Она потрясла головой и как раз перешла к следующей статье о Брейди, когда на всю комнату раздался звонок телефона. Лиз подскочила и понеслась к сумочке.

«Пожалуйста, пусть это будет Брейди!».

Лиз схватила телефон и ответила.

— Алло?

— Привет, Лиз, — произнес Хайден.

Она прикусила губу, и из ее тела вышел весь адреналин. Не Брейди.

— Хайден, как ты? — спросила она.

— Хорошо. Не считая того, что я скучал по тебе.

— О, — произнесла она, скрывая улыбку. — И как ты находишь для этого время с таким загруженным графиком как у тебя?

— Кажется, я всегда могу найти время.

Лиз не смогла удержаться и рассмеялась. Она не знала, когда Брейди собирался прийти, и он до сих пор не позвонил. Она была довольно разбита из-за себя и из-за всей этой глупой ситуации, и вот звонит Хайден именно тогда, когда ей особенно нужен был кто-то, кто смог бы поднять ее настроение.

— Ну, вообще, я звоню тебе с хорошими новостями.

— Да? Что случилось? — спросила Лиз, бродя по комнате, отодвигая простыни, и прижимаясь к одеялу.

— У Джейми будет выставка на этой неделе. Она же тебе об этом говорила, да?

— Да, говорила.

— Ну, куратору музея удалось найти место для ее работы на выставке для восходящих звезд. Ее картины можно будет увидеть начиная с августа.

— О Боже, я так рада за нее! Она, наверное, ужасно переживает.

Хайден усмехнулся.

— Ты даже не представляешь, что мне пришлось пережить из-за этого. Жаль, тебя здесь нет, чтобы развеять это безумие. Ты ей нравишься.

— Ты звонишь мне, чтобы Джейми от тебя отстала? — осуждающе спросила Лиз.

— Это вообще не похоже на меня. Но, серьезно, возвращайся в Вашингтон, и спаси меня от этой ее постоянной беготни по квартире.

— Беготни?

— Я не шучу. Она носится вокруг, напевая во все горло песни Селин Дион. Думаю, в этот раз за такое ее посадят на законном основании, — насмешливо произнес он.

— Извини, ни чем не могу помочь. Кажется, ты должен с этим справиться самостоятельно. Что бы ты делал, если бы получил работу своей мечты? Держу пари, ты бы тоже носился по гостиной, — подразнила его Лиз.

— О, я тебя прошу, чтобы отпраздновать, я знаю способы получше.

Лиз знала, что сейчас ей нужно было как-то остроумно ответить, но то, как он произнес это, мешало ей подобрать подходящую реплику. Он что дразнил ее? Она не могла понять.

В Вашингтоне, он поцеловал ее, и ей до сих пор с трудом верилось в то, что он интересовался ею. Может, она просто не хотела в это верить, если она поверит, то у нее появиться еще больше проблем.

И вот потом он приходит и говорит такие вещи, как…знать способы получше, чтобы отпраздновать.

Он прокашлялся, прочищая горло.

— Я имел в виду, ну ты поняла, что-то помимо того, чтобы носиться по гостиной.

Последнюю часть он произнес так, что у нее не оставалось сомнений, что она была не единственной, у кого появились такие двусмысленные мысли.

— Конечно, — сказала она, ища способ сменить тему.

Они зашли на опасную территорию.

— Когда ты возвращаешься в Чапел-Хилл?

— В пятницу, перед началом занятий. Я должен переехать в свою новую квартиру и меня это не особо радует. Тебе случайно не нравится ручной труд?

— Ты просишь меня, помочь тебе с переездом? — спросила Лиз.

— Неа, просто увидеться, если у тебя будет желание посмотреть на кучку бегунов, снявших свои футболки, и таскающих тяжелые предметы, — сказал он, с сарказмом.

— Ну, в таком случае, я в деле.

— Круто. Я вышлю тебе адрес.

Они продолжали разговаривать всю ночь, до тех пор, пока Лиз не начала засыпать. У нее был напряженный день, хотя она вроде бы как была на отдыхе, так что расслабиться было очень приятно. Разговор с Хайденом складывался легко, когда они обсуждали газету и его работу. Она рассказала ему хорошие новости от профессора Майрес, и он был рад за нее, хотя и немного завидовал этой удивительной возможности. Это заставило ее отвлечься от мысли о том, что Брейди до сих пор не позвонил, и что большую часть своей поездки в Хилтон-Хэд она провела в одиночестве.

— Думаю, мне нужно немного поспать, — сонно прошептала она.

— Да. Я не хотел так долго тебя задерживать.

— Все нормально. Просто устала, — произнесла она, зевая.

— Увидимся через пару недель. Еще созвонимся.

Лиз закончила разговаривать с Хайденом, и провалилась в сон. Ее злость исчезла. Она просто хотела проспать остаток ночи, забыв о том, что снова прождала Брейди, но безрезультатно.


***


Шум в гостиной вырвал Лиз из полусна. Ее глаза широко распахнулись, и она выпрямившись села в кровати. На ней все еще была футболка и шорты, которые она надела вечером, но она не хотела, чтобы к ней в спальню забрался какой-то незнакомец.

Лиз вскочила с кровати и подкралась к открытой двери. Она прижалась к стене, размеренно дыша, чтобы успокоиться, и затем выглянула за угол.

Ее сердце остановилось, когда она увидела Брейди стоящего в дверном проеме. На нем была пара шорт цвета хаки и расстегнутая рубашка, выглядело так, будто он только что споткнулся по среди гостиной. Он что, напился?

— Брейди Максвелл, — резко произнесла Лиз, не в силах поверить в то, что после всего случившегося, он решился вот так появиться в отеле. Он не писал и не звонил ей целую неделю, и потом он заявляется к ней пьяный и посреди ночи?

Брейди перестал маячить из стороны в сторону и повернулся, чтобы увидеть в дверях ее силуэт.

— Детка, привет, — сказал он с беспечной улыбкой.

— Черт возьми, что с тобой случилось? — требовательно спросила Лиз, скрещивая руки на груди.

Она ненавидела вести себя, как стерва, но она не могла притворяться, что все было нормально. Если он хотел относиться к ней так, будто она была его любовницей, на которую он в любой момент мог забить, тогда ему не следовало влюбляться в нее.

— Долго рассказывать, — сказал он, падая на диван. — Почему бы тебе не присесть ко мне? — Брейди отклонился назад и вытянул руки над головой.

Он улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой, и она просто вздохнула.

— Думаю, я лучше сначала послушаю, что ты мне расскажешь. Ты заставил меня прилететь сюда, поселил в отель, заказал мне спа-процедуры, а потом даже не потрудился встретиться со мной. Ты вообще знаешь, сколько я прождала тебя прошлой ночью? Неужели так сложно сделать хотя бы один телефонный звонок, не говоря уже о том, чтобы прислать сообщение?

Она покачала головой, чувствуя, как нахлынул весь накопившийся гнев.

— Слушай, я понимаю, что мы не вместе, потому что это невозможно. — Она едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. — Но если я собираюсь пожертвовать своим временем, чтобы приехать и увидится с тобой, мог бы ты, по крайней мере, ради приличия сделать тоже самое?

— Лиз, перестать ходить, и присядь, — сказал он, похлопывая место рядом с собой. — Ты злишься, а я хочу прикоснуться к тебе.

Она остановилась, не понимая, с чего бы ей начать.

— Я ненавижу это, — сказала она, тряся головой, — ненавижу то, что я злюсь, находясь рядом с тобой. Ненавижу то, что ты пьян и не воспринимаешь меня серьезно. Почему ты не позвонил, Брейди?

Ее голос был переполнен эмоциями.

Он вздохнул, понимая, что не переспорит ее.

— Я не мог. Хэзер не выпускала меня из виду с того момента, как я сюда прибыл. Она не доверяет мне и боится, что я снова все испорчу. Это ее слова. Похоже, она думает, что без нее я еще куда-нибудь вляпаюсь.

— И ты до сих пор прячешь меня, — задумчиво сказала она.

— Ага, она вчера не отходила от меня всю ночь, пока я был на встречах, и сказала, что мой новый номер уже засвечен, так что она будет проверять все звонки. Она просто опасается за меня, но я не мог сказать ей, что я хотел тебе позвонить.

— А когда вернулся к себе?

Брейди пожал плечами.

— У моих родителей нет стационарного телефона. У каждого есть мобильный, и они уже все спали, когда я пришел. Я даже сегодня должен был сначала избавиться от Хэзер, чтобы уехать и повидаться с тобой. Я не думал, что она так сильно вцепится, после всего что случилось.

— И поэтому ты все равно не смог мне сегодня позвонить? Я уже так запуталась, Брейди. Кто мы? — спросила Лиз, наконец-то садясь возле него.

— Что ты имеешь в виду? — он обнял ее за плечи и привлек к себе.

Вот оно. Это ее шанс. Она могла заглянуть в его темные, пугающие глаза, и рассказать ему о том, что на самом деле чувствовала, и что ей хотелось сделать. Она могла позволить ему узнать о том, что она уже устала прятаться, и ей хотелось быть с ним в открытую. Вот, что ей нужно было сделать.

Но уже на носу были предварительные выборы. Разве он будет ее слушать? Не говоря уже о том, что он был пьян и с трудом мог воспринимать ее в серьез. Это звучало как рецепт катастрофы.

Лиз прикусила язык, чтобы ничего не сказать, не смотря на то, что желала все ему высказать. Она не могла продолжать жить с этой раной в груди. Но она чувствовала, что просто слов было не достаточно. Одни ее слова ничего не изменять. Может Клэй был прав…и Брейди сделает все что угодно, лишь бы победить на выборах. Затем она станет просто дополнительной проблемой, и все, что она хотела ему рассказать развеется как прах по ветру.

Она сделала глубокий вдох.

— Зачем ты все это делаешь, Брейди? Ты мог бы найти достаточно времени, чтобы встретиться со мной в Чапел Хилл, или я могла приехать в Роли. Зачем идти на такие меры, когда оно даже того не стоит?

— Я хотел увидеть тебя, — произнес Брейди, усадив ее себе на колени и уткнувшись носом ей в шею.

Его руки скользнули по ее спине, притягивая к себе.

— Я соскучился по этому.

Лиз вздрогнула от его прикосновения. Они так подходили друг другу, но, скрываясь, он до сих пор так много лишал их.

Его руки перешли к ее заднице, и он схватил и передвинул ее так, чтобы она оседлала его. Он притянул ее за бедра к себе и стрельнул в нее своей дьявольской ухмылкой.

— Особенно по этому, — возбужденно произнес он.

Покачав головой, Лиз оттолкнулась от него и встала.

— Ты можешь хотя бы иногда быть серьезным. Почему ты всегда выбираешь сначала секс, вместо того, чтобы поговорить? Почему ты просто не можешь ответить на мои вопросы? Зачем я здесь, Брейди?

— Потому что я хочу, чтобы ты была здесь.

— И это все?

— Да, зачем ты хочешь все усложнить? Тебе не нравиться то, что у нас происходит? — спросил Брейди, поднимаясь и возвышаясь над ней. — Ты не хочешь, чтобы я тебя трахнул?

— Знаешь что, Брейди? Иногда, мне не нравиться то, что у нас происходит, и иногда мне не хочется, чтобы ты меня трахал, — сказала ему Лиз, разворачиваясь и уходя прочь.

Она сильно раскраснелась от гнева. Ее кожа горела, и она чувствовала, как слезы режут ей глаза.

— Разве ты не видишь, насколько все портят эти прятки? Тебе совсем наплевать на то, что это ранит меня? На то, что я настолько боялась, что меня кто-нибудь может узнать на улице, и поэтому я была вынуждена уехать на выходные, пока ты клялся, что встретишься со мной? Ты не думаешь, что это ненормально? Я просто не могу продолжать чувствовать себя на втором месте на фоне всего остального в твоей жизни.

— Что ты хочешь от меня, Лиз? У меня есть чувства к тебе. Я бы не заставил тебя приезжать сюда, если бы это была не правда. Но я с самого начала сказал тебе, что я хочу и тебя, и кампанию. Эти две вещи не всегда совпадают, но ты сказала, что тебя это устраивает.

Брейди пересек комнату, развернул Лиз к себе, и пристально взглянул на нее.

— Это не изменится, не смотря на то, люблю я тебя или нет.

На этих словах у Лиз перехватило дыхание. Она была уверена, что он никогда не использует это слово по отношению к ней. Без разницы, что это было, наиболее косвенным образом, который только можно было представить. Брейди Максвелл сказал ей, что любит ее.

Конечно, он предпочитал, чтобы все оставалось на своих местах, но она едва не свалилась в обморок, услышав, что он любил ее.

Этого было не достаточно. Этого никогда не будет достаточно для того, чтобы все наладилось. Но это уже было что-то…чего она добилась.

Пока ее мозг снова и снова прокручивал слова Брейди, ее гнев на то, что он продинамил ее и собирался пойти на ужин с кем-то другим, постепенно испарялся. Она даже не ожидала, что он когда либо ей в этом признается. Не то чтобы он пришел и прямо сказал ей об этом, но все равно, было приятно услышать эти слова из его уст.