Уроки танцев казались Кэрол просто естественным времяпрепровождением для девочки. Если бы у нее был сын, она проследила бы, чтобы он играл в детской бейсбольной лиге. Это было.., это просто само собой разумелось. Девочкам – балетные пачки, мальчикам – бейсбольные рукавицы. Вот так просто. Ей и в голову не приходило что-то менять в устоявшихся традициях.
Теперь приходится признать, что Грейс была индивидуальностью, а не послушной марионеткой в ее руках, но она этого не видела.., или не хотела видеть.
Когда восемнадцатилетняя Грейс сказала ей, что сэкономила все заработанное за лето и хочет уехать в Нью-Йорк учиться танцам, и попросила помощи, она, ее мать, решительно заявила, чтобы дочка не дурила – юные девушки, только закончившие школу, не должны удирать в Нью-Йорк – особенно в Нью-Йорк – и жить там без родительского присмотра… Кэрол искренне верила, что дочкины мечты о балете как-нибудь сами собой превратятся в мечты о свадьбе.
Только Грейс не хотела отказываться от своей мечты, она пошла к отцу и попросила, чтобы он дал ей деньги из тех, что откладывал на ее учебу в колледже.
Пит, естественно, денег не дал. Может, он отказал слишком грубо, но у него были самые лучшие намерения. Он просто проявил здравый смысл, просто заботился о своей маленькой дочке. И Кэрол была с ним согласна. Совершенно искренне.
Тогда.
Через несколько месяцев, видя, как неутомимо работает Грейс, экономя каждый цент, явно надеясь осуществить свою мечту, Кэрол попыталась переубедить мужа. Он не уступил. Не сдалась и Грейс.
А когда Грейс не было и девятнадцати, появился этот сладкоречивый Джек Кейси… И здесь она ничего не смогла изменить.
Кэрол не могла сожалеть о происшедшем, особенно после рождения Обри. Сожалела только, что беременность Грейс, поспешный брак и еще более поспешный развод лишь сильнее углубили пропасть между отцом и дочерью.
«И этого уже не изменишь», – вздохнула Кэрол, беря Обри за ручку и ведя се к своей машине.
– Грейс, ты уверена, что автомобиль, который нашел тебе Дэйв, в порядке?
– Дэйв говорит, что да.
«Дэйв – хороший механик», – подумала Кэрол. Она не держала на него зла, хотя именно он нанял себе в помощники Джека Кейси.
– Ну, он должен знать. А ты могла бы не спешить с покупкой и пользоваться пока моей машиной.
– Мама, проблема уже решена. – Грейс еще даже не видела подержанный седан, выбранный для нее Дэйвом. – В понедельник мы оформим документы, и у меня снова будут собственные колеса.
Устроив Обри в детском автомобильном кресле, Грейс села на пассажирское сиденье рядом с матерью.
– Поехали, поехали! Бабушка, гони быстрее, – потребовала Обри.
Кэрол смутилась, а Грейс удивленно приподняла брови:
– Ты опять превышала скорость?
– Я знаю эти дороги как свои пять пальцев и ни разу в жизни не платила штраф за превышение скорости.
– Просто потому, что полицейские не могут тебя догнать, – рассмеялась Грейс, пристегиваясь ремнем безопасности – Когда возвращаются новобрачные?
Кэрол не столько проявляла любопытство, сколько хотела перевести разговор в более безопасное русло и отвлечь Грейс от того, что все называли ее «тяжелой ногой». Почему-то, как Кэрол ни рассчитывала, она всегда вжимала педаль газа в пол до упора.
– Сегодня. Думаю, около восьми вечера. Я просто хотела навести порядок и приготовить что-нибудь на ужин Вдруг они приедут голодными.
– Жена Кэма будет тебе благодарна. Какой же она была красивой невестой! Никогда не видела никого прелестнее. И где она раздобыла такое свадебное платье, ума не приложу. Парень почти не оставил ей времени на подготовку к свадьбе.
– Сет сказал, что Анна специально ездила за платьем в Вашингтон, а фата принадлежала ее бабушке.
– Я тоже храню свою свадебную фату. Всегда представляла, какой ты будешь в ней красивой… – Кэрол осеклась, искренне сожалея, что не прикусила свой длинный язык.
– Мама, тебе не кажется, что фата была бы неуместной в кабинете мирового судьи?
Кэрол со вздохом повернула машину на подъездную аллею Куинов.
– Ну, наденешь ее в следующий раз.
– Я никогда больше не выйду замуж. Из меня не получится хорошая жена. – Пока мать, вытаращив глаза, переваривала это заявление, Грейс выскочила из машины, просунула голову в окошко и чмокнула Обри. – Веди себя хорошо, детка, слышишь? И не выпрашивай у бабушки слишком много конфет.
– У бабушки много шоколада.
– Как будто я сомневалась! Пока, малышка. Пока, мама. Спасибо.
– Грейс… – Но что она могла сказать? – Обязательно позвони, когда освободишься. Я приеду и заберу тебя.
– Посмотрим. И не позволяй Обри измываться над собой, – добавила Грейс, взбегая по ступенькам на веранду.
Этан, Филип и Сет наверняка сейчас на верфи. Грейс прекрасно все рассчитала. Она очень долго убеждала себя в том, что не должна испытывать неловкости после событий предыдущей ночи, но хотела немного успокоиться, прежде чем встретиться с Этаном лицом к лицу.
Тепло и уют гостеприимного дома Куинов приносили Грейс душевный покой. Она всегда с удовольствием наводила здесь порядок, а сегодня ее подгонял и инстинкт самосохранения. Она так хотела быть нужной и вкладывала в работу всю душу… Хотя вряд ли для уборки дома нужна душа, думала Грейс, машинально водя по полу старым полотером. Результат будет тем же: Анна вернется в безупречно чистый дом, полный ароматов свежих цветов.
Ни одна женщина не должна возвращаться из свадебного путешествия в хаос и грязь, а, видит бог, мужчины этого семейства в избытке создают и то, и другое.
«Я нужна здесь. Я здесь необходима, черт побери! И я сделаю все, чтобы доказать это», – пообещала себе Грейс.
Закончив с полами, она поднялась в спальню Кэма и Анны, доставила в вазу Цветы, которые выпросила у Ирэн… Затем раз пять переставила вазу, прежде чем обругала себя за глупость. Анна все равно поставит их там, где захочет. И вполне вероятно, изменит все остальное. Скорее всего Анна захочет обновить всю обстановку, решила Грейс, наглаживая выстиранные ею тонкие летние занавески, пока на них не осталось ни единой морщинки.
Анна – горожанка до мозга костей. Возможно, ей не нравится старая мебель и безыскусные деревенские мелочи. Не успеешь оглянуться, весь дом будет сверкать стеклом и пахнуть кожей, все чудесные вещи профессора Куина отправятся на чердак, а на их местах появятся современные скульптуры, которые не способен понять ни один нормальный человек. Полы застелют коврами, стены перекрасят в какой-нибудь яркий цвет, режущий глаза.
Еле сдерживая поднявшееся в ней негодование, Грейс развесила занавески, затем прошла в ванную комнату, чтобы подрезать стебли роз… Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, понял бы, что этот дом нужно лишь чуть-чуть освежить. Если бы спросили ее мнение…
Грейс уставилась на свои сжатые кулаки, затем перевела взгляд на отражение в зеркале над раковиной: пылающие щеки, сверкающие глаза, стиснутые зубы.
– Господи, Грейс, что с тобой случилось? – Она покачала головой, не зная, смеяться или плакать. – Во-первых, тебя никто не спрашивает, а во-вторых, ты даже не знаешь, собирается ли Анна что-то менять.
Только если изменить хоть самую малость, все станет не таким, как прежде. Грейс вздохнула, продолжая разглядывать свое отражение.
Этан признался, что думает о ней. Что же именно он думает? Она – не красавица и слишком худа, чтобы говорить о сексуальности. Иногда она чувствует на себе мужские взгляды, но мимолетные.
Она не остроумна и не так уж умна, она не умеет ни поддерживать легкую беседу, ни флиртовать. Джек как-то сказал ей, что она надежна, и на некоторое время убедил их обоих, будто именно это ему нужно. Однако надежность не относится к тем качествам, которые привлекают мужчин.
Вот если бы ее скулы были повыше, или ямочки на щеках поглубже, или ресницы гуще и темнее, если бы волосы хоть немного вились, а не были бы прямыми, как палки… Почему-то ген, отвечающий за кокетливые кудряшки, проскакивает в их семье через поколение.
Так что же думает Этан, когда смотрит на нее? Дай бог, ей хватит смелости спросить его!
Грейс все смотрела и смотрела в зеркало и видела.., самую обыкновенную женщину.
Вот когда она танцевала, она не чувствовала себя обыкновенной. Она чувствовала себя красивой, и особенной, и заслуживающей своего имени[5].
Грейс присела в изящном реверансе, приподнялась на носки, чувствуя, как тело звенит от удовольствия, и медленно закружилась… И замерла, мгновенно побледнев:
– Этан!
Он стоял в дверях ванной комнаты и смотрел на нее.
– Я не хотел пугать тебя, но и прерывать тоже не хотел.
– Ну.., ладно. – Не зная, куда деваться от смущения, Грейс схватила тряпку. – Я просто.., я уже заканчивала здесь.
– Ты с детства чудесно танцевала. – Расставшись с ней накануне, Этан пообещал себе сделать все возможное, чтобы вернуться к прежним отношениям, поэтому дружески улыбнулся. – Ты всегда танцуешь по ванной комнате, когда заканчиваешь уборку?
– Разве другие не танцуют? – Она постаралась ответить улыбкой на его улыбку, но от этого усилия кровь снова прилила к ее щекам. – Я хотела закончить все до вашего возвращения, но, кажется, слишком увлеклась натиркой полов.
– Полы выглядят отлично. Глупыш уже поскользнулся. Удивляюсь, как ты не слышала его визга.
– Я замечталась. Я думала… – Грейс встряхнула головой, чтобы привести мозги хоть в какое-то подобие порядка, и внимательнее взглянула на Этана. Он был грязен, ужасно грязен.., пропотел насквозь и покрылся пылью, опилками и еще черт знает чем. – Надеюсь, ты не собираешься принимать душ здесь?
Этан приподнял брови.
– Вообще-то такая мысль приходила мне в голову.
– Даже не думай.
Грейс шагнула к нему, и он попятился. Он прекрасно представлял себе, каким грязным и потным является в данный момент. Одно это – достаточная причина, чтобы соблюдать дистанцию, но была и другая, более веская: Грейс выглядела такой милой, такой хорошенькой, а он торжественно поклялся себе больше не касаться ее и честно собирался не нарушать клятву.
– Почему?
– Потому что мне некогда чистить ни эту ванну, ни ту, что внизу. Я хотела поджарить цыплят и подумывала приготовить картофельный салат, чтобы вам не возиться, когда приедут Кэм и Анна. А потом еще придется убирать кухню. Так что у меня просто нет времени. Этан.
– Не помню, чтобы оставлял после себя грязную ванну.
– Это совсем другое дело. Ты не будешь здесь мыться, и хватит спорить.
Этан смущенно стянул с головы кепку, провел рукой по волосам.
– Ну, тогда у тебя серьезная проблема, так как троим мужчинам необходимо отскрести не один слой грязи.
– Ты забыл о заливе у самого порога?
– Но…
Грейс открыла шкафчик под раковиной и нашла кусок простого мыла. Обойдутся и этим, а душистое мыло пусть ждет своего часа в мыльнице.
– Держи. Полотенца и чистую одежду я принесу на причал.
– Но…
– Иди, Этан" и передай мои слова остальным. Быстрее, пока еще здесь не наследил.
Он хмуро уставился на кусок мыла, затем на нее.
– Похоже, ты ожидаешь приезда королевской семьи. Черт побери, Грейс, я не собираюсь голышом купаться в заливе.
– Как будто ты никогда не купался голышом!
– Не тогда, когда поблизости крутится женщина.
– Поверь, Этан, я раз или два видела голых мужчин, и с меня этого достаточно. Не собираюсь ни подглядывать, ни фотографировать вас из засады. Я полдня скребла этот дом и не позволю вам портить мою работу.
Этан по собственному опыту знал, что если женщина что-то решила, то спорить с ней бесполезно и довольно мучительно – все равно что биться лбом о каменную стену, а потому смирился и сунул мыло в карман.
– Дай, я возьму полотенца.
– Нет, не возьмешь. Взгляни на свои грязные руки. Иди. Я сама принесу.
Возмущенно бормоча что-то под нос, Этан спустился вниз. Филип отреагировал на его сообщение безразличным пожатием плеч. Сет пришел в восторг, вылетел на двор, громко подзывая собак, и бросился к причалу, сбрасывая на ходу кроссовки, носки, рубашку.
– Боюсь, мы больше никогда не заставим его мыться в ванной, – заметил Филип, садясь на край причала, чтобы снять туфли.
Этан не собирался раздеваться, пока Грейс не принесет полотенца и одежду и не вернется в дом.
– Что ты делаешь, черт побери? – спросил он, когда Филип стянул пропотевшую футболку.
– Раздеваюсь.
– Немедленно натяни футболку. Сюда идет Грейс.
Филип удивленно поднял глаза, увидел, что брат абсолютно серьезен, и расхохотался.
– Этан, не дури. Грейс не бросится на меня, даже если увидит мою потрясающе сексуальную грудь.
Чтобы доказать свою правоту, Фил поднялся и с ослепительной улыбкой обратился к приближающейся Грейс:
– Тут ходят слухи о жареных цыплятах.
– Я как раз собиралась ими заняться. Грейс аккуратными стопками разложила на причале полотенца и чистую одежду, затем выпрямилась и, улыбаясь, взглянула на плескающихся Сета и собак. Пожалуй, они распугали всех птиц и рыб на расстоянии не меньше двух миль.
"Тихий омут" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тихий омут". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тихий омут" друзьям в соцсетях.