Не выдержав, Айрин набрала номер мобильного телефона Лиама Конроя. Когда он ответил, на фоне его голоса слышалась музыка, разговоры, какой-то шум. Должно быть, он находился не дома.
А почему, собственно, он должен был быть дома? Лиам имел полное право где-то развлекаться. Айрин почувствовала неловкость, когда поняла, что отрывает его от разговора с каким-то невидимым собеседником, голос которого она тоже услышала.
Когда Конрой начал спрашивать её о том, что случилось, Айрин поняла, что больше всего в этот момент она хочет, чтобы Лиам был здесь. С ней. Чтобы она могла с ним поговорить, потому что, если она не расскажет обо всём, то просто превратится в параноика, в ужасе оглядывающегося по сторонам на каждом шагу. Даже если Конрой не сможет простить её за то, что она собиралась его приворожить, она должна ему это рассказать. Собственный голос, когда она просила его приехать, показался ей слабым, взволнованным, испуганным.
Айрин было страшно ещё и от мысли о том, что Лиам откажется выполнить её просьбу.
Но Лиам ответил, что он приедет в самое ближайшее время, и, почувствовав за его мягкой, успокаивающей интонацией и тёплым голосом уверенность и обещание так и сделать, Айрин едва не разревелась. Она и сама не ожидала от себя подобной реакции. Когда же разговор закончился, с её души словно упал груз.
Наутро Айрин и сама не помнила, как вчера заснула. Завтрак был назначен на более раннее время, потому что Райан решил устроить для постояльцев отеля экскурсию. Он собирался отвезти их всех в одну из девонширских деревень, которую называл очень живописной.
Айрин не возражала.
Погода в этот день выдалась отличная. Светило солнце, и осень никогда ещё не казалась такой красивой. Настроение у всех собравшихся на экскурсию было весьма оживлённым, одна лишь Нэнси слегка ворчала на то, что ей пришлось встать рано.
— Не стоило засиживаться перед телевизором до ночи, — пожурил её Клиффорд, но прозвучало это довольно беззлобно. Должно быть, ему всё же удалось найти общий язык с дочерью-подростком. — Вам лучше, Айрин? Надеюсь, вы не заболели? — заботливо поинтересовался он.
— Всё в порядке, — ответила Айрин и нашла в себе силы улыбнуться ему. Клиффорд Грин ей нравился. Не хотелось думать, что он мог оказаться тем, кто проник в её комнату в её отсутствие.
А на кого хотелось бы так думать? Неужели на Райана или Камиллу, которые имели преимущество воспользоваться любым запасным ключом от комнат в отеле? Или на немного застенчивого писателя Ламберта Фишера?
Нет, ни одного из постояльцев или работников отеля Айрин не хотела бы подозревать в том, что они обыскивали её комнату. Оставался вопрос, как этот неизвестный мог вообще узнать о том, что «Лунная песня» у неё. Она ведь никому, кроме Элвина, не говорила о том, что нашла заклинание, а он даже не воспринял её рассказ всерьёз.
Деревня, в которую Райан отвёз их на довольно комфортабельном автобусе, принадлежащем отелю, в самом деле, оказалась весьма живописной. Маленькие домики, заставлявшие вспомнить о норах хоббитов, осенние краски, аккуратные улочки. В такой деревеньке хотелось задержаться.
Айрин решила позвонить Лиаму, но, бросив взгляд на экран мобильного, обнаружила, что он успел разрядиться. Об этом она совершенно не подумала. К счастью, они как раз проходили мимо телефонной будки.
Услышав её голос, Лиам ответил, что он уже выезжает и сегодня будет в Девоншире.
— А как же Микки? — спросила Айрин.
— Останется с моим другом.
Выйдя из телефонной будки, Айрин почти столкнулась с Райаном.
— Ностальгия? — понимающе поинтересовался управляющий отеля, кивнув на телефонную будку. — Или недолюбливаете мобильники?
— Мой телефон разрядился, — ответила Айрин и внезапно задумалась над вопросом, а где же будет жить Лиам, когда приедет. Ведь почти все номера в отеле были заняты или забронированы ещё тогда, когда она была в Ноттингеме. А сейчас, перед балом, и вовсе не найти свободной комнаты для постояльцев.
— Вы хотите что-то у меня спросить?
— Ко мне собирается приехать… — начала Айрин и замолчала, не зная, как ей лучше выразиться. Мой сосед? Мой друг? Мой любимый? — Собирается приехать один человек, — нашлась она. — Сегодня.
— Видите, Айрин, не зря я вам говорил об удобствах двуместного номера, — подмигнув ей, заявил управляющий. — Говорил, что ближе к балу-маскараду вы можете кого-нибудь к себе пригласить, а вы отрицали такую возможность. Я оказался прав.
Айрин, растерянно поморгав, попыталась осознать причину, по которой такая простая мысль не пришла в голову ей самой. Она и забыла, что проживает в двухместном номере, ведь свободных одноместных, когда она бронировала, уже не оставалось. Вот только рассчитан её номер, был скорее всего, на супружескую пару, ведь в нём находилась только одна кровать… Впрочем, там стоял ещё и небольшой диван. Айрин смущённо посмотрела на Райана и пожала плечами.
— Когда он приедет?
— Сегодня, — ответила она.
— На своей машине? — уточнил Тейлор.
— Да, — подтвердила Айрин.
— Приятная новость, — с лукавой улыбкой проговорил управляющий. — Пойдёмте, а то мы задерживаем остальных.
Айрин последовала за ним. Сейчас, когда она узнала о том, что скоро Лиам будет здесь, она уже куда меньше чувствовала себя неудачницей, которая не сумела даже уберечь текст заклинания. Им предстоял непростой разговор, потому что Айрин собиралась поведать Конрою обо всём с самого начала, а, значит, и признаться ему в своих чувствах…
Глава 20
Глава 20
Обедали там же, в деревне. Райан Тейлор привёл их в маленькое кафе, в котором его радостно приветствовали не только работники, но и сам хозяин. Это оказался кругленький человек небольшого роста, судя по всему, очень хорошо знающий Райана, который регулярно приводил сюда постояльцев отеля.
Айрин отодвинула в сторону тарелку и допила большую кружку холодного сидра. После известия о том, что Лиам уже находится в пути, ей стало спокойнее, но к тревогам по поводу «Лунной песни» прибавились и новые волнения. Пожалуй, неизвестно, что беспокоило её сейчас сильнее — исчезновение из запертой, кстати, комнаты текста заклинания или предстоящий разговор с Конроем, который обещал оказаться весьма непростым.
Если бы Элвин хоть немного разделял её интерес к «Лунной песне»! Айрин было бы куда легче, если бы она могла поделиться своими мыслями с другом, который по долгу службы занимался тем же, чем и она. Но Элвин только посмеялся над ней, когда она рассказала ему о своей неожиданной находке.
А что, если и Лиам отреагирует так же? Ей самой до сих пор было сложно до конца поверить в мистическое значение «Лунной песни», и это после встречи с призраком Лорен! Но, если бы заклинание ничего не значило, его бы не стали похищать из её номера в отеле.
Будто специально, призрак Лорен больше не показывался ей на глаза. Может быть, их не связывало никаких незавершённых дел, как сказала поэтесса в первую встречу после приезда Айрин в отель. А, если связывало, то время для этого ещё не наступило.
Тем временем, все вокруг говорили только о приближающемся костюмированном бале, до которого оставалось всего два дня. Кое-то из постояльцев отеля привёз с собой заранее подготовленные костюмы и маски для бала, остальные же рассчитывали покопаться в запасах Райана, который предусмотрел то, что далеко не все успевали задуматься о костюмах. Айрин об этом вообще не думала, но надеялась, что среди тех костюмов, что хранились в отеле, найдётся что-нибудь её размера.
Почувствовав, что у неё разболелась голова, а все лица вокруг начали сливаться в одно кружащееся и гудящее пятно, Айрин выскользнула из кафе и остановилась возле его стены, жадно вдыхая прохладный свежий воздух. Она рассчитывала остаться незамеченной, но обнаружила, что Джорджина Данн вышла из кафе вслед за ней. Взгляд у неё был обеспокоенный.
— Вы всё ещё плохо себя чувствуете? — поинтересовалась девушка. — Я могу чем-нибудь помочь?
Айрин покачала головой.
— Благодарю вас, но ничего не нужно. Я в порядке.
— Правда? Может быть, нужны какие-то таблетки? Моя мама всегда шутит, что я ношу с собой целую аптеку. Никогда нельзя предугадать, не застигнет ли где-нибудь приступ аллергии или несварение желудка, — понизив голос, добавила Джорджина.
— Вы правы, — найдя в себя силы, чтобы улыбнуться, ответила Айрин.
— Скоро поедем в отель. Как вам экскурсия?
— Здесь очень хорошо, — ничуть не покривив душой, проговорила Айрин, оглядываясь по сторонам и отмечая безупречную продуманность расположения окружающих их кустарников, на некоторых из которых ещё не отцвели крупные бутоны каких-то цветов. — Наверное, в такой деревне и могла бы жить мисс Марпл.
— Согласна, — с усмешкой отозвалась Джорджина. — Вы ведь читали объявление? Очередная выдумка Райана.
— Надеюсь, он не собирается никого убивать? — изобразив подозрительную настороженность, спросила Айрин.
— Только тех, кто намерен украсть полотенца! — расхохоталась девушка.
Позже они сидели в автобусе, возвращаясь в отель. Глядя в окно, Айрин думала о том, что, дорога Лиама в Девоншир должна занять примерно столько же времени, что и у неё, а, значит, к ужину он уже будет здесь. Она надеялась, что его не слишком смутит перспектива проживания с ней в одной комнате.
Оказавшись в отеле, Айрин сразу поднялась в номер, приняла душ, а чуть позже отправилась в общую гостиную. Наблюдать за постояльцами и сотрудниками в отеле стало сложнее. Все разбрелись — кто по своим комнатам, кто в библиотеку, а некоторые, не нагулявшись на экскурсии, снова вышли на прогулку по окрестностям. В общей гостиной сидел только Дэниэл Дойл, листал газету и хмурился. Айрин уже собиралась выйти, когда в комнату вошёл Энтони и сразу направился к ней.
— Это правда? — без предисловий спросил он. — Мистер Тейлор, наш любезный управляющий, сообщил, что к ужину у нас будет ещё один гость. Ваш гость, Айрин.
— Правда, — ответила она, мысленно кляня разговорчивость Райана. Не мог подождать с этой новостью до вечера, когда постояльцы и сами бы всё узнали!
— Вот как? — холодно произнёс Мэлоун, небрежно прислонившись к каминной решётке. — Вы ничего об этом не говорили.
— А почему я должна была об этом говорить? — чувствуя себя всё более неловко, отозвалась Айрин.
— Обычно женщины не упускают возможности похвастаться своими… мужчинами, — насмешливо проговорил он.
— Я не обязана и не желаю обсуждать с вами эту тему, — холодно ответила она, не ожидая от обычно вежливого собеседника подобных заявлений. — Всего доброго, Энтони.
Айрин собиралась пройти мимо него и покинуть комнату, но Мэлоун обхватил её руку чуть выше запястья и заставил остановиться.
— А я-то считал, что мы стали друзьями, — с усмешкой на красивом лице заметил он. — Поэтому мне-то вы могли бы и рассказать. Или не хотели лишать меня надежд?
— Не думаю, что вы страдаете от нехватки женского общества, — парировала она.
— Общество бывает разным. Что же, Айрин, желаю вам хорошо провести время.
Энтони отпустил её и отвернулся. Покосившись на Дэниэла, который стал невольным свидетелем этого странного разговора, Айрин почти выбежала из общей гостиной. Сначала она собиралась вернуться в свою комнату, но затем решительно свернула в сторону библиотеки, надеясь до приезда Лиама немного успокоить себя чтением и подумать.
Но это не помогло. Айрин нервничала так, словно ей предстояло как минимум первое в жизни свидание. Не выдержав, она вернула книгу на полку и вышла из библиотеки.
Оказавшись в своей комнате, Айрин несколько раз перебрала небольшой гардероб, который взяла с собой в отель. Всё казалось либо неподходящим, либо неудобным, либо и вовсе непонятно, каким образом оказавшимся среди её вещей. Пересмотрев всю одежду в последний раз, она махнула рукой и осталась в той же блузке и джинсах, которые надела после душа.
Если днём казалось, что время тянется невыносимо медленно, то сейчас оно буквально пролетало. За окном уже стемнело. Приближалось время ужина.
Айрин подумала, что, наверное, ей нужно спуститься на первый этаж и подождать приезда Лиама там. Отель казался неожиданно тихим. Не встретив никого на лестнице, Айрин обнаружила в холле только Камиллу, которая почти всегда оставалась на своём рабочем месте.
Камилла читала журнал. Не отвлекая её, Айрин села в кресло и почти до боли стиснула руки. Её волнение всё нарастало по мере того, как она прокручивала в голове ожидающийся разговор. Мысли то крутились вокруг того, что она собиралась рассказать Лиаму, то возвращались к пропаже «Лунной песни». Это была тайна — её и Лорен, но, получается, об этом знал кто-то ещё из находящихся в этом доме.
"Только одно желание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только одно желание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только одно желание" друзьям в соцсетях.