— Можно полюбопытствовать, что вас сюда привело? — спросила Айрин. — Вы ведь приехали из Италии?

— Да, из Неаполя, — ответила Камилла, откидывая за спину волну блестящих чёрных волос. — Привела меня сюда, как это ни банально, любовь. Поехала на отдых в Англию, познакомилась с молодым человеком из Плимута и не успела оглянуться, как мы уже начали планировать общее будущее. Ноэль — школьный друг Райана, он нас и познакомил.

Айрин слушала её, не торопя и не спрашивая, что же случилось дальше, но Камилла сама об этом рассказала.

— Сейчас он учится в Лондоне, — продолжала девушка.

— Но вы ведь не расстались?

— Нет, — с улыбкой отозвалась Камилла. — Если б мы расстались, я бы, возможно, вернулась в Италию. Мы собираемся пожениться, когда Ноэль закончит учёбу. А пока я работаю администратором в отеле, с Райаном мы очень дружны, и мне здесь, в самом деле, нравится.

— Вам не тяжело после большого города жить в провинции? — поинтересовалась Айрин.

— Совсем нет, — покачав головой, ответила девушка. — Мне всегда нравились загородные дома, маленькие деревни, просторы, которых так не хватает в городах. Я часто хожу на прогулки. К тому же, мне не приходится здесь скучать, ведь постоянно приезжают новые люди и привозят разные истории. А ещё и бал-маскарад!

— Вы уже давно тут работаете?

— Третий год. Я думаю, что Райан — отличный организатор. Без него этот отель не пользовался бы таким успехом и потерял бы большую часть своего очарования. Не буду мешать вам отдыхать. До завтра, мисс Портер.

Камилла вышла, оставив Айрин в одиночестве. Теперь тишину нарушал лишь шорох дождя за окном. От этого комната казалась ещё более уютной и всё меньше напоминала гостиничный номер.

Мысли Айрин снова вернулись к Лиаму. Правильно ли она сделала, что позвонила ему? Может быть, этот разговор стоило бы отложить до их личной встречи? Ведь при телефонной беседе она не могла видеть выражение его лица, когда он сказал, что она имеет право на личную жизнь. Что стояло за этими словами — равнодушие или уязвлённое самолюбие?

Айрин представила себе их следующую встречу после её возвращения в Ноттингем. После того, как она выполнит задуманное и проведёт ритуал «Лунной песни». Поймёт ли она сразу, что заклинание подействовало? Или всё это глупости? В любом случае, она убедится в этом только тогда, когда сделает всё так, как описано в дневнике Лорен Даффи.

Вспомнив о Лорен, Айрин вздрогнула и огляделась. Сейчас ей начинало казаться, что призрак Лорен снова может в любой момент появиться перед ней. Манера общения поэтессы оказалась не совсем такой, какой Айрин её представляла, читая дневник. Привидение было несколько более капризным, чем Лорен при жизни. Хотя, сложно представить себе, что столетнее существование в образе невидимого практически для всех духа могло бы улучшить её характер, скорее уж, наоборот.

Айрин всё ещё не могла до конца осмыслить произошедшее. Верила ли она в привидений? Как-то, будучи ещё студенткой, посетила экскурсию по нескольким старинным замкам, с каждым из которых была связана какая-то загадочная история. Владельцы этих замков гордились своими фамильными привидениями. Экскурсоводы казались несколько скептичными, рассказывая все эти истории о дамах и господах прошлых веков, чьи души не обрели покоя после смерти.

Пожалуй, Айрин представляла себе привидений именно такими, какими их описывали в этих рассказах. Бледными, бестелесными, молчаливыми. Но призрак Лорен оказался полной противоположностью этим образам — она выглядела почти живой и много разговаривала, причём, была чем-то не слишком довольна и вела себя так, как будто она ждала приезда Айрин в это место.

Словно это было заранее известно самой Лорен. Но откуда? Каким образом?

Если бы у Айрин нашлись знакомые исследователи подобных происшествий, она могла бы посоветоваться с ними, но таких людей на примете не имелось. Немного подумав, Айрин снова обратилась за помощью к интернету. Она включила ноутбук и, воспользовавшись паролем, который сообщила ей Камилла, вошла в интернет.

Почти час спустя Айрин выключила ноутбук. Она отметила для себя, что многие исследователи подобных явлений рассматривали теорию незаконченных дел. Те подчёркивали, что дело, которое привязывает умершего человека к этому миру, должно быть важным — к примеру, месть, какие-либо нерешённые вопросы и проблемы, а также тоска по любимому и близкому покойному человеку, который был жив.

Над последним вариантом Айрин задумалась. Любимым человеком Лорен был Джордж Стерлинг. Но он не намного пережил саму Лорен. К тому же, незадолго до своей смерти успел жениться на Эбигейл Мелтон. Этот факт самой поэтессе едва ли понравился бы. Нет, Джордж не слишком подходил на роль причины того, что дух Лорен всё ещё обретался в этом мире.

Но тогда что? Кому хочет отомстить Лорен? Чего она не успела сделать за свою жизнь? Если подумать, то очень многого. Но какое отношение это может иметь к Айрин, которая тогда даже ещё не появилась на свет?

Неожиданно вспомнились слова Лорен в дневнике, обращённые к тому, которому предстояло прочесть их. Так вышло, что этим человеком стала она, Айрин Портер. Дневниковые записи связали их с Лорен Даффи крепче, чем это сделало бы знакомство в реальности.

Айрин легла рано, крепко заснула, едва коснувшись головой подушки, и проспала до самого утра. В отеле никого не будили, если человек о том не просил, поэтому ничто не помешало бы ей проспать и до обеда, если бы не звук мобильного телефона. Пришло текстовое сообщение.

Открыв глаза и не сразу вспомнив, где находится, Айрин села и потянулась. Сквозь занавески пробивались солнечные лучи, а это означало, что после вчерашнего ненастья наступила хорошая погода. Порадовавшись этому, Айрин дотянулась до телефона и, не посмотрев на имя отправителя, нажала на изображение конверта.

«Доброе утро. Почитал об этом отеле в интернете. Надеюсь, тебе понравится бал-маскарад. Уже скучаю», — было написано в сообщении, и с опозданием Айрин увидела, что оно пришло от Конроя.

Айрин встала с кровати, подошла к окну и раздвинула шторы, впуская в комнату солнце, затем повернулась к зеркалу и поймала себя на том, что не прекращает широко улыбаться. Она и не ожидала, что утро начнётся с сообщения от Лиама, и не предполагала, что это будет настолько приятно. Она как будто стала такой же юной, как Роуз или Нэнси, и всё это словно происходило с ней впервые.

Когда Айрин вышла из комнаты, чтобы спуститься вниз и позавтракать, в коридоре ей встретился Райан, который провожал в номера новых гостей. Это, как он и обещал вчера вечером, оказались двое мужчин. Один из них, археолог Энтони Мэлоун, выглядел настоящим красавцем — высокий, широкоплечий, с привлекательным загорелым лицом. Второй, писатель Ламберт Фишер из Оксфорда, напоминал Элвина, но казался более пухлым и добродушным. Он по причине плохого зрения не водил машину, поэтому Райан встретил его в Плимуте и привёз в отель.

Перемолвившись несколькими словами с управляющим и новыми гостями отеля, Айрин отправилась в столовую. Райан Тейлор заверил её, что она ещё успевает позавтракать в компании тех постояльцев, которые предпочитали не вставать слишком рано. Кроме того, он обещал показать ей и другим недавно прибывшим весь дом.

— Сегодня хорошая погода, — добавил Райан. — Можно пойти на прогулку.

— Думаю, так и сделаю, — ответила Айрин. — Но я собираюсь также в библиотеку.

— Уверен, вам там понравится, — проговорил он. — Библиотекой занимается наша сотрудница Джорджина Данн, она вам всё покажет.

Айрин спускалась по лестнице, гадая, где сейчас может находиться призрак Лорен. Несмотря на всю невероятность своего появления, он вовсе не казался ей сном. Неожиданно Айрин задумалась над тем, что же имела в виду поэтесса, когда намекнула, что нужно повнимательнее приглядеться к её портретам в доме.


Глава 16


Глава 16


Лиам Конрой


Ему снился бескрайний синий простор, скалы и пляж. В этом сне Лиам, гораздо моложе, чем сейчас, снова был в Корнуолле. Он лежал на траве возле их старого родительского дома и полной грудью вдыхал солёный запах моря и ветра. Была весна, и первые во всей Англии цветы уже распустились в садах Пензанса. Лиам слушал доносившиеся до него негромкие звуки и знал, что скоро должны прийти Аллен Вудс и Мэри-Энн Саммерс.

Когда же он открыл глаза, то оказался в осеннем Ноттингеме, омытом дождями и не слишком-то уютном. Сон растворялся, оставляя после себя полузабытое ощущение захватывающего дух восторга, безграничной свободы, беспричинного счастья, которое бывает только в детстве и юности. Лиам вспомнил, что Мэри-Энн уехала, как и его родственники, вернувшиеся в Корнуолл, а, что же касается Аллена, то он сейчас наверняка в Лондоне или, возможно, в Дублине.

Уехала и Айрин. Лиам вспомнил вчерашний телефонный разговор с ней. Сейчас Айрин находилась в Девоншире, и он надеялся, что там хорошая погода.

Из коридора послышались быстрые шаги Микки. Пса нужно было выгуливать, а затем ехать на работу. Лиам бросил взгляд на незашторенное окно, за которым над городом нависали свинцово-серые тучи, и встал с кровати.

Последние дни выдались на редкость странными. Если бы он был фаталистом, то подумал бы, что кто-то в самых разных комбинациях перетасовывает карты его судьбы, чтобы получить в итоге самый неожиданный результат. Но фаталистом Конрой не был, поскольку предпочитал рассчитывать исключительно на собственные силы.

Мэри-Энн категорически отказывалась говорить с ним про Аллена. Возможно, окончательно её обида ещё не прошла. Конрой не стал настаивать, хотя, когда речь в разговоре заходила об их школьных годах, удержаться от упоминания имени Аллена было, пожалуй, невозможно, слишком многое накрепко связывало их троих в Корнуолле.

Они выпили вина и поговорили, а чуть позже Мэри-Энн заявила, что желает немного покутить, и они поехали в бар. У Лиама появилось странное ощущение дежа вю, когда он вспомнил тот вечер в Бодмине, о котором они оба старались не заговаривать. Возможно, у Мэри-Энн возникли такие же мысли. Она отчаянно веселилась, танцевала, пела в караоке, подмигивала молоденькому бармену, выиграла бутылку шампанского. В квартиру они вернулись далеко за полночь, вызвав такси.

Лиам ещё до их отправления в бар приготовил для Мэри-Энн освободившуюся гостевую комнату, в которой она, вернувшись, сразу же заснула, даже не раздеваясь. Сам Конрой отправился к себе и тоже мгновенно провалился в сон. Проспали они до обеда, на который отправились в ближайшее кафе.

Мэри-Энн, которая после сна и горячей ванны выглядела свежей и снова энергичной, заявила, что у неё не было отпуска, так что, пожалуй, она задержится у него на несколько дней.

— Ты ведь не будешь возражать? — спросила она, допивая вторую чашку кофе.

— А почему я должен возражать? — отозвался Лиам. — Но имей в виду, что мне-то нужно ходить на работу.

— Не волнуйся, я найду, чем заняться, — ответила Мэри-Энн, и он в этом нисколько не сомневался.

Позже они отправились гулять, успев за день обойти почти все интересные и красивые места города, и даже дождь им в этом почти не помешал. Ближе к вечеру они вернулись домой. Мэри-Энн сразу же подружилась с Микки и выразила желание составлять им компанию в прогулках.

Оставив Мэри-Энн, которая собиралась сделать несколько звонков, чтобы предупредить, что задержится, Лиам заглянул к Айрин, которая оказалась дома. Он передал ей приветы от его кузины Николь и её родителей, а затем они немного поболтали. Оказавшись в квартире соседки, Конрой снова поймал себя на том, что ему здесь невероятно уютно — почти, как дома, причём, в квартирах, обставленных рукой Эммелин, он никогда так себя не ощущал.

— Как проходят твои выходные? — поинтересовался Лиам, погладив кота, который появился в комнате и флегматично улёгся на диван.

— Неплохо, — ответила Айрин. — Сегодня ездила к родителям в пригород, но из-за дождя почти весь день просидела дома. А твои?

— Всё хорошо. Как дела на работе?

— Я почти закончила работу с дневниками Лорен, но пока мне нужно читать лекции. Ты не думал над тем, чтобы пойти к нам преподавать?

— Пожалуй, сейчас не самое лучшее время, — со вздохом отозвался Конрой, вспомнив обо всех трудностях в фирме. — Но я думаю, что когда-нибудь мы снова об этом поговорим. Возможно, даже скоро.

— Надеюсь.

— Мне нужно идти, — произнёс Лиам. — До встречи, Айрин!

Больше книг на сайте - Knigolub.net

Прощаясь, Конрой взял её за руку и поднёс её пальцы к губам. Немного старомодный жест, пришедший из прошлого, когда он был предусмотрен этикетом. Айрин слегка смутилась, но руку не отняла.