Хантер смотрел на темные воды Миссисипи, неуклонно стремящиеся вперед. На их поверхности в поднятых ветром волнах играли блики лунного света, но он видел перед собой только Джемму. Джемму в кругу его разросшейся семьи. Джемму, чья ослепительная красота и безграничное очарование не только возбуждали в нем жгучее желание прикоснуться к ней и снова вкусить ее сладость, но и угрожали пробудить в нем ощущение умиротворенности и довольства, которого он никогда не знал прежде. Поэтому он не хотел задерживаться где-нибудь достаточно долго, чтобы узнать.

Чувства, захлестывавшие его, когда он смотрел на Джемму, его пугали.

Джемма почувствовала страшное разочарование и досаду, заметив, что Хантер внезапно поднялся и вышел. И все же, собравшись с мыслями, чтобы красочнее закончить рассказ, она довела повествование до победного завершения, и все слушатели зааплодировали с таким энтузиазмом, что Сэди проснулась и растерянно озиралась вокруг, а малыш Тимоти недовольно засучил ножками.

В этот момент Джемма открыла для себя нечто новое, с чем никогда не сталкивалась прежде. Она узнала, какое это счастье, когда большая дружная семья собирается вместе, чтобы побеседовать, посмеяться и отдохнуть среди близких людей. С двумя примостившимися возле нее детишками, рядом с Лютером, Ханной и Нетти, одобряющими и подбадривающими ее, довольная тем, что ей удалось хоть ненадолго расшевелить Люси, Джемма вдруг ощутила себя частицей огромного целого и с наслаждением грелась в лучах взаимной любви крепко сплоченного клана.

Семья Хантера встретила ее с распростертыми объятиями. Ее радушно приняли, не задавая никаких вопросов. Они позволили ей почувствовать себя одной из них, смеяться вместе с ними и участвовать в общем разговоре. Они разрешили ей поделиться с ними даром сочинять истории.

В течение одного только часа, коротенького отрезка жизни, Джемма ощутила то, что для Бунов и Нетти было в порядке вещей. Хантер и его близкие позволили ей заглянуть в сокровищницу, о существовании которой девушка даже не подозревала. Теперь, после всех прожитых лет, она впервые поняла истинное значение семьи.

Неожиданно Нетти заявила, что у Джеммы усталый вид и ей надо поспать. Лютер и Ханна быстро собрали свое потомство и стали прощаться. Все принялись по очереди обнимать и целовать Нетти, словно им предстояло надолго уехать в дальние страны, а не пересечь двор.

Люси тихим голосом сообщила, что ложится спать. Нетти ответила, что скоро присоединится к ней, и поспешила к столу. Собрав грязные кофейные чашки, она сложила их в пустую раковину. Потом она сгребла в кучу угли в очаге, прикрыла их поленьями и только после этого подошла к постели Джеммы.

Джемма улыбнулась пожилой женщине, глаза которой светились мудростью и большим жизненным опытом. Открытое, доброжелательное лицо Нетти располагало к откровенности.

– Вы не знаете, почему Хантер вышел, даже не пожелав никому доброй ночи? – Джемма долго колебалась, прежде чем спросить, но ее собственное волнение победило. Вечер удался на славу, пока Хантер не ушел, отказавшись разделить общую радость.

Нетти взяла новую трубку, уселась на край кровати и, бросив взгляд в сторону галереи, заговорила, понизив голос:

– Я думаю, у него в голове накопилось много такого, с чем ему требовалось срочно разобраться. Хантер Бун страшно упрям и непоколебим, как скала, но сердце у него золотое. Ты знаешь что-нибудь о матери Люси?

Джемма покачала головой:

– Я знаю только, что она уехала и бросила Люси здесь, вот и все.

Нетти пристально разглядывала ромбовидный лоскуток узорчатого муслина на одеяле.

– После того как все дома были построены и мы собрали первый хороший урожай, Хантер постоянно твердил, что хочет отправиться дальше. Но тут умер мой Джед, и Хантер остался. Потом они с Лютером основали факторию. Однажды мимо проходило судно, направлявшееся вниз по течению, с Амелией Уайт и Люси на борту. Амелия была настоящей красавицей и умела этим пользоваться. Как только она увидела факторию и посмотрела, как Хантер с Лютером управляются с делами, то не прошло и часа с ее приезда, а она уже решила окрутить Хантера. Бедный парень даже не понял, что с ним произошло. То он говорил, что собирается уходить, но уже на следующий день Амелия, переехала к нему на чердак, а Люси поселили здесь со мной. Я не возражала. Ведь я видела, что маленькой девочке нужно больше любви, чем уделяла ей мать.

– Он был влюблен в Амелию? – Джемма внезапно ощутила странный спазм в груди и тупую боль.

– Не могу сказать, на него словно затмение нашло. Он перестал говорить о своем отъезде и даже предложил ей обвенчаться, как только появится священник, потому что не хотел подавать дурной пример младшим. Но Амелия постоянно это откладывала. А потом началась война, и Хантер вместе с другими парнями из Кентукки отправился в Луизиану сражаться под знаменами генералов Адэра и Джексона. Пока Хантер отсутствовал, мимо проходило судно, набитое важными, надутыми господами, картежниками в ярких атласных жилетах и цилиндрах, направлявшимися в Новый Орлеан. Когда их судно отчалило, Амелия оказалась на борту.

– Бедный Хантер, – со вздохом сказала Джемма. – И бедная Люси.

– Если ее измена и разбила ему сердце, он никогда этого не показывал. Держал это в себе, как и вообще все свои чувства. Лютеру он сказал только, что все обернулось к лучшему и что он в любом случае испытывает непреодолимое желание отправиться дальше на запад. И с тех пор он больше не упоминал об отъезде.

– Но ведь он только что побывал в Новом Орлеане!

– Он ездил туда, чтобы продать виски Лютера. Я гадала, не отправился ли он искать Амелию, но этого никто не может знать, кроме самого Хантера. Когда он уехал, Лютер подумал, что, возможно, мы больше его не увидим, но я-то знала, что он привезет назад деньги. Хантер вернулся вместе с тобой, и мы подумали, может, он наконец-то нашел кого-то, способного растопить его сердце.

Джемма печально покачала головой:

– Все совсем не так, правда.

– А как? Скажи мне, голубка.

– Я… мне нужен был кто-нибудь, чтобы сопровождать меня на север, вот и все. Хантер и я… иногда мы даже не находим общего языка. Он говорил мне, что собирается отправиться на запад. Другого я и не ожидала…

Джемма краснела и запиналась, и впервые в жизни, насколько она могла припомнить, ей не хватало слов. К горлу подкатил комок величиной с яблоко.

– Думаете, он все еще влюблен в Амелию? – прошептала она.

– Я не думаю, что чувство, которое Хантер испытывал к Амелии, было любовью. Но после встречи с ней он, без сомнения, изменился. Если раньше у него и были какие-то иллюзии в отношении женщин, то он давно их утратил. Я думала, пройдет целая вечность, прежде чем он снова позволит женщине войти в его жизнь. Но вот пожалуйста, ты здесь. Хотя могу себе представить, как старательно он пытается обмануть себя.

Услышав последние слова Нетти, Джемма поняла, почему Хантер так странно вел себя на последнем этапе их путешествия. Они оба старались подавить одни и те же сильные чувства – чувства настолько сумбурные и спутанные, что в них трудно было разобраться.

Джемма задумалась, повезет ли ему в этом больше, чем ей.

Нетти задула лампы и медленно поднялась по приставной лестнице на галерею. Джемма повернулась на бок и, свернувшись калачиком, смотрела на мерцавшие в очаге раскаленные угли. Снаружи было холодно, может быть, даже подморозило. Как хорошо, что их путешествие окончилось! Здесь, в комнате Нетти, девушке было тепло и уютно.

Тонкий слой инея покрывал холодную землю, сверкая на опавших листьях и похрустывая под ногами. Хантер отворил дверь фактории и потянулся, затем протер глаза. Утреннее небо над ним наливалось свинцом, тяжелые тучи низко клубились над головой, грозя разразиться снегом еще до наступления ночи.

Вечерняя прогулка по лесу почти не помогла ему избавиться от тягостных мыслей. Хантер провел бессонную ночь, непрестанно ворочаясь в своей постели на чердаке фактории. Много раз он вскакивал и подходил к окошку, выходившему на север, поглядывая в направлении хижины Нетти и пытаясь угадать, уснула ли Джемма или, как и он, не находит себе места и не может заснуть в душном помещении после столь долгого путешествия на открытом воздухе.

Хантер уже собирался вернуться в дом и закрыть дверь, когда услышал шум, доносившийся, как ему показалось, из свинарника. Решив, что это всего лишь откормленные поросята приветствуют утреннюю порцию пойла, Хантер улыбнулся и отступил в комнату, взявшись за ручку двери.

Пронзительный визг, больше смахивающий на человеческий, чем на поросячий, заставил его рвануться с места. Обогнув погреб, он заметил небесно-голубой всплеск за сплошной стеной голодных свиней. Охватившая его вначале паника несколько улеглась, когда он услышал голос Джеммы:

– Отстаньте от меня! Убирайтесь, вы… гадкие свиньи! Дайте мне выйти!

Свиньи, сопя и фыркая, с жадностью пожирали пойло из смеси вылущенных кукурузных початков с объедками и были слишком поглощены этим занятием, чтобы обращать внимание на Джемму. Хантер подбежал к изгороди из тонких коротких жердей, за которой держали старую свинью с подросшими поросятами, протянул руки и, подхватив Джемму под мышки, поднял ее над загородкой и вытащил из загона.

Некоторое время она без сил стояла возле изгороди, глядя на свиней, которые все еще осаждали бадью с пойлом, опрокинув ее на землю.

– Какого дьявола вы здесь делали?

– Нетти послала меня покормить свиней.

– Но она не рассчитывала, что вы обольетесь сами, – сказал он, бросив взгляд на ее платье. – И уж точно ей не пришло в голову, что вы зайдете в загон, чтобы покормить их. Если бы эти поросята были на несколько месяцев старше, они могли бы убить вас. Вам повезло, что старая свинья на вас не набросилась.

– Мне никто об этом не говорил, – огрызнулась Джемма.

– А вы сказали Нетти, что понятия не имеете, как кормить свиней?

– Нет…

– И вам не пришло в голову сказать ей правду и попросить ее помочь? Насколько я вас знаю, вы, вероятно, сказали ей, что кормили свиней с тех самых пор, как научились ходить. Наверное, вы сообщили ей, что были главной свинаркой в монастыре в Алжире.

Джемма скрестила на груди руки, топнула ногой и, избегая его взгляда, уставилась на погреб, расположенный неподалеку.

– Ну? – Гнев Хантера утих и бесследно пропал, когда девушка подняла на него свои огромные голубые глаза, полные слез.

– Нетти попросила меня сделать кое-что для нее, а я не осмелилась сказать ей, что не знаю, как это делается, потому что тогда она вскочила бы и сделала все сама. Она всегда так добра ко мне… Она… она одолжила мне это платье, и теперь оно грязное, и я уверена, что у нее не найдется другого в запасе.

Джемма замолчала и оглядела безнадежно испачканное платье, слезы заструились по ее щекам. Она отвернулась и вытерла их тыльной стороной ладони, измазав при этом лицо грязью.

– Еще только рассвело, а я уже все испортила, – прошептала она.

Хантер нагнулся над загоном и достал бадью. Ему очень хотелось обнять девушку за плечи, но он взял ее за руку и повел к фактории, старательно обходя стороной домик Нетти. Джемма молча следовала за ним, всхлипывая и вытирая нос рукавом. К тому времени как они достигли фактории и Хантер отворил перед ней дверь, она уже сумела взять себя в руки.

– Пойдемте со мной. – Хантер отвел ее к себе на чердак, взял полосатое шерстяное одеяло, лежавшее на кровати, и протянул его девушке. – Я пойду на кухню и сварю нам кофе, а вы снимите платье и завернитесь в это. – Он передал ей одеяло.

– Спасибо, – пробормотала Джемма, стараясь держать одеяло подальше от своего грязного платья, ожидая, пока Хантер уйдет.

Она не пошевелилась, пока не услышала, как звук его шагов постепенно затих на лестнице. Тогда она бросила одеяло и принялась расстегивать позаимствованное у Нетти платье. Скинув испачканный наряд на пол, она переступила через него и осмотрела белье, которое почти не пострадало. Затем она подошла к стене, где располагалась вешалка, на которой Хантер аккуратно развесил свои рубашки. Там было всего три. Джемма выбрала одну, надела ее и вспомнила огромную рубашку, которую носила во время поездки. Почему-то это ее немного утешило.

Мебели на чердаке почти не было. Кровать Хантера была застелена стеганым лоскутным одеялом, как подозревала Джемма, собственноручно изготовленным Нетти. Рядом с кроватью Хантер поставил сундук, на крышку которого водрузил подсвечник. Джемма подошла к кровати и пробежалась ладонью по узорчатым лоскуткам одеяла вверх, к подушке. Едва касаясь хлопкового полотна кончиками пальцев, она закрыла глаза и глубоко втянула в себя воздух.

Затем Джемма подошла к окну, откуда открывался вид на остальные домики. Прислонившись к стеклу, она взглянула на дома Нетти и Бунов и увидела Ханну, сопровождавшую Калли в туалет на заднем дворе. Наконец она подняла одеяло, которое дал ей Хантер, накинула его на плечи и запахнулась, прикрыв обнаженные бедра и ноги. Собрав испачканное платье, девушка свернула его в небольшой узелок и спустилась по лестнице на нижний этаж.