: “Leave us.” The women hastened to obey, and Maria’s heart sank seeing those signs of anger in the King’s face, because she, who was closer to Katharine than any of her companions, knew that the Queen was beginning to fear the King.
When they were alone Henry stood glaring at his wife, for the first few seconds too angry to speak. She waited, having learned from experience that when the King was in such a mood a carelessly spoken word could fan the flame of anger.
Henry waved the papers as though they were banners and he were advancing on an enemy.
“News from your father!” he spat out. “He seems determined to insult me.”
"The Shadow of the Pomegranate" отзывы
Отзывы читателей о книге "The Shadow of the Pomegranate". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "The Shadow of the Pomegranate" друзьям в соцсетях.