— Этот знак означает воду в течение всего года, — объяснила Ева, показав на один из символов.
Калеб взял отцовский журнал и начал быстро его листать. Вода круглый год была редкостью в каменных каньонах. Всякий источник, который нашел его отец, должен быть нанесен на карту.
— А этот? — спросил Рено.
— Тупик.
— А тот, что перед ним?
— Не знаю.
Рено бросил на Еву косой взгляд, в котором было некоторое неодобрение.
— Расскажите мне о других знаках, — попросил Калеб, глядя на оба журнала. — Об этом, например.
— Этот означает индейское селение, а знак правее его — отсутствие пищи, — ответила Ева.
— Может, индейцы были враждебны, — высказал догадку Калеб.
— Для этого есть особый знак.
— Тогда это могут быть каменные руины, — предположил Рено.
— Что?
— Города, построенные из камня очень-очень давно.
— А кто их строил?
— Никто не знает, — пожал плечами Рено.
— А когда их покинули? — допытывалась Ева.
— Этого тоже никто не знает.
— А мы увидим эти руины? И почему там не живут сейчас индейцы?
Рено пожал плечами.
— Может, им не нравится карабкаться вверх и вниз по скалам в поисках воды или охотиться там, чтобы добывать себе пищу.
— По скалам? — удивилась Ева.
— Большинство руин находятся среди скал на высоте нескольких сотен футов.
Ева прищурилась.
— Зачем же строили города в таких местах, куда трудно добраться?
— По тем же причинам, по которым наши предки строили замки на каменных мысах, — произнес Калеб, не отрывая глаз от отцовского журнала. — В целях самозащиты.
Прежде чем Ева успела что-либо сказать, Калеб положил отцовский журнал рядом с испанским.
— Вот здесь пути в журналах расходятся, — показал Калеб.
Рено бросил беглый взгляд на две нарисованные от руки карты.
— Ты уверен? — спросил он.
— Если Ева права в отношении знака, показывающего тупик, и знака оставленного селения.
— А как насчет белой нависшей скалы? — поинтересовался Рено, показывая на журнал Калеба. — Твой отец упоминает о ней?
— Только севернее Шамы… Там в основном красные песчаники.
— В виде утесов или пологих возвышенностей?
— Есть и то, и другое.
— Насколько мощные? Аргиллиты есть?
— Уйма, — ответил Калеб. — Здесь и здесь, — он указал на испанский журнал.
— А пласты тонкие или мощные, наклонные или горизонтальные? — быстро спросил Рено. — И как насчет сланцев, гранита?
Калеб снова нагнулся к отцовскому журналу. Рено сделал то же самое, обмениваясь с ним фразами, которые для Евы звучали как шарады. С каждой минутой ей становилось яснее, что Рено отнюдь не все свое время проводил в опасных баталиях и поисках золота. Он обладал обширными геологическими познаниями.
Через несколько минут Рено издал возглас удовлетворения и постучал по странице испанского журнала чистым коротким ногтем указательного пальца.
— Я вот что думаю, — сказал Рено. — Твой отец и испанцы были на противоположных сторонах большого перешейка, который вдается в страну каньонов, отходя от основного плато. Испанцы полагали, что это отдельное плато, но твой отец знал точнее.
Калеб некоторое время изучал оба журнала, затем не спеша кивнул.
— Это означает, — продолжал Рено, — что, если есть способ пересечь перешеек здесь, нам не нужно идти к реке Колорадо, чтобы выйти на путь Кристобаля.
— А где ты хочешь его пересечь? — спросил Калеб.
— Прямо здесь.
Ева наклонилась вперед. Импровизированный узел, который она сделала на затылке, когда отдала Этану шарф, распался. Волосы рассыпались и накрыли руку Рено. При свете лампы отдельные пряди блестели, словно золото, которое он искал всю свою жизнь.
И словно золото, волосы Евы были холодными и шелковистыми.
— Прошу прощения, — пробормотала она, поспешно делая новый узел.
Рено ничего не сказал. Он не доверял себе. Он опасался, что внезапно нахлынувшее желание исказит его голос.
— Возможно, ты прав, — согласился Калеб.
Он сосредоточенно сравнивал карты.
— А если ты не прав, — добавил он через минуту, — молись о том, чтобы воды было больше, чем обещает каждый иэ журналов.
— Поэтому я надеюсь, что Вулф не будет возражать, если я возьму пару его мустангов в качестве вьючных лошадей.
— Возьми двух Длинногривых, — предложил Калеб. — Еве тоже нужна лошадь, подходящая для пустыни. Ее старый малыш не потянет.
— Я подумал о мышастой. Она же жеребилась этим летом.
Калеб кивнул, затем сказал напрямик:
— Лошади — это наименьшая из проблем.
— Вода, — предположил Рено.
— Это так, но не самая сложная.
Ева издала возглас, в котором прозвучал вопрос.
— Самая сложная проблема, — проговорил Калеб, — найти прииск, если этот чертов прииск вообще существует. Или вы рассчитываете на табличку с надписью „Копай здесь“?
— Нет, конечно… Я рассчитываю, что голубые собаки и розовые слоны укажут путь, — медленно произнес Рено. — Не говори мне сегодня, что их не бывает. Это разобьет мое сердце.
Калеб засмеялся и покачал головой.
— Шутки в сторону, — оборвал он себя через минуту. — Как ты собираешься найти прииск?
— Разработка прииска оставляет следы на земле.
— Зря рассчитываешь. Прошло двести лет. Времени достаточно, чтобы на этом месте вырос лес.
— Я неплохой геолог, — сказал Рено. — Я знаю, какие породы искать.
Калеб взглянул на Еву.
— А как вы думаете? Надеетесь подойти к прииску с помощью журнала?
— Если не поможет журнал, то поможет испанская волшебная лоза.
— Что это за лоза?
Ева залезла в карман своего вылинявшего платья и извлекла небольшой кожаный пакет. Когда она развернула кожу, на ее ладонь, мелодично звякнув, легли два тонких металлических стержня.
— А вот что, — показала она.
— Испанские магнитные стрелки, — пояснил Рено Калебу. — Считается, что с их помощью можно найти спрятанное сокровище, а не металлическую руду или воду. — Рено повернулся к Еве. — А где еще две?
Она недоумевающе посмотрела на него, затем поняла.
— Дон Лайэн говорил, что его предки пришли к выводу, что две стрелки работают так же, как и четыре, да и обращаться с ними легче.
— Черта с два, — сказал Калеб с отвращением. — Вам зверски повезет, если вы с их помощью найдете этот пол под ногами.
— Что вы имеете в виду? — спросила Ева.
— С ними очень трудно обращаться, — пояснил Рено. — Правда, я никогда не пробовал искать двумя стрелками. Может, двумя будет проще. — Он взглянул на Еву. — А вы ими пользовались?
— Нет.
Рено протянул руку. Она положила маленькие стержни ему на ладонь, стараясь не коснуться его руки.
— Вот, — обратился Рено к Еве. — Идея заключается в том, что стрелки должны соприкасаться разветвленными концами.
— Сверху?
— Нет. У основания. Они должны быть соединены, но двигаться свободно и реагировать на малейшие изменения.
Ева, нахмурившись, изучала стрелки. Выемки в виде буквы Y были настолько мелкими, что вряд ли стержни смогут держаться вместе.
Рено осторожно поднес узкие металлические палочки друг к другу таким образом, что они почти встретились основаниями, где находились широкие Y-образные выемки. Чуть дыша, чтобы не нарушить контакт, он сказал:
— Что-то вроде этого… Вроде поцелуя… Но без давления…
— Но это, пожалуй, нетрудно сделать, — заметил Калеб.
— Нетрудно, когда один человек держит оба стержня. Но в этом случае они не работают. Нужны двое, и каждый человек должен держать свои стержень.
— Без обмана? — удивился Калеб. — Дай-ка мне один.
Ева наблюдала за тем, как Рено передал один тонкий металлический стержень Калебу. В больших мужских руках они были похожи на иглы.
Больших, но искусных. Ева видела, что пальцы двигались с точностью бабочки, опускающейся на цветок.
Очень скоро Калеб подогнал выемку на своем стержне к выемке на стержне Рено. Держать их на минимальном друг от друга расстоянии было нелегко. Тем не менее через несколько мгновений Калеб преодолел и эту трудность.
— Ну вот, все в порядке, — сказал Калеб.
— Угу, — раздумчиво произнес Рено. — Давай пройдемся вокруг стола.
— Держа стержни вот так? — удивленно спросил Калеб.
— На всем протяжении пути, — ответил Рено. — Имей в виду, стержни только целуются, не больше. Не толкай их.
Калеб лишь крякнул в ответ. Двое мужчин стояли со стержнями, глядя друг на друга.
— На счет „три“, — предложил Калеб. — Раз… два… три!
Они сделали шаг.
Стержни мгновенно разошлись.
Во второй попытке, когда Калеб попытался оказать давление, стержни скрестились, словно шпаги.
В третьей попытке стержни столкнулись и затем разошлись.
— Черт побери все это, — буркнул Калеб.
Он подбросил стержень несколько раз на ладони и без предупреждения метнул его Рено.
Свободная рука Рено мелькнула в воздухе, поймала стержень на лету. Без паузы Рено несколько раз подбросил стержни наподобие циркового фокусника.
В чем бы ни заключалась проблема обращения с испанскими стержнями, она никак не упиралась в отсутствие ловкости у мужчин.
— Это хорошо, что ты прочитал по геологии столько книг, что для университетского курса хватит, — проговорил Калеб. — Эти иголки бесполезны, как соски у борова.
Ева вытянула руку, поймала один из стержней, которыми жонглировал Рено.
— Можно? — спросила она спокойно.
Вопрос был излишним. Она уже выровняла разветвленный конец стержня, нацелив его в сторону Рено. Металлическая палочка балансировала между ее ладонью и большим пальцем так легко, что дыхание могло сдвинуть ее.
Рено поколебался, пожал плечами и небрежно направил разветвленный конец стержня к концу другого. Он держал стержень так же, как и Ева, балансируя им между ладонью и большим пальцем.
Ева медленно пошевелила рукой. Выемки встретились, соприкоснулись и соединились, словно магнит с железом.
В этот момент какой-то неведомый ток пробежал от стержней к рукам обоих, ошеломив экспериментаторов.
Вскрикнув, Ева отпустила стержень. То же самое сделал Рено.
Калеб на лету подхватил обе металлические палочки. Странно посмотрев на Еву и Рено, Калеб подал им стержни.
— Что-то не так? — спросил он.
— Я была неловкой, — поспешно произнесла Ева. — У меня дрогнула рука, и я столкнула стержни.
— Мне вы не показались неловкой, — заметил Калеб.
Рено не сказал ничего. Прищурившись, он просто смотрел на Еву своими зелеными глазами.
— На сей раз я попробую, — заявил Рено.
Ева установила свой стержень и замерла.
— Готова.
Рено стал медленно подносить свой стержень все ближе, пока выемки обоих стержней не соприкоснулись.
И снова таинственный ток пробежал от Рено к Еве.
На сей раз они сумели удержать стержни, но оба задышали часто и тяжело. Казалось бы, эти непроизвольные движения должны были развести иглы.
Этого не произошло.
— На счет „три“, — предупредил Рено.
Его голос звучал необычно низко, как-то бархатно. Это было похоже на ласку, неощутимую, но бесспорную, как и легкие токи, бегущие по испанским стержням, сливающие воедино две половины одного загадочного целого.
— Да, — прошептала Ева.
Они дружно сделали шаг вперед.
Переплетенные стержни легко двигались и создавали впечатление слегка намагниченных.
Рено сознательно отдернул руку. Стержни мгновенно разошлись.
— Снова, — сказал он.
Стержни подошли друг к другу, словно живые, как будто мечтая о неуловимых токах, которые объединяют их.
— Черт побери, — прошептал Рено.
Он оторвал взгляд от загадочно поблескивающих стержней и посмотрел на женщину с золотыми глазами.
И он подумал: уткнуться бы сейчас в Еву, ощутить всем телом ее трепет, как ощущают друг друга блестящие металлические лучики, по которым проходит горячий загадочный ток.
8
Задолго до рассвета Ева проснулась, оделась и тихонько выскользнула из дома. С багажными сумками и спальным мешком она направилась к конюшне. Она рассчитывала, что Рено уже там и готовит к дороге лошадей, поскольку слышала, как Калеб поднялся раньше и вышел из дома. Подходя к конюшне, она уловила приглушенные звуки мужских голосов.
Хотя Ева плохо спала в предыдущую ночь, ей было не по себе и не хотелось оставаться в комнате для гостей ни минутой дольше. Она объяснила это тем, что просто возбуждена началом охоты за золотом, которым владели, но которое так и не смогли заполучить многие поколения Леонов.
"Только ты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Только ты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Только ты" друзьям в соцсетях.