— Сколько вам лет? — спросил он.

— Восемнадцать.

— Вы очень молоды и прелестны, — сказал виконт с едва уловимой насмешкой в голосе, — наверное, вам часто приходилось слышать это от мужчин.

— Нет… только не там, где я жила, — ответила Айна.

— А где это?

— В приходе моего отца в Редмарли, в Глостершире.

Она говорила так уверенно, что виконту было трудно ей не поверить. Но здравый смысл тем не менее подсказывал ему, что все это слишком надуманно.

Он сам мог бы выдумать такой рассказ — юная и прекрасная девушка впервые приезжает в Монте-Карло. Ее приводит в изумление все, что она видит, потому что до сих пор она жила в глуши английской деревни. Ее представляет богатому виконту так называемая тетя, одна из знаменитых солисток театра «Гейети», чье имя до сих пор вспоминают с ностальгией.

Виконт мальчишкой часто слышал, как слуги говорят о Рози Рилл. Позже друзья отца вспоминали о ней, сокрушаясь, что всю жизнь мечтали, как бы отвезти Рози на ужин.

Виконт был очень молчалив, и Айна решила, что, наверное, сделала что-то не так. Она повернулась к нему и взволнованно произнесла:

— Я думаю… нам следует вернуться. Тетя Розамунда, возможно, уже ищет меня.

— Могу вас уверить, — ответил виконт, — как только игроки садятся за рулетку или баккара в казино, они забывают обо всем, и время для них уже не имеет значения.

— Не могу поверить, что это относится и к тете Розамунде.

— А я не могу поверить, что она исключение из правила, — сказал виконт. — Всякий, кто приходит в казино, попадает в сети паука, как глупая муха, и будет играть до тех пор, пока не выйдут все деньги.

Айна издала тихий протестующий возглас.

— Только бы такого не случилось с тетей Розамундой! Ведь тогда нам не на что будет здесь жить.

— В этом случае я приглашу вас остановиться у меня, — сказал виконт.

Айна рассмеялась:

— Это маловероятно, ведь мы только что познакомились! Если у тети кончатся деньги, мне придется найти какую-то работу… в… Монте-Карло.

— И чем же, по-вашему, вы могли бы заняться? — поинтересовался виконт, теперь в его голосе определенно прозвучали циничные нотки.

Он сам знал ответ, но решил посмотреть, хватит ли у нее смелости самой об этом сказать.

Айна помолчала секунду, потом произнесла:

— Именно это меня и беспокоило, когда я отправилась к тете Розамунде. Видите ли, родители заботились, чтобы я получила хорошее образование, но кое-какие способности к рисованию и знание классики не позволят заработать столько денег, чтобы хватило на жизнь. — Айна замолчала, но так как виконт не подхватил нить разговора, продолжила: — Я давно уже размышляю над этим вопросом и пришла к выводу, который, возможно, многих шокирует — девочек в школе следует обучать предметам, которые позволят им найти работу, если вдруг они окажутся без средств к существованию.

— И вы думали, что для вас дела не найдется? Айна беспомощно развела руками.

— Я бы хотела быть гувернанткой у маленьких детей, но… боюсь, люди решат, что я… слишком молода. — Она вздохнула и продолжила: — Думаю, гувернанткам обычно не меньше тридцати, только тогда им доверяют обучение детей, покинувших колыбельки. — Айна покачала головой. — Это означает, что мне пришлось бы ждать довольно долго… и, скорее всего, я бы успела умереть с голоду.

— Вы нарисовали очень печальную картину, — заметил виконт.

— Я совсем этого не хотела, — сказала Айна. — Просто вы напугали меня, предположив, что тетя Розамунда может потерять все свои деньги за игрой. — Айна помолчала. — Она невероятно добра ко мне. Как-то раз я сказала ей, что она слишком много тратит на меня, но тетя ответила, что может позволить себе подарить мне красивые платья и совершить поездку в Монте-Карло, потому что заработала очень много денег на театральной сцене.

«И вне сцены тоже!» — хотелось сказать виконту, но он с трудом сдержался и вместо этого произнес:

— Наверное, увидев, какой успешной была карьера вашей тети, вы тоже задумались, а не попробовать ли вам пойти на сцену?

— Нет… я бы никогда не смогла так поступить, — сказала Айна, — разве что в случае крайней нужды.

Виконту почудился испуг в ее голосе.

— Почему же?

— Потому что такой шаг чрезвычайно расстроил бы папу.

— Мне кажется, вы говорили, что ваш отец умер! — заметил виконт, решив, что поймал девушку на лжи.

— Да, папа умер, — тихо подтвердила Айна, — но там, где он сейчас… он, безусловно, знает, что я делаю… И, если мне не придется умирать с голоду, я ни за что не совершу поступок, который мог бы… расстроить или шокировать его.

Виконт изумленно уставился на девушку. Он решил, что это еще один способ «расставить сети», с которым он до сих пор не сталкивался. Прежде чем он нашелся, что сказать в ответ, Айна поднялась со скамейки со словами:

— Не хочу… показаться невежливой… я очень благодарна вам за то, что вы показали мне такой красивый вид… но мне действительно пора вернуться к тете Розамунде.

— А если я буду умолять вас остаться?

Виконт тоже поднялся и теперь стоял рядом с ней.

— Мне бы хотелось… остаться, потому что здесь так… чудесно, — ответила Айна, — но я не должна ничем огорчать тетю Розамунду после всего, что она для меня сделала… Я уверена… вы понимаете.

— Я пойму, — ответил виконт, — если вы пожелаете мне доброй ночи.

Девушка удивленно посмотрела на него, прежде чем спросить:

— Вы уходите?

Виконт придвинулся к ней чуть ближе.

— Нет, это вы говорили о том, чтобы покинуть меня.

Девушка взглянула виконту в лицо, а он, обняв ее одной рукой, сказал:

— Я всего лишь попросил, Айна, вашего позволения поцеловать вас на прощание.

Он понял, что в первую секунду девушка решила, будто ослышалась, но потом она, негромко вскрикнув, оттолкнула его.

— Нет… разумеется, нет! Вам не следует просить меня об этом.

Виконт поймал ее руку.

— Но я уже попросил, — сказал он, — и совершенно уверен, Айна, что не буду первым мужчиной, поцеловавшим вас.

— Конечно же вы были бы… первым, если бы я вам позволила! — ответила Айна. — Я считаю, вы очень дурно поступаете… что просите меня об этом. — Она изумленно оглядела пустой сад и заметила: — Наверное, мне не стоило… с самого начала приходить с вами сюда. Думаю, мама не одобрила бы мой поступок. — Айна вздохнула, сцепив пальцы. — Просто Монте-Карло показался мне таким непохожим на все, что я до сих пор видела… Прошу вас… прошу, забудьте, что я вышла с вами в сад одна… когда мне следовало остаться в зале… А сейчас я должна немедленно вернуться к тете Розамунде.

Она упорхнула, прежде чем он сумел ее остановить. Девушка достигла стеклянных дверей в казино, когда виконт догнал ее.

— Мне… жаль, что так вышло, — сказала она. — Это все моя вина… Наверное, тетя Розамунда рассердится.

Огромные синие глаза девушки были полны тревоги, губы дрожали, и виконт не смог заподозрить ее в притворстве. Мольба, волнение, смущение, а кроме того, испуг, что она плохо поступила, казались совершенно искренними. Виконт, сам того не желая, тихо произнес:

— Я уверен, ваша тетя не узнает, что в саду, кроме нас, никого не было. Скорее всего, она даже не заметила вашего отсутствия. А если заметила, обещаю вам объяснить ей, что вашей вины в том нет.

Айна улыбнулась:

— Спасибо… это было бы очень любезно с вашей стороны. В другой раз я буду… осторожней. Я очень… очень глупо поступила… что так себя повела.

Не успел виконт успокоить ее, как она уже открыла дверь и направилась к столу, за которым сидела Рози.

Тетя все еще играла, но, когда Айна подошла к ней, сказала:

— Я выиграла немного денег, но думаю, теперь, раз мы обе устали, нам лучше пораньше вернуться в отель.

— Конечно, тетя Розамунда.

Рози поднялась из-за стола и, изобразив удивление при виде виконта, стоявшего рядом с Айной, сказала:

— Благодарю вас, что присмотрели за моей племянницей. Надеюсь, она не утомила вас своими расспросами. Она никогда не бывала в Монте-Карло или в другом подобном месте.

— Да, она мне рассказывала, — ответил виконт. — Насколько я понял, она родом из деревушки в Глостершире.

Говоря это, виконт внимательно всматривался в Рози, надеясь, что сумеет догадаться по ее глазам, если это окажется ложью.

Они обе могли выдумать историю Айны, чтобы объяснить ее происхождение.

Рози на секунду запнулась, но все же ответила:

— Я никогда не видела дом моей младшей сестры, и мне известно о нем только то, что рассказала Айна.

Прежде чем виконт нашелся что сказать, Рози протянула ему руку со словами:

— Доброй ночи, милорд, и спасибо за вашу любезность. Я вам очень признательна.

— Мне было очень приятно, — ответил он.

Рози двинулась по проходу между столами, и только тогда Айна повернулась и тоже протянула руку виконту.

— Спасибо, — сказала она, — большое вам спасибо… Мне кажется, тетя Розамунда… не рассердилась на меня.

— А я уверен, что не рассердилась, — ответил он. — Знайте, что я должен увидеть вас завтра. Где мы можем встретиться?

Айна удивленно взглянула на него.

— Мне придется спросить тетю Розамунду.

— Я хочу видеть вас одну.

Глаза Айны расширились от изумления.

— Это… невозможно.

— Все возможно, если вы пожелаете, а я желаю нашей встречи, как никогда ничего не желал.

Айна рассмеялась. Это был очень счастливый тихий смех, и несколько игроков поблизости оглянулись на нее.

— Я вам не верю, — сказала она, — и мне опять кажется… что так поступать не следует.

— И чьего неудовольствия вы на этот раз опасаетесь — отца или матери? — поинтересовался виконт, вновь не сумев скрыть насмешку в голосе.

Айна разрумянилась, став еще прелестнее и в то же время ранимее, чем прежде.

— Мне кажется… вы… смеетесь надо мной, — едва слышно произнесла она, потом быстро, как маленький испуганный фавн, выдернула пальцы из его руки.

Не успел виконт ничего добавить, как она проскользнула сквозь толпу и присоединилась к Рози. Он недоуменно уставился ей вслед, а она переступила порог игорного зала и исчезла.

У виконта появилось странное ощущение, будто он потерял что-то ценное.

Оказавшись у себя в номере, Рози приступила к допросу племянницы.

— Что тебе говорил виконт? — решительно спросила она.

— Он… повел меня в сад… посмотреть на звезды, тетя Розамунда… и полюбоваться видом на гавань, — ответила Айна, немного нервничая. — Наверное, мне не следовало идти… но, когда он сказал, что хочет мне что-то показать… я не знала, как все это будет.

Она обеспокоенно посмотрела на тетю, а Рози заметила:

— Думаю, каждый, кто приходит в казино, хочет увидеть вид с террасы. Он прелестен в дневное время и, как мне говорили, еще прелестнее вечером.

У Айны вырвался вздох облегчения.

— Не сразу… немного погодя, я испугалась, что вы можете… рассердиться.

— О чем вы говорили?

— Виконт поинтересовался, откуда я родом, а когда я рассказала, что жила в маленькой деревне в Глостершире, ему показалось это довольно… странным.

— А он попросил тебя о новой встрече?

— Д-да… он сказал, что хочет видеть меня завтра.

— Где и в какое время?

Айна ответила не сразу, чувствуя, как к щекам приливает румянец.

— Он сказал, что хочет встретиться со мной… наедине… но я не была уверена, что вы… позволите мне пойти на эту встречу.

— Виконт — такой молодой человек, которому я могу безоговорочно доверять, — свысока заметила Рози. — Итак, что у нас намечено на утро? Дай подумать… Уверена, мы не приглашены ни на какие важные встречи.

У Айны не было возможности ответить, потому что в комнату вошла Эми.

— Я уже почти заснула, когда вы позвонили, — сказала служанка. — Ну-ка быстро всем спать. Вы не привыкли полуночничать, сами знаете.

— А мне нравится засиживаться допоздна, — возразила Рози. — Я слишком долго живу на свете, чтобы со мной обращались, как с малым ребенком, но и для богадельни я еще не созрела!

Эми расхохоталась.

— Я тут немного поболтала с горничными, так они говорят, что когда вы спускались по лестнице, то выглядели как настоящая леди до кончиков ногтей.

— Вот это мне приятно слышать. — Она увидела, что Эми собирается сказать что-то еще, и потому, повернувшись к племяннице, велела ей: — Отправляйся в кровать. Завтра предстоит много дел, и я не хочу, чтобы у тебя был усталый вид. Спокойной ночи, дитя мое.

— Я не устала, тетя Розамунда, просто взволнована, — ответила Айна. — Сегодня я воздам особую благодарственную молитву Господу за то, что вы так ко мне добры, за то, что привезли меня в это чудесное, необыкновенное место!