– На этот раз тебе придется заплатить.

Лорен лукаво посмотрела на официантку и натолкнулась на холодный, жесткий взгляд ее глаз, который не оставлял никакого сомнения в том, что Лорен была причиной плохого настроения рыжеволосой.

«Убери коготки, красотка», – сердито подумала Лорен и отвернулась от женщины с суровым выражением лица, давая возможность Коулби сделать заказ на двоих и урегулировать их разногласия наилучшим образом.

Была ли это одна из женщин, с которыми Коулби развлекался, когда не было рядом «дорогой Энн»? Лорен рассмотрела отражение в окне лица Коулби и заметила, что он улыбается. У него была очаровательная улыбка, и он знал, как ею пользоваться, думала она, чувствуя себя странно раздосадованной этой улыбкой.

Наконец эта мегера с глазами газели ушла прочь, а Коулби кашлянул, чтобы привлечь внимание Лорен.

– Расскажите мне о себе, – предложил он.

– Нечего особенно и рассказывать, – уклонилась она.

– Конечно есть, – настаивал он.

Оперевшись одним локтем на стол, Коулби подпер лицо ладонью и сосредоточил на Лорен все свое внимание.

– Вы знаете, где я живу, и, вне всякого сомнения, уже поняли, что я живу одна. Я владею собственной Службой быстрого ответа по телефону. В работе мне оказывает помощь девушка-старшеклассница, которая приходит днем два раза в неделю, а также днем по субботам. Мне двадцать шесть лет, материально независима и не страдаю от одиночества.

– И не намерены что-либо изменить в вашей жизни? – пробормотал он, его глаза пристально смотрели на ее губы.

Глаза Лорен весело сверкнули.

– О, я все время думаю об этом! Она подождала его реакции; ее веселье возрастало прямо пропорционально тому интересу, который она заметила в выражении его лица.

– А поскольку я уже самостоятельна, то все, в чем я нуждаюсь, – это составить себе хорошую партию.

– Вы возмутительны! – воскликнул Коулби, а сам подумал: «И так прелестны!»

Затем появилась официантка. Она швырнула горячие сосиски с булочками на стол и, разливая кофе, пролила его, так как все ее внимание было сосредоточено на Коулби.

Когда официантка швырнула на стол еще и пару салфеток, Лорен выдавила из себя:

– Спасибо. «И поблагодари Бога за снисхождение», – добавила она молча, когда женщина поспешно ушла.

Когда наконец они остались одни, Лорен почувствовала, что получает удовольствие от общения с Коулби. У него был острый ум, он был очарователен, и казалось, что лез из кожи вон, лишь бы ее рассмешить, Хотя время от времени до нее доносились смех и гул голосов людей, болтающих в компании своих друзей, или хныканье уставшего и раздраженного ребенка, Лорен чувствовала себя так, будто они были одни в этом помещении. Она видела только Коулби, а он – лишь ее.

Чары развеялись, когда Коулби простодушно удалил мазок горчицы с уголка ее рта своим большим пальцем. Лорен моргнула от удивления и инстинктивно отпрянула назад, прочь от руки, которая вновь приближалась к ее лицу.

Трясущимися руками Лорен взяла салфетку и поднесла ее к лицу, быстро вытерев уголки рта. Ее охватила нервная дрожь.

Будь ты проклят! Лорен была подавлена, она почувствовала, как жаром обдало ее лицо под его пристальным и дразнящим взглядом.

– Осталась еще горчица у меня на лице? – спросила она, глядя на него.

– Немного здесь, – сказал он, нежно стирая горчицу с подбородка, – и немного здесь, – продолжил он, проводя кончиком указательного пальца под ее нижней губой.

«Ты дьявол!» – молча закипела Лорен от злости. Но в то же время она не могла отрицать, что от этого прикосновения все ее тело внезапно затрепетало и она еще долго ощущала тепло его пальцев в том месте, где он провел ими по подбородку.

– Вы закончили?

Коулби медленно выпрямился на табурете из розового винила и потянулся.

Бедный парень, подумала она. Он устал, и у него нет сил это скрывать.

Лорен дождалась, когда они оказались около машины и отважилась произнести:

– Если вы спешите домой, то я могу взять такси. – Она тускло улыбнулась. – Уверяю, со мной будет все в порядке.

В голосе Лорен не было уверенности. Коулби был тронут этим, и в то же время его позабавила ее фальшивая бравада. Он посмотрел на машину, а затем повернулся и взглянул на нее.

– Вы так спешите от меня избавиться? Лорен заколебалась лишь на мгновение.

– Что вы, конечно нет, – призналась она. – Я рада вам.

Когда Коулби медленно выруливал с места парковки, Лорен обернулась и посмотрела в заднее стекло машины. Небо было почти черным, и не было луны.

«Опять собирается дождь?» – подумала она, и ей захотелось сильного ливня, из-за которого завтра отменили бы игру в софтбол. Она с удовольствием понежилась бы в постели до полудня.

– Куда вы едете? – спросила Лорен, вдруг сообразив, что они направляются вовсе не к ней домой.

– Везу вас домой, – ответил Коулби небрежно. «К кому домой?» – хотелось спросить Лорен, но вместо этого она выпрямилась и стала всматриваться в переднее стекло машины. Было слишком темно, чтобы разглядеть дорожные знаки, и она не смогла даже сориентироваться, где они.

– Это не та дорога, по которой можно вернуться ко мне домой, – убежденно сказала Лорен, и в ее голосе послышался намек на беспокойство.

– Может быть, не самый короткий путь, но он, несомненно, приведет к вашему дому.

– О! – произнесла Лорен бессмысленное восклицание, так как она не смогла придумать в ответ ничего другого.

Чтобы добраться до закусочной, потребовалось приблизительно десять минут. Поскольку Коулби уверял ее, что едет по направлению к ее дому, то Лорен скосила глаза на свои наручные часы и отметила про себя, что обратная дорога заняла почти полчаса.

Коулби нажал на тормоз, но не заглушил мотор. Какое-то время он сидел, обхватив руками руль, а его глаза были устремлены на темный контур ее дома. Наконец он повернулся к Лорен.

– Как насчет того, чтобы я вошел с вами в дом и проверил, все ли там в порядке?

– Не хочу навязываться…

Лорен почувствовала, как учащенно забился у нее пульс, поскольку Коулби протянул к ней руку и прикрыл кончиками двух пальцев ее губы.

– А вы и не навязываетесь, – пробормотал он.

Казалось, что глаза Коулби осветились огнями щитка управления машины и засверкали, когда он вот так просто глядел на Лорен. Ее глаза блестели от сильного желания и какого-то смутного предчувствия.

Смущенная молчанием, Лорен пробормотала:

– Я лучше пойду домой. У меня такой напряженный день завтра.; Она схватилась за ручку дверцы. Коулби перегнулся через Лорен и открыл ей дверцу машины. Лорен задержала дыхание. Она хотела только одного: чтобы он немедленно отодвинулся от нее. Иначе она унизится до того, что прикоснется к его лицу, которое было так соблазнительно близко.

Наконец она взяла себя в руки, но пряный запах его одеколона еще преследовал ее, и Лорен глубоко вдохнула его в себя.

Если ей не удалось рассмотреть в отдельности каждую его морщинку, прежде чем он отстранился от нее, то не его была в этом вина, подумала Лорен, проследив за движениями Коулби, когда он выключил мотор. Лишь один взгляд на этого мужчину приводил всю ее в трепет.

К тому времени, когда Коулби обогнул машину и подошел к дверце с ее стороны, Лорен была сама нежность и деликатность. Она улыбнулась ему, когда он взял ее за руку, чтобы помочь выйти из машины.

– Спасибо, очень любезно с вашей стороны, – сказала она, приятно смеясь.

– Мне это доставляет большое удовольствие, – пробормотал он.

Когда Лорен открыла входную дверь дома, Коулби наклонился к ее уху и попросил ее подождать его здесь. Ее невольно охватила дрожь, и на какое-то время по всему стройному телу Лорен приятно разлилось тепло. В ответ на инструктаж, произнесенный Коулби шепотом, Лорен была в состоянии лишь кивнуть.

Удовлетворенный тем, что в ее доме не было незваного гостя, поджидавшего момента, чтобы внезапно напасть на Лорен, Коулби вернулся и сказал ей, что собирается осмотреть все вокруг дома. Лорен кивнула ему в знак согласия и осталась стоять на месте до тех пор, пока он не вернулся.

– Ничего, если я включу теперь свет? – прошептала она.

От поисков возможного нарушителя общественного спокойствия у нее пересохло в горле и засосало под ложечкой. Она знала, что включи она яркий свет – и знакомая обстановка немедленно принесет ей облегчение.

Несколькими минутами позже она полностью овладела собой.

– Не хотите ли чашечку кофе или еще чего-нибудь?

– Как бы я хотел сказать «да», но не могу, – сказал он, задумчиво бросая взгляд на кушетку. – Если я хоть немного не посплю в самое ближайшее время, то рухну от усталости.

Какое-то мгновение Коулби стоял не шелохнувшись и смотрел на нее сверху вниз. Затем он устало улыбнулся ей.

– Я продолжу расследование завтра, – пообещал он.

– Буду вам признательна. Признательна. Коулби предпочел бы услышать, что ей хотелось бы снова его увидеть.

– Тогда до завтра, – сказал он нежно. Было нечто странное в его голосе, но Лорен приписала это его усталости. Не говоря ни слова, она открыла ему дверь.

– Обязательно закройтесь на замок и задвижку, – приказал он, слегка постукивая костяшками пальцев по двери. Он вышел на крыльцо и подождал, пока она щелкнет задвижкой. – Спокойной ночи, Лорен, – сказал он ей через дверь.

– Спокойной ночи, лейтенант Шерман, – ответила Лорен, улыбаясь, и отвернулась от двери.

Завтра, мечтательно подумала она. Завтра он позвонит ей или придет к ней. А после этого…

Лорен бросилась снова открывать дверь и выбежала из дома сказать ему, что ее не будет дома в субботу, но Коулби уже не было.

Черт побери! Лорен развернулась и пошла назад в дом с поникшей головой.

Глава 4

В субботу утром небо заволокло тучами, но дождя не было. В десять, еле волоча ноги, Лорен устало вошла в гостиную в халате из ткани с начесом и, под стать ему, в комнатных туфлях бирюзового цвета. Она пробормотала приветствие бойкой маленькой брюнетке, сидевшей у коммутатора, и пошла на кухню.

Господи, спасибо тебе за таких добросовестных служащих, как Мэгги, подумала Лорен, направляясь к кофейнику, как пчела к медоносному растению. Мэгги приходила каждую субботу в семь часов. Она сразу же пробиралась на цыпочках на кухню и готовила кофе. Первая чашка была ее. Мэгги брала чашку с собой к коммутатору вместе с одним из двух пирожных, которые обычно приносила для завтрака.

Улыбаясь от удовольствия, Лорен откусила пирожное. Их отношения с Мэгги были прекрасными с самой их первой встречи. Когда преподавательница из университетского колледжа, где Лорен прежде училась, сказала ей, что направляет к ней студентку-второкурсницу на собеседование, первым желанием Лорен было сказать: «Пожалуйста, не надо!» Но так как преподавательница была ее старым другом, она промолчала и оставила за собой право отказать девушке в найме на работу, но согласилась с ней побеседовать. Лорен наняла Мэгги в тот самый первый день и никогда об этом не пожалела.

Потягивая глоточками кофе на ходу, Лорен вошла в гостиную.

Мэгги посмотрела на Лорен, вошедшую в комнату. Карие глаза ее засияли.

– Похоже, что ты еще не совсем проснулась, – подметила она, засмеявшись. – Но, может быть, это самое подходящее время для того, чтобы ознакомиться с оставленными для тебя записками, – продолжила она. – А вот и они. – Мэгги разложила записки и начала их читать. – Первая записка. Звонил твой отец. Он был раздосадован. Полагаю, ему не понравилось, что к телефону подошла я, а не ты. Он хочет, чтобы ты позвонила ему.

Лорен застонала. Мэгги взглянула на нее, улыбнулась и продолжила.

– Вторая записка. Тиш не сможет прийти завтра обедать. У нее назначена встреча с человеком по имени, кажется, Самбоди Лэрри или как-то иначе, она не знает точно. – Мэгги покраснела, так как пыталась удержаться от смеха, но ей это не удалось. – Неужели Тиш даже не волнует, какая фамилия у того парня, с которым она встречается?

Лорен пожала плечами.

– Кто-нибудь еще звонил? – спросила она, надеясь и одновременно боясь услышать, что звонил Коулби, а она пропустила этот звонок.

– Твоя бабушка. Она будет здесь к обеду и сказала, что принесет что-то, а я не разобрала, что именно: она говорила очень быстро.

– Возможно, пирожки. – Лорен ухмыльнулась и отступила назад, чтобы прислониться к стене. Она взяла кружку с кофе. – Это то, что бабушка обычно приносит. Она думает, что я плохо ем. Поэтому она наделает пирожков столько, что ими можно будет накормить целую армию и, кроме того, забить мой маленький холодильник оставшимися.

Мэгги проказливо улыбнулась.

– Звонил также тренер. Передал, чтобы ты не забыла на этот раз о мячах.

– Думаю, что на этот раз возьму мячи, но забуду себя, – сказала Лорен с угрозой; она вздохнула и отодвинулась от стены. – Я не уверена, что смогу сегодня играть.