— Итак, давай уточним, недавно ты понял, что твоя мечта и то, чего многие ожидают от тебя, не то, что ты хочешь?
Он кивнул, настороженно глядя на нее.
— Я почти так же объяснила тебе причины своего отъезда, и ты их не принял. Ты вел себя, как будто это было возмутительно, и не принял мое объяснение.
Хейл ждала его ответа.
— Тем вечером я облажался, — мягко сказал он. — Не знаю почему, но, когда дело касается тебя, я не могу ясно мыслить. Я отреагировал не так, как следовало. Прости меня, Хейл.
— Я, блин, рухнула на пол и рыдала, когда ты ушел тем вечером, — закричала она.
От ее слов он поморщился.
— Я надеялась, Боже, я даже не знаю, на что надеялась. — Ее ногти впились в ладони — так крепко она сжала кулаки. — Я рассказала тебе свои тайны. Я показала тебе уродливые, страшные части себя. — Она отвернулась, борясь со злыми слезами. — Ты должен был понять, Финн.
— Я не справился, устраивает? — заорал он.
— Ты не отделаешься так легко, Финн. Ты заставил меня нести этот груз слишком долго, и это лучшее, что ты можешь сказать? Я не справился?
Хейл хотелось спрыгнуть со стола и сбить его на пол.
— Я... Я упустил это поначалу, окей? — Он снова начал ходить туда-сюда. — Много лет я хотел услышать причины твоего ухода. Мне хотелось разорвать тебя на части, потому что я был уверен, что ты не сможешь заставить меня понять. Боже, я ненавижу, что сделал это. — Он двинулся в ее сторону. — Я носил в себе весь тот гнев и боль, и даже когда я думал, что они угасли, кто-нибудь напоминал мне и они возвращались.
— Ты застрял в прошлом.
Она поняла, догадалась некоторое время назад: пострадала его гордость.
— Господи, Хейл, я столько времени потратил на злость, когда мне следовало отпустить. — И снова его рука взлохматила волосы. — Я всегда считал себя хорошим человеком, умным, но я не такой.
Он выглядел таким потерянным.
— Финн…
Она хотела поделиться с ним одной из первых вещей, которым научилась у психолога: всегда больно осознавать, что то, что ты считал правдой, ею не является.
— Ты должна ненавидеть меня, — сказал он ей.
Хейл соскользнула со стола и шагнула к нему, легко обхватила его бицепс.
— Нет, эти слова никогда не приходили мне в голову. — Она отпустила его руки. — Видишь ли, я знаю, как больно бывает, когда понимаешь, что правда оказывается другой, чем ты представлял себе, и страдает твоя гордость. Поверь, со мной такое случалось много раз. Я вижу, что сейчас тебе больно. Если я тебе нужна, то я здесь. Ты хороший человек, просто глупо вел себя в отношении некоторых вещей.
Финн прикоснулся своим лбом к ее и легко положил руки ей на талию.
— Хейл, ты выносишь мне мозг. Только я подумаю, что разгадал тебя, как ты меня удивляешь.
— Иногда я сама себя удивляю, — тихо хмыкнула она. Она подвела его к столу, выдвинула один стул и нежно толкнула Финна на него. — Говори, а я буду слушать.
Она секунду смотрела на него, а потом вернулась на свое место на столе.
— Почему ты это делаешь? — Он удивленно поднял брови.
— Я устала цепляться за боль и прошлое. Я действительно хочу жить дальше. Хочу этого для нас.
Было страшно признаться, но да, ей стало легче, когда она сказала это вслух.
— Господи, Хейл. Я даже не знаю, с чего начать.
Он откинулся назад на стуле. Должно быть, ему показалось, что стул сейчас опрокинется, потому что Финн резко подался вперед всем телом, чтобы помешать этому.
Хейл рассмеялась, увидев выражение его лица.
— Это не смешно, я думал, что разобью голову.
Он присоединился к ее смеху.
— Может, это вправило бы тебе мозги, — поддразнила она. — Серьезно, я ненавижу эти стулья. Они слишком легко двигаются. Это выводило всех из себя, потому что на собраниях я не могла сидеть спокойно. Однажды босс отчитал меня за то, что я слишком много ерзаю, так что после этого я выходила после собраний с затекшими мышцами из-за попыток сидеть смирно.
— Мне все еще сложно представить тебя работающей в такой консервативной сфере. — Финн положил ногу на ногу. — Все эти годы я следил за твоей карьерой. Ты очень многого добилась.
Хейл позволила ему сменить тему.
— Я собрала вокруг себя хорошую команду и усердно работала, — отмахнулась она от комплимента.
— Ты приняла верное решение. Жизнь здесь вытянула бы из тебя все соки.
Он опустил глаза, когда она заговорила.
— Я сделала тебе больно. Это все еще на моей совести. Я пыталась быть хорошим человеком, как будто каким-то образом могла компенсировать это.
— Я знаю, что пыталась, и согласен с тем, что нам надо постараться, чтобы избавиться от этого. — Его глаза снова остановились на ее лице.
— Я хотела рассказать тебе про хищение. Было четыре часа утра, и я хотела позвонить тебе. Я все время тянулась к телефону, но считала, что должна следовать данным указаниям. Как будто это какая-то гребаная проверка, которую я не могу провалить. — Ее глаза наполнились слезами. — Я не хотела причинить тебе боль. Я поддалась своему страху совершить ошибку и оказаться неправой.
По ее щеке скатилась слеза, следом еще одна и еще. Финн вскочил на ноги и нежно поймал их большим пальцем.
— Я облажался. Я только пообещал больше не обижать тебя и снова это сделал. Мне не следовало срываться на тебе.
— Да, не следовало. Мне было очень обидно.
— Боже, мне так жаль. — Он поцеловал ее в щеку. — Мне кажется, что, когда дело касается тебя, я все делаю не так. Мои сложности с прошлым, я продолжаю вымещать это на тебе. Это неправильно, и мне нужно исправить эту свою черту. — Он помолчал. — Я думал тогда, что знаю тебя, но явно не знал. Теперь же я продолжаю открывать в тебе черты, о существовании которых никогда не подозревал. Я всегда думал, что хорошо разбираюсь в людях, но ты ставишь меня в тупик.
— Мне не нравится это слышать, но теперь я понимаю. — Хейл обняла его за талию, чувствуя его напряжение. — Ты был зол и, возможно, немного напуган. Но я не буду твоей словесной грушей.
— Мне не следовало вымещать это на тебе, — повторил Финн, касаясь губами ее щеки. — Я имею в виду все, но особенно аудит. Я был полным мудаком.
— Ты выбрал меня, потому что думал, что я пойму, или потому что хотел меня обидеть?
Она надеялась на честный ответ.
— Вес и Мо пришли ко мне с информацией. Я велел Мэтту проверить твою работу. У него степень в области бизнеса, и я могу положиться на его благоразумие. Когда он подтвердил твои выводы, мне пришлось сказать Исполнительному совету. Как только совещание закончилось, я поехал к тебе. Не помню, чтобы даже обдумывал это, просто поехал к тебе.
Хейл кивнула, разглядывая его. Он сглотнул, подбирая следующие слова.
— Мне была нужна ты. — Он вздрогнул всем телом.
— Хорошо, — улыбнулась она.
И снова она привела его в замешательство.
— Я не понимаю.
— Мне нравится, что ты пришел ко мне, когда тебе понадобилось безопасное место, меня не слишком радует, что случилось потом, но мы можем поработать над этим.
Она почувствовала, как испарились остатки ее гнева, а на его месте начало расцветать что-то похожее на надежду.
— Господи, Хейл, ты сводишь меня с ума. — Финн поцеловал ее губы. — Я хочу все исправить. Серьезно, мне очень жаль. Я вел себя как дурак, выместил на тебе свое раздражение, и это было неправильно.
Он воспользовался возможностью и притянул ее ближе к своему телу, провел языком по ее сомкнутым губам, умоляя впустить его. Хейл раскрылась для него.
После нескольких долгих минут она отстранилась от Финна и улыбнулась.
— Это злобная улыбка, — поддразнил он. — Итак, ты продолжишь работать на Веса, на нас?
— Я ценю предложение и твое извинение, но нет.
— Что значит «нет»?
Она почувствовала, как напряглись его мышцы под ее ладонями.
— Аудит завершен. Я закончила вчера утром. Моя часть работы выполнена. Я смогу заняться, если возникнут другие проблемы, но на сейчас я закончила.
— Поверить не могу, что ты так быстро работала. Вес никогда не мог выполнить работу так быстро.
Хейл опустила глаза:
— Я слишком увлеклась. Начала и не могла остановиться. Когда я такая, лучше просто дать мне работать, чем пытаться остановить. Это сделало меня очень популярным работником, но на самом деле кому-то нужно напоминать мне, что нужно есть и принимать душ.
— Я могу побыть эгоистом и попробовать найти другие аудиторские проекты. Мне потребуется тебя проверять, часто. — В его голосе послышались рычащие нотки, от которых у нее затвердели соски.
Хейл гортанно засмеялась:
— Ну, можешь попытаться.
Она притянула его за лацканы пиджака и снова поцеловала.
Финн снял ее со стола, чтобы они стояли вплотную друг к другу, провел ладонями вниз по ее спине и попе.
— Мне нравится, когда ты строишь из себя плохую девочку. — Он сжал ее попку через кожаную юбку.
— Предполагался образ «не играй со мной». — Она прикусила его челюсть.
— Не говори так. — Он опять поцеловал ее, на этот раз жарче. — Не когда ты так одета, а мои руки лежат на твоей заднице.
Хейл уловила пламя в его взгляде.
— Не играй, — прошептала она. Ей нравилось, что она может заставить его реагировать подобным образом.
Финн потерся своей твердостью о ее бедро.
— Я тебя хочу. — Теперь он просто рычал.
Хейл отстранилась, чтобы увидеть выражение его лица.
— О, господин мэр, прямо здесь, в зале совещаний? А как же романтика? — Она посмотрела на его своим самым сексуальным взглядом.
Финн осмотрелся:
— Намек понят, стол не подходит для нашего первого раза.
— Ну-ну, не сдавайся так легко, — призвала Хейл.
Он провел рукой по ее попе.
— Детка, я хочу слышать, как ты произносишь мое имя, когда сходишь с ума от моих рук так, что даже не помнишь свое собственное.
От его слов у нее сжались внутренние мышцы, она намокла.
— Что ж, можешь попытаться.
Она небрежно подняла плечо и послала ему сексуальную усмешку, надеясь, что он примет ее вызов.
— Я сделаю гораздо больше, — пообещал он.
На этот раз поцелуй был голодным и немного жестким. Хейл запустила пальцы в его волосы и потянула. Его язык вторгся в ее рот и начал бороться с ее языком. Она передвинула руки на его пиджак, стягивая его с широких плеч. Он помогал, ослабив свою хватку, так что пиджак свободно упал на пол.
Финн подтолкнул ее спиной вперед, пока она не уперлась бедрами в стол.
— Вытащи свитер.
Приказ в его голосе заставил руки Хейл опуститься к поясу юбки еще до того, как она это осознала. Она вытянула мягкий материал из юбки, медленно подняла его вверх, открыв ребра и красный атласный лифчик, потом подняла руки над головой. Бросив свитер на стол, она наблюдала за тем, как Финн рассматривает ее тело.
Его взгляд не отрывался от ее груди. Он улыбнулся и обхватил каждую грудь рукой, сминая плоть своими сильными пальцами. Хейл издала сдавленный смешок. Финн определенно ценитель женской груди.
— Тебе нравится? — Он пристально смотрел на нее.
— Твои руки на мне? Да, нравятся.
Она потерялась в ритме его рук. Он не был нежным, но и не оставлял синяков. Идеальный баланс.
— Достань их. — И снова в его голосе послышался приказ.
— Что?
Ее разум не мог постичь смысла его слов.
Его руки опускали бретельки с плеч.
— Хейл, освободи свою грудь из лифчика и поиграй с ней. Покажи мне, что тебе нравится.
Она обхватила каждую грудь и вытащила их из поддерживающих чашек. Косточки не давали лифчику упасть или сдвинуться. Финн завел руки ей за спину, расстегнул крючки и снял лифчик. Хейл начала медленно покачивать груди в ладонях, ощущая их вес. Она начала мять их, приподнимая вперед.
— Боже, ты прекрасна. — Финн пылко смотрел на нее.
Она позволила себе только мельком взглянуть на него, чтобы сосредоточиться на том, что делала.
— Ущипни соски, — велел он.
Она одобрительно мурлыкнула и медленно передвинула руки, дразня его. Она потянула за твердые пики, позволив спине изогнуться, когда сильно ущипнула себя. Она повторила это несколько раз, с каждым разом увеличивая давление. Потом поднесла руку к губам и облизала большой и указательный пальцы, устроив шоу для Финна. Она чувствовала, как он следит за ее движениями, что распаляло ее еще сильнее.
"Только ты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только ты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только ты" друзьям в соцсетях.