– Твоих родителей?

– Да.

– Они же знают, что мы приезжаем, верно?

– Конечно.

– Тогда почему их там не будет?

– У них насыщенная общественная жизнь, Райли. И они не позволили бы чему-то такому обычному, как мой приезд, изменить их расписание.

В его голосе не было злости или обиды. Лишь констатация факта, которая разбила мне сердце. То обстоятельство, что он был прав в своих предположениях, только ухудшило ситуацию. Мы вошли в дом, и единственным человеком, который поприветствовал нас, был пожилой дворецкий. Он вежливо, но отрывисто сказал, какую комнату нам выделили на время нашего пребывания, и с поклоном покинул нас.

Теперь я знала, откуда взялись некоторые манеры Майлза.

– Пошли, – произнес Майлз, направляясь вверх по парадной лестнице, которая разделяла потрясающий широкий холл. Он был даже больше, чем моя спальня в доме тетушек. И весь в мраморе – стены, пол и потолок – с впечатляющей картиной, место которой явно в музее. Пока мы поднимались по лестнице, я продолжала крутить головой и даже повернулась на лестничной площадке, чтобы оглядеть все еще раз. С этой возвышенности вид был еще более поразительным.

Майлз схватил меня за руку и потянул за собой в длинный, широкий коридор, сворачивающий в другой, который вел в третий. Уверена, что я бы потерялась тут, если бы мне пришлось добираться до комнаты самой, но Майлз, похоже, точно знал куда идти. На следующем повороте он остановился перед двойными дверьми, ведшими в комнату, которая была… зеленой: драпировка в комнате, ковер, небольшой диванчик и кресло, примостившееся в углу, одеяло на кровати – зеленый цвет был повсюду. Даже полотенца в ванной, которые я заметила через еще одни двойные двери, тоже были зелеными. И не просто один оттенок зеленого, их было десятки: ярко-зеленый с желтоватым отливом, изумрудно-зеленый, бледно-зеленый, зеленый, как цвет трилистника и плюща – это угнетало.

– Твоей маме нравится зеленый цвет?

– У всех комнат аналогичная цветовая планировка. Обычно она устраивает меня в голубой, но, полагаю, на этих выходных ожидают также Лилу и ее мужа.

Я подошла к кровати и взяла подушку. Прижав ее к груди, села на постель. Майлз остался стоять в дверях, наблюдая за мной, пока не появился дворецкий с нашими чемоданами. Он сразу же развернулся и отошел с дороги, глядя на вошедшего мужчину с болезненным выражением лица. На секунду я задумалась: почему он не поможет бедняге, которому похоже было тяжело? Но я знала, что порой лучше поберечь гордость человека, чем предложить ему помощь. Я медленно училась этому в общении с тетушками. Они упорно продолжали увольнять сиделок, которых я им нанимала, чтобы те были с ними весь день, настаивая, что не нуждаются в помощи. Мне потребовалось некоторое время, но, в итоге, я позвонила маме Лизы и попросила ее просто заглядывать к ним пару раз в день. Возможно, они нуждались в своей свободе больше, чем мне всегда казалось.

После ухода дворецкого повисла неловкость. Майлз открыл свои сумки и начал распаковываться, и я последовала его примеру. Из-за того, что мы никогда по-настоящему не делили общее пространство, соответственно, в результате постоянно натыкались друг на друга. А когда я уже была готова переодеться в пижаму… я до сих пор не знала, где буду спать.

– Занимай кровать, – сказал Майлз, будто мог читать мои мысли.

– А как же ты?

– Я буду спать на диване.

Неловко. Я долгое время лежала без сна, прислушиваясь к нему в темноте. Сначала он молчал, издавая звуки только тогда, когда переворачивался на другой бок или старался пристроить свои длинные ноги на небольшом диванчике. Но затем он заснул, и до меня донеслось его тяжелое дыхание. Это странным образом успокаивало. И забавляло. Я замужняя женщина уже сколько – три, четыре месяца? И это первый раз, когда сплю в одной комнате с мужчиной.

Непорочная невеста. Каким-то образом я перевела это понятие на совершенно новый уровень.

                              ***

Когда я проснулась на следующее утро, Майлз уже ушел. Я зашла в ванную комнату и залезла в душевую кабинку. Стены все еще были влажными после Майлза. Не представляю, как не проснулась от шума воды, бьющей по каменным стенам, но, тем не менее, это так. Только подумала о том, как он стоял тут, обнаженный… и сразу же голову заполнили картинки, вернув ощущение тепла от поцелуя, подаренного им в день нашей свадьбы. С тех пор мы ни разу не целовались – не считая, конечно, многочисленных поцелуев в лоб или в макушку, которые я получала от Майлза на людях – но я по-прежнему могла ощущать вкус его губ на кончике моего языка. Я говорила себе, что это просто плод моего воображения, что мой мозг интерпретировал тот единственный поцелуй во что-то, чем он на самом деле не являлся. Однако мне не удавалось полностью убедить в этом ту часть себя, которую охватывал внутренний трепет каждый раз, когда я думала о том моменте.

Я надела пару черных брюк и мягкую белую блузку и направилась вниз. Звук голосов вывел меня через лабиринт комнат к каменной веранде вдоль стены дома. Майлз сидел в компании высокой женщины с белыми волосами, мужчины с аккуратно подстриженной бородкой и Лилы. Лила заметила меня первой и встала, ее радушная улыбка позволила мне слегка расслабиться.

– Доброе утро, Райли, – сказала она, по-быстрому приобнимая меня. – Рада, что ты нас нашла. Много раз говорила маме, что гостям надо раздавать карту дома по приезду, но она отказывается.

– В этом нет необходимости, учитывая, сколько персонала таится в этих коридорах, – произнесла с добродушной улыбкой беловолосая женщина.

Майлз наблюдал, как Лила потянула меня к столу, жестом приглашая занять место рядом с собой.

– Это мой муж, Киган, и моя мама, Елена.

Киган привстал со своего кресла и склонился в подобии поклона, а Елена слегка наклонила голову. В ее глазах, так же как и у Джонатана днем ранее, читалось неприкрытое любопытство.

– Приятно познакомиться с тобой, Райли. Хотела бы я сказать, что мой сын много рассказывал о тебе, пока сидел тут, но не могу.

– Он скрытный человек, – сказала я, стараясь не обращать внимания на его пристальный взгляд в этот момент.

– Так и есть, – согласилась Елена. – Он всегда держал свои мысли при себе и ни с кем ими не делился, за исключением разве что Лилы. Эти двое всегда были не разлей вода.

– Думала, что до сих пор так и было, – произнесла Лила, – пока не узнала из бульварной прессы о его предстоящем бракосочетании, так что, возможно, мы уже не так близки, как раньше.

– Я бы так не сказал, – ответил Майлз. – Просто это был...

– ...бурный роман, – сказала я. – Ни у одного из нас не было реальной возможности поделиться новостями с окружающими.

– Если бы только мы все могли быть настолько спонтанными, – сказала Елена.

– Твои тети казались довольно благосклонными, – отметила Лила.

– Да. Они всегда желали для меня только счастья.

– А что насчет твоих родителей? – поинтересовалась Елена. – Какие чувства они испытывают по поводу всего этого?

– Мама… – начал Майлз, но я его перебила.

– Мои родители погибли, когда мне было пять.

– Ой, – воскликнула Елена, и ее красивые черты исказились сожалением. Я видела, от кого Майлзу, Лиле, и даже Роберту, досталась их внешность. Их мать была очень красивой. У ее зеленых глаз был тот же оттенок, что и у Майлза8, в них также удивительно ясно отображались эмоции, так что с легкостью можно было понять, о чем она сейчас думает. Даже мне было понятно, что она обижена и опечалена. Полагаю, это вызвано решением Майлза жениться без нее. И, кажется, она поняла, что я вижу это, потому что выражение ее лица немного смягчилось, когда она поймала на себе мой взгляд.

За столом повисла тяжелая пауза, ее нарушил приход служанки, которая принесла на стол поднос с выпечкой.

– Угощайтесь, – сказала Елена, обращаясь ко всем сидящим, но глядя при этом на меня. – Наш повар – удивительный пекарь.

Я взяла булочку с корицей и попыталась сдержать себя, прежде чем с моих уст бы сорвался громкий вздох после первого укуса. Это было божественно. Когда я подняла взгляд, я заметила, как Майлз наблюдает за мной. Редкая улыбка смягчила выражение его лица.

Разговор свернул на тему, которую я вряд ли могла поддержать. Кажется, они разговаривали о бизнесе. Я уловила, что Киган был каким-то руководителем в их семейной финансовой компании, но это все, что мне удалось разобрать. Через некоторое время Елена поймала мой взгляд и произнесла:

– Тебе еще не надоело?

Я не знала, что ответить. Она встала и, обойдя стол, взяла меня за руку, вынуждая подняться с кресла.

– Пойдем, разгуляем эту вкусную выпечку.

– Мама, ты уверена, что тебе стоит…

Она отмахнулась от Майлза.

– Я хочу познакомиться с твоей молодой женой, Майлз. Не мешай, хорошо?

Я оглянулась на него, когда она вела меня вглубь сада. Глядя на нас, он выглядел глубоко обеспокоенным, впрочем, как и Лила с Киганом. Из-за чего они так волновались? Полагаю, они не думали, что я скажу что-нибудь, что может ее расстроить, не так ли? Возможно, я и была женой по расчету, но уж точно не полной идиоткой и умела быть вежливой.

Сад был полностью террасирован, в отличие от той версии гораздо меньшей копии, раскинутого на заднем дворе дома, в котором я сейчас жила с Майлзом. Мы двинулись вниз по первому уровню, дойдя до второго с его дико пышной зеленью. Клюква и азалии, жимолость и горный лавр заполняли пространство этого уровня, окрашивая все в удивительные яркие цвета, несмотря на то, что уже был конец лета. Я протянула руку и дотронулась до лепестков календулы, вызвав у Елены легкую усмешку.

– Забавно, мой сын, похоже, женился на единственном человеке, которому нравится этот сад почти также сильно, как мне.

– Отчего же это забавно?

– Потому что я никогда не могла вытащить его в сад, когда он был ребенком. Он говорил, что ковырять сорняки и сажать новые саженцы – скучное занятие.

Я подумала о наполовину завершенном саде в Техасе, и теперь мне все стало понятно: он хотел создать что-то похожее на то, что сделала тут его мать, но потерял интерес где-то на полпути. И это предполагало усложнение отношений с матерью. Мне захотелось познакомиться поближе и узнать ее получше.

– Он очень о тебе заботится.

Я взглянул на нее.

– Вы так думаете?

– То, как озаряется его лицо, когда он говорит о тебе, показывает мне гораздо больше, чем он мог бы рассказать по телефону.

Я попыталась представить, как может озаряться лицо Майлза, но не смогла.

– Он сложный.

– Да, он такой. С ним не всегда бывает легко. Его отец был слишком строг к нему.

– Полагаю, все отцы такие.

– Да, но Джексон всегда был строже с Майлзом, чем с Робертом или Лилой. И это сыграло свою роль, – она слегка сжала мою руку, немного сбавив темп. – Лила – первенец, но Майлз был старшим из сыновей. Джексон думал, что готовит мальчика, как свою замену в бизнесе, чего в свое время не удалось сделать его отцу. Но что он действительно делал, так это отталкивал его.

Я вспомнила замечание Майлза о том, как он поступил в юридическую школу, но так и не сдал выпускной экзамен, потому что именно этого хотел его отец. Чем больше я слышала о мистере Торне, тем более интересно мне было встретиться с человеком, который смог вызвать в Майлзе эту непокорность и бунтарство.

– Мысли об этом разбивают мне сердце.

Голос у Елены, казалось, слабел с каждым пройденным шагом, а наш темп существенно замедлился, когда мы перешли на нижнюю террасу. Я думала, она медлит, чтобы насладиться цветами, но сейчас она так сильно цеплялась за мою руку, что стало очевидно – она очень утомлена прогулкой. Я заметила каменную скамейку в паре шагов от нас и осторожно повела ее к ней.

– Спасибо, – произнесла она мягко, присев на скамью и немного отодвигаясь, чтобы освободить место и для меня.

– Что с вами?

– Рак яичников.

Я ожидала, что она назовет что-то вроде инфекции, или анемии, или чего-нибудь незначительного, чего-то не опасного для жизни. Но она произнесла «рак» так, словно это что-то безобидное и несущественное.

Я полностью лишилась дара речи. Мне удалось выдавить из себя только: «Я сожалею».

– Не стоит, – сказала она, слегка тронув мое колено. – Я долго боролась и рада, что Майлза не было тут и он не наблюдал все это. Но сейчас меня устраивает мое положение.

Я подумала, может именно по этой причине мы здесь. Знал ли Майлз о болезни матери, когда просил выйти за него замуж? Может, отчасти, по этой причине ему так срочно понадобилась жена? Может он тем самым хотел успокоить свою мать, показать, что он остепенился и нашел удовлетворение в своей жизни? Или в этом было что-то еще, что-то более гнусное и низкое, чем это? Может он гнался за наследством или что-то в этом роде?