— Ты возишь с собой фамильные драгоценности? Чудесно!
Энтони мог бы сказать больше, но ему помешал разбойник, который открыл дверь и всунул голову вовнутрь. Розлинн немного растерялась. Одно дело храбриться, пока разбойник далеко, и совершенно другое — столкнуться с грабителем лицом к лицу.
Он казался скромным, с большими мускулистыми плечами, с темными спутанными волосами на крупной голове, на которой был повязан грязный платок. Толстыми пальцами он держал пистолет, направленный внутрь кареты как раз на Розлинн и Энтони. Сердце Розлинн отстукивало барабанную дробь.
— Добрый вечер, мой господин, — сказал разбойник весьма вежливо. — Сидите спокойно. Обещаю, что никто не пострадает.
Все произошло слишком быстро так, что Розлинн даже не успела испугаться. Энтони схватил бандита за талию и толкнул вперед, из-за чего тот врезался прямо в кулак Энтони. Разбойник упал без сознания на полу кареты лицом вниз. А Энтони поставил ногу на спину бандита, чтобы загородить дверь, пока не возьмет пистолет.
— Будь хорошей девочкой и посиди тихо, пока я посмотрю, свободна ли дорога.
Прежде чем Розлинн успела вымолвить слово, Энтони вышел в одну дверь, а в другую спихнул разбойника. Она ни разу в жизни не была так напугана — не за себя, только за Энтони. К счастью, уже через мгновение он вернулся, совершенно спокойный.
Розлинн готова была взорваться.
— Ты напугал меня до смерти! Стукнуть громилу по голове… Тебя ведь могли убить!
— Моя дорогая девочка, а что же ты хотела предложить мне сделать?
— Я не имела в виду, чтобы тебя убили.
— Рад слышать это, — сухо ответил он.
— И ты не скажешь мне…
Он прижал ее к себе, и ее слова утонули в страстном поцелуе. Минутой позже он мягко укусил ее и наконец улыбнулся.
— Вот так-то лучше. Сейчас тебе есть о чем подумать, но будь уверена, мы продолжим это позже.
Он посадил ее назад — на сиденье рядом с собой и потянулся к бутылке шампанского.
— А сейчас я могу еще выпить, а ты поспи.
— Если смогу, — откликнулась Розлинн. — Лучше постарайся, дорогая, потому что обещаю тебе, что у тебя не будет возможности поспать позже.
Она подождала, когда он откинется назад с бокалом шампанского и снова склонилась ему на плечо. Это была ее брачная ночь. Боже милостивый. Розлинн стало стыдно, что она переполошилась из-за пустяка:
— В следующий раз при подобных обстоятельствах поменьше слушай меня и не изображай из себя героя. Драгоценности не настолько мне дороги.
— Может быть. Но мне как твоему мужу было бы неприятно их потерять, я не хотел бы, чтобы мой кошелек похудел.
— Так ты женился на мне из-за денег?
— Из-за чего же еще? — он откровенно смеялся. Она и сама готова была рассмеяться. Действительно, зачем же еще? Он настоящий повеса и вряд ли есть надежда его изменить.
Ну что ж, если он женился на ней из-за денег, то его ожидает приятный сюрприз. В брачном контракте были оговорены очень неплохие условия для него.
Она скажет ему об этом, но не сейчас.
Глава 22
Энтони попытался разбудить Розлинн, они уже подъезжали к Пикадилли, где находился его дом как раз напротив Грин парка. Он надеялся, что Джеймс еще не пришел, а Джереми уже спит — ему совсем не хотелось сейчас с ними объясняться.
Энтони был в замешательстве. Обычно женщины не спали в его объятиях, поэтому он и не знал, что делать с той, которая не хочет просыпаться.
Он попробовал еще раз.
— Просыпайся, девочка моя, или ты забыла, какой сегодня день? Неужели свадебные колокольчики ни о чем не напоминают тебе? Или ты думаешь, что твоему мужу нравится, что ты спишь здесь такая привлекательная?
Она зевнула, потерла глаза, отгоняя сон — так по-детски. — Энтони, а почему ты настоял на возвращении в Лондон сегодня?
Его глаза блеснули.
— Невесты обычно очень нервничают в первую брачную ночь. Я подумал, что, может быть, для тебя будет проще провести ее в уже знакомой кровати.
Карета остановилась у подъезда особняка, слабо освещенного уличным фонарем.
— Наконец-то, — сказал Энтони и выпрыгнул, широко распахнув дверцу. — Идем, моя дорогая, и я перенесу тебя через порог.
Она оперлась о его руку и спустилась на землю.
— Это не обязательно.
— Позволь мне исполнять мою роль, — галантно отвечал он и легко, одним движением подхватил ее на руки. — В любом случае мы должны подчиниться традиции.
Наверное, ее придумали для того, чтобы невеста не могла убежать.
— Какая чушь! — она засмеялась, обвивая рукой его шею. — Скорей всего, некоторые невесты теряли сознание у порога, и их приходилось переносить.
— Только некоторые? — он засмеялся. — Уверяю тебя, что непросвещенность невест относительно супружеского ложа очень велика. Матери не могут обсуждать такие вещи с дочерьми, им мешает стыдливость, поэтому бедные девушки так переживают и нервничают из-за приближающейся потери девственности.
— Энтони! — взмолилась она, хотя ей сложно было не улыбнуться его жестокой насмешке. — Может быть, ты не будешь говорить подобных вещей? — и добавила, чтобы последнее слово осталось за ней:
— Кроме того, не у всех невест есть матери, чтобы просветить их.
— А, сейчас мы переходим на личности. Но ты ведь не боялась, так ведь, дорогая?
— Ты не дал мне времени, чтобы испугаться, — сказала она, снова покрываясь румянцем.
Дверь особняка открыл дворецкий. Лицо его сохраняло невозмутимое выражение, словно ничего не было удивительного в том, что его хозяин вошел ночью в дом с женщиной на руках. Розлинн даже встревожилась, но, секунду спустя обернувшись, увидела вдруг, как на лице Добсона появилось откровенное выражение крайнего удивления. Она улыбнулась ему через плечо.
Но тут с лестницы донесся тихий и вкрадчивый голос. На ступеньках с бокалом вина стоял Джеймс Мэлори.
— Приятно видеть подобную сцену.
— Вряд ли тебе есть чему радоваться, — ответил Энтони. — Но раз уж ты здесь, то можешь узнать, что я женился на этой девушке.
— Лжешь, черт подери!
— Он действительно сделал это. — Розлинн от души позабавилась его удивлению. — Вы думаете, я позволила бы кому угодно переносить меня через порог?
Энтони также был доволен замешательством брата.
— Боже праведный, Джеймс, не думал увидеть, как ты потеряешь дар речи. Но ты наверное понимаешь, что я не собираюсь ждать еще столько же, пока ты придешь в себя.
Энтони внес Розлинн в комнату и закрыл спиной дверь, заметив:
— Наконец-то одни.
Он бросился на кровать и она оказалась у него на коленях. Энтони нежно покусывал ее губы, кончиками пальцев гладил ее щеки, не давая ей закрыть глаза. Его глаза потемнели и горели страстью. Наконец он сказал ласково, дыханием касаясь ее губ:
— Ты перестанешь, наконец, думать, что это единственная ночь в твоей жизни, когда все знают, что ты собираешься заниматься любовью? О, дорогая, мне так нравится, когда ты краснеешь.
— Это бывало со мной редко, пока я не встретила тебя.
Почему-то ее ответ взбесил Энтони. Он снял ее с колен:
— Это было чрезвычайно глупо — столько ждать. Даю тебе пять минут, чтобы ты сделала все, что нужно.
С этими словами он исчез в гардеробной, оставив Розлинн с глупой улыбкой на губах. Неужели она смогла заставить его потерять контроль над собой? Невероятно. Но она и сама волновалась, путаясь, нервно снимала одежду и думала, что могла бы делать это побыстрее. Ее сердце билось с невероятной скоростью, она напряженно прислушивалась в ожидании, когда откроется дверь. Прыгнув в кровать, она никак не могла решить, откинуть одеяло или остаться накрытой.
Когда он, наконец, вернулся, он был одет в длинную рубашку из малинового бархата. С пронзительным смущением Розлинн сообразила, что даже не подумала надеть ночную рубашку. Разве это было не в порядке вещей, что жена ждет в постели своего мужа обнаженной? И довольная улыбка Энтони подтвердила это.
— Можно мне? — он сел рядом с ней и начал перебирать ее локоны.
Она дотронулась до рыжей пряди, упавшей ей на плечи.
— Я забыла…
— Я рад.
Он действительно был рад. Он обожал ее волосы, любил дотрагиваться до них, запускать в них пальцы. Он гладил ее по голове, пока глаза ее не закрылись, а на губах не появилась мечтательная улыбка.
— Как хорошо, — мягко вздохнула она.
— Действительно? А как насчет этого? — Его губы коснулись ее виска, опустились ниже, остановились надолго на губах, глубокий поцелуй, прежде чем он продолжил опускать руку по ее спине, пока не дошел до ягодиц.
— Это слишком хорошо, — проговорила она. — Дорогая, разве это была только прошлая ночь? Кажется, что вечность пролегла между сейчас и тогда.
Она погладила его по щеке и провела пальцем по его губам:
— Правда, вечность?
Он нетерпеливо прошептал ее имя, обвил ее за талию и поцеловал в ладонь. Его глаза пристально смотрели в ее глаза. Между ними пробежал электрический ток, тугой и жаркий. Продолжая ласкать ее, он снял с себя рубашку, откинул одеяло и накрыл ее тело своим. Его поцелуй был таким долгим и страстным, что она чуть не потеряла голову, и тогда он окончательно овладел ею. Она достигла наслаждения почти сразу же и вскрикнула, доставив этим огромное удовольствие Энтони. Розлинн чуть отстранилась, ожидая, когда их дыхание вновь станет нормальным. Она не хотела, чтобы он двигался, и обняла его крепко. Конечно, это не могло бы его остановить, но он и сам не хотел двигаться. Его голова покоилась на ее плече, его дыхание ласкало ей спину.
— Ты заставила меня потерять голову, — вздохнул Энтони.
— Это плохо?
— Можешь судить меня, если я не буду заниматься с тобой любовью в более медленном темпе.
Она засмеялась глубоким смехом:
— Если я правильно поняла, ты напрашиваешься на комплименты. Или ты хочешь знать, не разочаровал ли меня из-за того, что все произошло слишком быстро? Совсем нет. Ты был прекрасен.
Он улыбнулся ей нежнейшей улыбкой, которая отозвалась в ней теплом. Она дышала тяжело, ее губы приоткрылись и поцеловали его. Но потом он встал, поразив ее тем, что стянул с нее одеяло, и прикрывшись им, поднял рубашку с пола, которую до того неосмотрительно бросил. Снова присев на край постели, но на достаточном расстоянии, что должно было предостеречь ее, он заметил:
— Я хотел бы честно признаться, что я солгал тебе сегодня.
— В чем?
— Может, угадаешь, дорогая? — он внимательно посмотрел ей в глаза. — Я не собираюсь продолжать свои отношения с другими женщинами после нашей свадьбы. Я абсолютно разрушил твои планы, не так ли?
— Но ты же согласился!
Он улыбнулся, с удовольствием осознавая свою мужскую победу:
— Я мог сказать что угодно, чтобы заполучить тебя в жены, чтобы ты не могла отступить.
Розлинн взглянула на него рассерженно, кровь закипела в ее жилах.
— Ты женился на мне обманом!
— Я женился на тебе честно.
— Я предложила тебе идеальные условия.
— Но ты не спросила меня о моих желаниях. И, дорогая, если бы ты просто задумалась об этом, ты бы поняла, сколь абсурдным было твое условие. Не ты просила меня жениться на тебе, я сам сделал тебе предложение, и ты прекрасно знаешь, что я не делал этого никогда раньше. Я оставил любовниц в прошлом. Единственная женщина, которую я хочу сейчас, — это жена.
Розлинн просто завораживала магия его нежного голоса.
— Ты говоришь так сейчас, но что будет через месяц, через год? Твои глаза начнут искать новый предмет уже очень скоро…
Энтони усмехнулся.
— Мои глаза выискивали новые предметы целых девятнадцать лет, пока не остановились на тебе. Позволь им отдохнуть, Розлинн. Они выбрали тебя и не хотят больше ничего.
Ее глаза сузились, что не предвещало ничего хорошего:
— Ты считаешь, что это повод для шуток? Позволь мне сказать…
Он приблизился к ней и обхватив ее за талию, повалил на кровать. Одеяло сползло куда-то. Он хотел продолжать удовольствия брачной ночи. Глупая девчонка. Правда была в том, что он не хотел никого кроме нее.
— Так ты все еще настаиваешь на моих любовницах?
— Черт возьми! Разве это не то, о чем я только что говорила! — ответила она.
— Очень хорошо, — его глаза обласкали ее лицо, остановились на губах, и голос его стал глубже:
— И ты готова исполнять эту роль?
— Я?
Он опять умопомрачительно усмехнулся:
— А кто еще?
— Ты можешь получить любую женщину, которую захочешь. Энтони, будь хоть раз в жизни серьезен, — сердито сказала она.
— Дорогая, еще ни разу в жизни я не был так серьезен. Как я могу заниматься любовью с другой женщиной, если единственная женщина, которую я хочу, — это ты. Это невозможно, понимаешь. Страсть сильно отличается от простого желания. Или ты так не думаешь?
Она смотрела на него смущенно и с некоторым удивлением, все это было выражено в плотно сжатых губах.
"Тревоги любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Тревоги любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Тревоги любви" друзьям в соцсетях.