— Думаю, разожгу огонь. С тобой все в порядке?
— Да, пожалуйста, разожги. Звучит заманчиво.
Летти сердито взглянула на чемодан, обойдя его. Затем она выкинула свой больной палец из головы, когда до нее дошло, что все более и более похоже на то, что Ксавьер намеревается провести у нее всю ночь.
Ее возрожденное чувство эйфории быстро увяло, когда она напомнила себе, что он, вероятно, настоит на том, чтобы спать на диване. Но, все-таки, может, если дать ему достаточно бренди, его можно будет убедить переместиться в спальню?
О, Боже. После всех этих месяцев ожидания, несбывшихся желаний и самой глубочайшей жажды, которую она когда-либо знала, может, сегодняшний вечер, наконец. обернется ночью.
Летти завернула за угол перед гостиной старого викторианского дома и увидела, что Ксавьер подносит спичку к кучке растопки в камине. Он снял галстук. Его рубашка была распахнута у горла, а рукава засучены до локтей, открывая мускулистые руки. Он взглянул на нее, и она осознала в который раз, каким вымотанным и усталым мужчина выглядел.
— То, что мне надо, — заметил Ксавьер, глядя на бренди. Он разжег камин и встал на ноги.
Потом взял бутылку бренди и стакан у нее из рук. Летти задержала дыхание, пока он изучал марку. Но он не сделал ни одного комментария, пока наполнял бокалы.
— Что за чертов день. — Ксавьер проглотил половину содержимого бокала, устало улыбнувшись ей, зеленые глаза вспыхнули в свете разгорающихся языков пламени. Потом провел костяшками пальцев по ее щеке. — Ты хорошо выглядишь, милая. Я скучал по тебе.
— Я рада. Я тоже скучала по тебе.
Летти хотелось схватить эти его костяшки и прижать к своей коже. Она изумлялась, почему бы этим воздушным пузырькам счастья, в которых она купалась, просто не оторваться от земли и не унести ее к потолку.
И вся эта трудоемкая работа прошедшей недели вдруг, в общем-то, стала неважной. Через три с половиной недели она будет замужем за этим мужчиной, и все это того стоило. Она поднесла бокал с бренди ко рту, и пламя камина отразилось в большом изумруде ее обручального кольца.
— Мне пришлось завершить пару дел, помимо закрытия дела Уэйверли, — по-будничному сказал Ксавьер, пересекая комнату и усаживаясь на диване, обитом ситцем. — Забрать билеты в круиз.
— В самом деле? Как захватывающе. Ты принес их с собой?
Единственная вещь, на которой Ксавьер настоял персонально, это приобретение билетов в свадебное путешествие. Летти знала, что он планирует взять билеты в первый класс, и перспективы ее ослепляли. Она никогда не бывала в роскошном круизе.
Ксавьер слегка улыбнулся в ответ на ее явный энтузиазм.
— Билеты в портфеле. Вместе с брошюрой, описывающей порты захода. — Расстегнув еще одну пуговицу на рубашке, он развалился на софе. Пламя камина подчеркивало тени под его глазами и высокие впалые скулы.
— Я пойду и принесу твой портфель, — с готовностью предложила Летти. Она поставила свой бокал с бренди и поспешила в холл. — Хочу поскорее пролистать брошюру.
В холле она отыскала массивный кожаный портфель, схватилась за него обеими руками и потащила обратно в гостиную.
— Ты у нас мелковата, — заметил Ксавьер. — Лучше дай, я возьму его.
Он подошел, забрал портфель и вытащил красочную брошюру.
— Вот она. Что думаешь? Разве это не идеальное свадебное путешествие?
Летти взяла брошюру и нетерпеливо открыла ее. Великолепные фотографии тропических островов, ослепительного белого судна и кажущегося бесконечным строя экзотических блюд, подаваемых на корабле, простирались перед ней.
— Ксавьер, это выглядит сказочно. Вижу, мне нужно пройтись по магазинам. У меня нет одежды для такого путешествия.
— Покупай все, что тебе нужно. Не обращай внимания на цену. Я уплачу по счетам.
Ксавьер допил остатки бренди и переместился в угол дивана, пристроив голову на высокой мягкой спинке. Он потер переносицу, уставившись на пламя, и подавил зевок, прикрывшись тыльной стороной руки.
— Спасибо большое, но ты мои счета оплачивать не будешь. — Летти перевернула страницу и стала рассматривать ряд снимков со счастливыми парами, скользящими по танцевальному залу корабля. — У меня успешная карьера, ты помнишь? Типтонский колледж, может, и не способен платить самую большую зарплату в штате, но собственную одежду я могу купить на нее.
— Хочу, чтобы у тебя были подходящие вещи для круиза. — Ксавьер слегка нахмурил брови и налил себе еще немного бренди. — Мы будем путешествовать первым классом, и я хочу, чтобы ты себя чувствовала — он сделал паузу — удобно среди других пассажиров. Одежда много значит, как тебя будут принимать, с каким уважением относиться.
— Полагаю, что так и есть.
Летти закусила губу и бросила быстрый взгляд на Ксавьера. Он все еще наблюдал за танцующими языками пламени, его темные ресницы наполовину прикрывали глаза, пока он устало развалился на диване. Он положил одну ногу в элегантном ботинке на кофейный столик, и, кажется, почти заснул.
Наверное, сейчас не лучший момент сказать ему, что ее не особенно заботит, насколько дорого она будет одета в круизе, благоразумно решила Летти.
Это стремление Ксавьера только к первоклассным вещам беспокоило бы ее больше, если бы она интуитивно не чувствовала, что сам он о других не судит по тому, как они одеты или сколько у них имеется наличности. О ней он определенно судил не по ее одежде или состоянию, которое и близко не приближалось к его.
И с другими Ксавьер не обращался в соответствии с их финансовым статусом. Деньги или их отсутствие явно не являлись для него проблемой, когда приходилось иметь дело с людьми.
Но для себя Ксавьер желал иметь лучшее, он настаивал на вещах, которые называл правильными, надлежащими.
Летти начала подозревать, что за этими внешними атрибутами, которые он именовал класс, и которые были столь важны для Ксавьера Августина, что-то крылось. Временами казалось, он что-то желал доказать. И еще в нем было слишком много явной заносчивой неприступности, напомнила она себе. Это была одна из многих сторон этого мужчины, которая изначально привлекла ее. Несомненно, ему не нужно никому ничего доказывать.
Ксавьер Августин был тверд как скала, с каких сторон не посмотри. Если он взял однажды обязательства, вы знали, он не отступит, пусть хоть ад разверзнется, или всемирный потоп наступит. Чувство надежности — вот было то, что Летти не могла найти в других мужчинах, то, чего она ждала всю жизнь.
Сейчас впервые она задумалась, можно ли мужчине быть столь сильным, таким уравновешенным, слишком стремящимся избегать вторжения в его собственный внутренний мир. Когда девушка рассматривала развалившегося перед камином и клюющего носом Ксавьера, то, в конце концов, признала, что некая часть ее будет явно беспокоиться насчет отношений, в которые она ввязалась.
Она не знала много о Ксавьере Августине. Фактически девушка знала только то, что знал каждый в Типтон Коуве. Он — человек спокойный, успешный предприниматель, независимый консультант, владеющий собственной компанией, называемой Августин Консалтинг. Несколько месяцев назад его пригласил ректор недавно основанной Школы делового администрирования при Типтонском колледже прочитать курс лекций.
Лекции в плане популярности превзошли все ожидания ректора. Они были очень интересными. Несколько преподавателей вне Школы, такие, как Летти с исторического факультета, прослышали о них и явились в лекционную аудиторию в среду днем посмотреть, чем все так восхищаются. Летти не была разочарована, хотя она впервые позволила себе немного увлечься таким предметом, как бизнес.
Типтонский колледж тоже не был разочарован. В придачу к курсам лекций Ксавьер навсегда устроился в маленьком частном колледже, персонально обеспеченный факультетской кафедрой в Школе делового администрирования. Конечно же, ее назвали кафедрой Ксавьера Августина в Школе делового администрирования. Некоторые особо рьяные поклонники между собой называли ее кафедрой Святого Августина.
Летти была представлена Ксавьеру на чаепитии, устроенном для профессорско-преподавательского состава. Поначалу она стеснялась, сильно ощущая влияние Ксавьера на ее чувства. У нее ушло некоторое время на то, чтобы осознать, что испытываемое ею впервые за двадцать лет жизни чувство являлось неотвратимым физическим и эмоциональным влечением к мужчине. Эффект оказался почти летальным для ее неопытной души. У нее случались влечения в прошлом, но ничего похожего не было.
Она отважно сражалась с собой, пытаясь справиться с незнакомыми непреодолимыми ощущениями, и старалась скрыть свою взбунтовавшуюся реакцию за фасадом воспитанной леди. А потом Ксавьер как-то улыбнулся ей так, что она инстинктивно почувствовала: это влечение взаимно.
С этого момента Летти знала, что у нее не осталось ни шанса. Ксавьер преследовал ее с архаичной вежливостью и вниманием к пристойности поведения, делающим честь средневековому рыцарю, но все-таки он определенно преследовал ее. В этом можно было не сомневаться.
Оглядываясь на три последних месяца, Летти решила, что ее влекло к ее современному рыцарю с самого начала, потому что совсем не была убеждена, что смогла бы сбежать от него.
Сейчас она с ним помолвлена. Девушка посмотрела на великолепное золотое кольцо с изумрудом, которое теперь носила. Оно было, несомненно, от ювелира, делающего только превосходные драгоценности. Ксавьер сам выбрал кольцо. В свете пламени прекрасный камень отражал тот же огонь, что Летти временами видела в глазах Ксавьера.
Этот брак способен выжить, яростно твердила она себе. Если и было несколько неизвестных в уравнении, то она, несомненно, могла довериться своим инстинктам. Она любила этого человека, даже если не знала о нем многого. Все одобряли Ксавьера, начиная с ректора колледжа и кончая секретаршами в приемной комиссии. Она не делает огромную ошибку, уговаривала себя девушка. Ей представился счастливый случай. Все так считали.
— Ксавьер, — поинтересовалась Летти в качестве пробной попытки. — Мне вот что интересно: собираешься ли ты, ну, знаешь ли, остаться здесь на ночь? Я имею в виду, что это совершенно не побеспокоит меня. Бог знает, сколько здесь комнат, такая ерунда меня не заботит. Фактически я…
Голос Летти сошел на нет, когда она взглянула поверх красочной брошюры и поняла, что любовь всей ее жизни благополучно уснула на диване. На мгновение девушку охватило разочарование. А потом унылое изумление заставило ее саму улыбнуться. Сегодня его в постель никак не затащишь. И вообще идея разбудить его была ей ненавистна. Мужчина выглядел столь вымотанным.
Девушка поднялась на ноги и направилась к шкафу, чтобы достать шерстяное одеяло. Ее первоначальное разочарование поутихло, когда она поняла: несмотря на то, что он на самом деле не находился в ее постели, Ксавьер собирался-таки провести ночь прямо здесь в ее небольшом уютном доме. Определенно это шаг в нужном направлении. И гораздо лучше, чем его обычное возвращение в Приморский мотель, как он проделывал это во все предыдущие вечера во время своего ухаживания.
Летти любовно сняла дорогие итальянские туфли и уложила ноги Ксавьера на диван. Что было отнюдь нелегко. Да уж, в Ксавьере все было здоровым, равномерно мускулистым и на удивление тяжелым.
В конечном счете, она умудрилась устроить его даже с удобством. Пока она укрывала его и подтыкала одеяло, мужчина что-то пробормотал,
— Что ты сказал? — прошептала Летти.
Он приоткрыл один блестящий зеленый глаз и глянул на нее с сонным, явно сексуальным выражением. Рот его изогнулся. Затем он протянул руку и захватил ее затылок. Пальцы его были теплые, сильные и уверенные.
— Я сказал, ты сладкая, — пробормотал он, притягивая ее, чтобы поцеловать. Рот его двигался лениво и медлительно. Язык скользнул в ее теплый рот. — У тебя даже вкус сладкий. Слишком хороша, чтобы быть настоящей. Но ты существуешь, не так ли?
— Ладно, я определенно надеюсь, что не столь хороша. — Засмеялась она, глядя на него. — Звучит слишком уж скучно.
Он медленно покачал головой и снова закрыл глаза.
— Не скучно. Подходяще. Стильно. В точности, как я желаю. Ты именно такая, как я и предполагал — настоящая леди. — Он повернул голову к подушке и глубоко вздохнул. — Я добыл доказательства, — закончил он, тихо и невнятно бормоча.
— Ксавьер? — Летти выпрямилась и недоуменно уставилась на него. — Какие доказательства? Что ты имеешь в виду?
Но Ксавьер уже спал. Летти не страдала бессердечностью, чтобы разбудить его и потребовать объяснений. Возможно, он уже видел сон.
Она отступила на шаг и споткнулась о тяжелый портфель. Кожаный чемоданчик упал, рассыпав содержимое по ковру.
Летти поспешно наклонилась собрать вывалившиеся бумаги и конверты. Она автоматически бросала мельком взгляд на документы, прежде чем кинуть в портфель.
"Только сумасшедшие женятся" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только сумасшедшие женятся". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только сумасшедшие женятся" друзьям в соцсетях.