– Полагаешь, можно напиться с одной рюмки текилы? – Билли пожал плечами. – И при чем тут дети и беременность матери? Мне плевать на это! Я пью за День благодарения, черт побери!

Прежде Билли никогда не говорил с Гэбби таким тоном, и когда она отказалась выпить, он опрокинул в себя и вторую рюмку текилы. Конечно, она уже видела его пьяным на вечеринках, где пили абсолютно все, но никогда прежде Билли не пил с горя. Даже развод родителей не подтолкнул его к бутылке. Впервые он напился на свадьбе матери, но тот раз можно было счесть случайностью.

– Послушай, ты же спортсмен. У тебя скоро отборочные игры. Тебе нельзя напиваться, – напомнила Гэбби, смотря на него неодобрительно.

– Не надо мне указывать, что правильно, а что неправильно. Можно подумать, что ты старуха, а не юная девчонка, с которой я давно встречаюсь, – фыркнул Билли.

В этот момент он был похож на своего отца. Это было такое неприятное сходство, что Гэбби молча встала и ушла.

Мэрилин удивилась тому, как быстро их гостья распрощалась. Конечно, она видела, что Билли не в духе. Если бы народу было чуть меньше, его мрачный вид и поведение разрушили бы уютную семейную атмосферу праздника. Билли всем видом давал понять, что не желает разделить счастье матери и ее нового мужа. Дети Джека, узнавшие о беременности перед ужином, были немного удивлены, но также и обрадованы. Они тоже надеялись, что родятся мальчики.

В понедельник во время уборки Мэрилин нашла в комоде сына початую бутылку текилы и две рюмки. Теперь она встревожилась не на шутку. Ее даже слегка затошнило при мысли, что Билли может спиться.

Она сразу же набрала номер Конни и рассказала ей о своей находке.

– Черт, я не хочу, чтобы он превратился в еще одного Ларри. Я начинаю подозревать, что мой сын пьет с того самого момента, как мы с Джеком поженились. Теперь у него добавился еще один повод залить горе.

– Да, паршивый повод, – вздохнула Конни. – Знаешь, я нашла у Кевина в шкафу бутылку водки. Он был паинькой так долго, что я перестала ждать подвоха. К тому же он совершеннолетний, а значит, имеет право делать со своей жизнью все, что захочет. Но он живет в нашем доме, хотя ему уже двадцать четыре. Если он начнет пить, то покатится по наклонной. Майк хочет, чтобы Кевин начал помогать ему в работе, а после выпускного перешел на полный график. Однако Кевин терпеть не может строительный бизнес, да и на побегушках быть не собирается. Ведь Майк обращается с ним достаточно жестко, полагая, что Кевину нужна железная рука.

– Ох уж эти дети! – воскликнула Мэрилин. – Порой кажется, что они желают нам смерти.

Конни невесело рассмеялась. Они обе знали, что ситуация отнюдь не смешная. Будущее их детей, будущее семей было в опасности. Перед Билли лежали все дороги, а он мог перечеркнуть одним махом все возможности, все шансы.

– Будем надеяться, что это просто трудный период, – сказала Мэрилин. – Ты поговоришь с Кевином о бутылке?

– Это сделает Майк. Он хочет поставить ему условие: хочешь жить под родной крышей – прекращай валять дурака и займись делом. А если он против, то может искать себе жилье. Мне трудно принять такое жесткое решение, но я полагаюсь на мужа. А что будешь делать ты?

– Билли и вовсе нельзя пить. Это поставит крест на футбольной карьере. Может, у него переходный возраст, не знаю. Молодежь частенько лоботрясничает на первом курсе, а потом берется за ум. Но Билли нельзя терять голову. Он выбрал для себя цель и так настойчиво к ней двигался, столького достиг… Придется следить за Билли в оба.

– А мне за Кевином, – с досадой сказала Конни.

Она уже привыкла доверять сыну, да и куратор убеждал Конни, что худшее позади, Кевин чист и способен сам управлять своей жизнью. Однако она все равно опасалась рецидива. Если Кевин снова начнет пить, то там недалеко и до наркотиков. Не следовало забывать, что он едва не попал в тюрьму, поэтому новый привод точно упрячет его за решетку. То, что сын Мэрилин тайно выпивает по паре пива перед сном, казалось ей куда меньшей бедой, чем любая выходка ее старшего. В конце концов, ученики выпускных классов частенько пьют на вечеринках и в компаниях, это придает им куража, хотя они все равно остаются хорошими, правильными детишками. А Кевин никогда не был хорошим и правильным, к тому же давненько вышел из детского возраста.


Новости подоспели к Рождеству. Конни и Мэрилин в маникюрном салоне случайно увидели Мишель. Девочка выглядела тоненькой, как былинка. Она явно страдала анорексией, отрицать очевидное было нелепо. Мэрилин решилась поговорить с Джуди. Та поведала, что буквально на прошлой неделе была с дочкой у врача. Девочке назначили лечение и прописали диету для того, чтобы она набрала вес. Джуди была ужасно расстроена, зато Мэрилин испытала облегчение, узнав, что подруга не пускает дело на самотек.

Самой чудесной новостью было долгожданное письмо из Гарварда, которое получил Энди. Его приглашали учиться на медицинском факультете, причем вне конкурса. Это приглашение никого не удивило, кроме самого Энди. Узнав о случившемся, Иззи вопила, как сумасшедшая, прыгая вокруг друга, а Билли с Шоном подхватили его и принялись качать на руках и таскать на себе. Гэбби просто улыбалась и одобрительно кивала. Все четверо справедливо считали Энди самым талантливым в науках, поэтому полагали Гарвард заслуженной наградой.

Энди позвонил маме, чтобы поделиться с ней своей радостью, но услышал предложение оставить сообщение. Похоже, она была занята с кем-то из пациентов, возможно, даже принимала роды. Энди отправил сообщение, чтобы мама перезвонила сразу, как только выйдет в сеть. Затем он позвонил отцу, и тот поздравил его с новым достижением.

– Я бы куда больше удивился, если бы тебя не взяли, – признался он. – Ведь ты же не думал, что тебя не возьмут? Да брось, ты же гений. – Роберт рассмеялся. Он и сам окончил Гарвард и видел, что сыну будет нетрудно покорить эту вершину.

Энди переживал, не спал ночами, в то время как окружающие ни минуты не сомневались в его способностях. Впрочем, Энди никому не говорил о своем волнении, кроме Изабеллы. Она знала, что друг просыпается ночами в ледяном поту, воображая, что его не приняли в Гарвард и он вынужден поступать в паршивое училище где-то на краю вселенной, а его отец смотрит на него разочарованно и удивленно. Роберт никогда бы не понял, если бы его сын провалил экзамены. И Энди жил в страхе, боялся не оправдать возложенных ожиданий, с замиранием сердца ждал результатов каждого теста. Но никто, никто, кроме Иззи, не знал о его мучениях.

– Спасибо, что помогла заполнить вступительное заявление, – прошептал Энди на выпускном уроке на ухо подруге. – Думаю, меня взяли исключительно потому, что оно было грамотно написано.

Иззи посмотрела на него и поняла, что он не шутит.

– Ты сбрендил? Ты всерьез полагаешь, что с твоим уровнем знаний тебе требовалась помощь? Да проснись же, Энди Уэстон! Ты же лучший ученик класса!

– Я бы не посмел занять твое законное место, – улыбнулся Энди. – У тебя пытливый ум, удивительные аналитические способности. Я считаю, что ты умнее моих родителей, а я их ни с кем не сравниваю. Они очень образованные и талантливые. Папа пишет книги, и их считают гениальными!

Иззи знала, как Энди уважает родителей. Она всегда считала Роберта холодным и довольно отстраненным отцом, но никогда не говорила об этом с Энди.

– Поверь мне, гений тут именно ты! Однажды ты станешь самым известным врачом округа, к тебе будут приезжать из других штатов, – пылко сказала Иззи. – Кстати, ты еще не думал, какой профиль выбрать?

– Мне нравятся новые исследования, микробиология, вирусология. И еще я хочу избавить мир от страданий. Вокруг столько боли, столько ужасов. Но я ужасно боюсь совершить ошибку и причинить кому-нибудь вред, понимаешь? Это такая ответственность. Врач должен уметь отстраняться, глушить эмоции, а я этого не умею.

Иззи сразу же кивнула. За двенадцать школьных лет она успела узнать Энди, словно саму себя. Он не только не был способен причинять боль. Он не умел обижать, а если случайно это делал, сразу же извинялся и ужасно мучился. Энди был очень чутким и ранимым человеком, и это как-то особенно располагало ее к нему. Конечно, она любила всех своих друзей, но Энди стоял на особом месте, и ее уважение к силе его характера и мягкому нраву было почти безграничным.

Энди заслужил приглашение в Гарвард больше, чем кто-либо другой.

Сама же Изабелла все еще выбирала, куда пойти учиться. Ей тоже нравился Южнокалифорнийский университет, а то, что этому заведению отдали предпочтение Билли и Гэбби, решало почти все. Но она была не из тех счастливчиков, кого зовут в спортивные команды или принимают вне конкурса, как Билли или Энди. Иззи страшно боялась не сдать вступительные экзамены. Она была уверена, что ее возьмут куда-нибудь еще, но это будет на юге страны, а так далеко она уезжать не хотела. Впрочем, тот же Университет Бостона располагался рядом с Гарвардом. И близость к Энди немного утешала.

Ей претила даже мысль о том, что через каких-то полгода жизнь разведет «Большую пятерку» в разные стороны. Она надеялась, что найдется способ видеться не только во время каникул. Когда-то они дали друг другу клятву верности, пообещав пронести дружбу сквозь годы до самой смерти. Оставалось верить, что судьба не посмеется над ними, раскидав по разным уголкам карты.

Но если Энди дождался хороших вестей из Гарварда, то у самой Иззи жизнь несколько не клеилась. Ее отец как-то привел домой свою новую подругу, и сразу стало ясно, что между ними нечто серьезное. С самого развода отец делал попытки с кем-то сблизиться, но ни на одну женщину он не смотрел так, как на эту. Ее звали Дженнифер. Знакомство состоялось на работе, поскольку Дженнифер была занята в социальной сфере. Она приехала из Колумбии два года назад и сняла жилье в Сан-Франциско. Теперь ей было тридцать восемь. Джеффу недавно исполнилось пятьдесят пять. Между ними была пропасть в семнадцать лет, которая казалась Иззи непреодолимой. Однако она не могла не признать, что избранница отца привлекательна и умна одновременно. У Дженнифер было отличное тренированное тело, чудесное чувство юмора, да и выглядела она моложе тридцати.

Джефф пригласил дочь и Дженнифер на ужин в мексиканский ресторан, и там Иззи узнала, что его подруга бегло говорит на испанском, выросла в Мексике, хотя родилась в другой стране, потому что ее отец был дипломатом и семья много переезжала. В Дженнифер текла капля южной крови, что делало ее особенно красивой, а острым умом она явно была обязана своим родителям и окружению.

Да, Дженнифер определенно была достойна Джеффа, поэтому Иззи впала в задумчивость, а затем в печаль. Ее мирному существованию с отцом угрожала посторонняя женщина, и с этим трудно было поспорить. А ведь Иззи так привыкла жить с отцом под одной крышей! Конечно, порой она проводила время с Кэтрин, но это были очень редкие встречи, поскольку мать подолгу жила в Нью-Йорке и все больше отдалялась от дочери. Как ни странно, Изабеллу это вполне устраивало.

После ужина Джефф отвез свою подругу домой, а потом пришел в комнату к дочери. Та как раз говорила с Гэбби, но повесила трубку тотчас, как он вошел.

– Что скажешь, Иззи? – спросил Джефф с волнением.

Она немного помолчала, решив взвешивать каждое свое слово, дабы не обидеть отца. Иззи не хотела быть жесткой, но все равно считала его избранницу слишком молодой. Дженнифер упомянула за ужином, что хочет иметь детей, и от этих слов у Изабеллы по спине побежали мурашки. Она считала, что отцу поздновато заводить новую семью с пищащими младенцами.

– А она не слишком молода, пап?

– Не слишком. Мы отлично ладим. – У Джеффа было очень довольное лицо.

– И давно вы знакомы?

Появление Дженнифер стало для Иззи полной неожиданностью, но, судя по искоркам в глазах отца, встретились они не вчера. Джефф весь ужин не сводил с подруги глаз, и это встревожило Иззи не на шутку. Дженнифер превращалась в угрозу.

– Около трех месяцев. Мы работали над одним делом вместе. Речь шла о дискриминации в клинике для малоимущих. Джен отлично знает свою работу.

– Как мило, – улыбнулась Иззи, скрывая волнение. – Мне понравилась Дженнифер, она хорошая. И я вижу, что тебе она тоже нравится. Вот только мне кажется, что она очень скоро захочет замуж, потому что в ее возрасте пора заводить детей. А мне бы не хотелось, чтобы ты причинил ей боль, понимаешь?

– Ты считаешь, что мне поздно заводить детей? – спросил Джек расстроенно, и у Иззи по спине пробежал холодок. Она сразу же вспомнила про мать Билли. К несчастью, Джефф тоже о ней вспомнил. – Даже Мэрилин решилась рожать, даже двоих сразу! А ведь Билл твой ровесник.

– Да, но Мэрилин сорок два, и ее новый муж моложе тебя. Тебе ведь пятьдесят пять. Зачем тебе еще дети, пап? – Теперь у Изабеллы дрожал голос.

– Я никогда всерьез не задумывался над тем, что у меня может быть еще один ребенок, милая, – задумчиво ответил отец. – Возможно, об этом начинаешь думать лишь тогда, когда встретишь нужного человека. И потом, скоро ты уедешь, и я буду обречен на одиночество. Дом опустеет, как и вся моя жизнь.