— Ну а я не принадлежу к их числу. Вряд ли вам когда-нибудь приходило в голову, мистер Грэнвилл, какое это занудство — быть целомудренной девицей! А то, что каждый встречный норовит ткнуть меня в это носом, вовсе не прибавляет мне хорошего настроения! — И Кэролайн резко вырвала у него свой локоть, будто он ее укусил. — Я поступила недальновидно и необдуманно, когда явилась к вам со своим предложением. С тех пор у меня было время подумать, и я отказываюсь от него. А теперь будьте так любезны, не торчите посреди дороги. Моя мать уже наверняка заждалась.
Но Брейден Грэнвилл и не подумал убраться с ее пути. Вместо этого он окинул ее загадочным взглядом своих колдовских глаз. Насколько Кэролайн могла судить, ему опять стало не до смеха.
— У бизнесменов не принято, леди Кэролайн, — начал он тоном, показавшимся Кэролайн неестественно нейтральным, — вкладывать столько эмоций в простое деловое соглашение. У меня сложилось впечатление, что мой отказ от вашего великодушного предложения вы восприняли исключительно на свой счет. И совершенно напрасно. Уверяю вас, леди Кэролайн, в моем отказе не было ничего личного. В тот момент оно показалось мне излишне рискованным. Но с тех пор у меня было время подумать, и мои критерии претерпели значительные изменения…
— То есть вы хотите сказать, что случилось что-то, — сердито перебила Кэролайн, сверля его подозрительным взглядом, — заставившее вас с еще большим нетерпением искать способа избавиться от леди Жаклин раз и навсегда? И что же это было?
— Вы угадали лишь отчасти, — покачал головой Брейден Грэнвилл. — Но я не хотел бы утомлять вас излишними подробностями…
— Дело ваше, — буркнула Кэролайн, с досадой прикидывая, какое еще несчастье должно было свалиться на голову великого Грэнвилла, чтобы так круто изменить ход его мыслей. Не иначе как его невеста успела отколоть очередную шутку. — Простите, но поскольку я больше не нуждаюсь в ваших услугах, то…
— Вы нашли кого-то другого? — Вопрос прозвучал так грубо, что Кэролайн на секунду онемела от неожиданности. — Не может этого быть!
Но леди Кэролайн уже овладела собой и ответила Грэнвиллу в том же духе:
— А вот это не ваше дело! И если уж на то пошло, я всего лишь последовала вашему совету!
— Моему совету? — Как ни трудно было это вообразить, но теперь он выглядел еще более удивленным, чем секунду назад.
— Совершенно верно! Не вы ли произнесли целую речь о том, что человек не в силах заставить кого-то себя полюбить?
— Ну, — растерянно пробормотал он, — конечно, это так, но…
— Но в данный момент у вас нет желания швырнуть мне эти слова в лицо? — Она сказала себе, что должна испытывать сейчас глубокое удовлетворение. Она сполна отомстила ему за свое унижение, но, по правде говоря, не могла отделаться от легкой жалости. Не в ее характере было причинять кому-то боль, даже такому бессердечному типу, как Брейден Грэнвилл. — Могу лишь посочувствовать вам, мистер Грэнвилл, но у нас с моим женихом достаточно много общих интересов, мы уважаем друг друга, и я уверена, что этого хватит для создания благополучной семьи. А теперь, с вашего позволения, я бы хотела присоединиться к моей матери.
Ее мать, как Кэролайн прекрасно знала, успела десять раз про нее забыть и давно с упоением обменивалась сплетнями с какой-нибудь из своих приятельниц. Но главное — Кэролайн знала, что должна как можно быстрее расстаться с ним, пока обида и горечь, проступившие на его лице, не разжалобили ее настолько, что она решится на какую-нибудь очередную глупость. К примеру, возьмет и согласится на встречу. Она подобрала юбки, чтобы пройти мимо него…
…и как раз в этот момент резкий звонок возвестил об окончании очередного антракта.
Кэролайн, побледнев, застыла на месте.
— Насколько я понимаю, мне следует поспешить в свою ложу, — проговорил Брейден Грэнвилл, — пока сюда не вернулись ваши родные. И все же я осмеливаюсь просить вас — каковы бы ни были ваши отношения с женихом — еще раз обдумать мое приглашение, леди Кэролайн. Я уверен, что мы оба попали в такое положение, когда каждый из нас мог бы оказать другому неоценимую помощь. Я снова приношу свои извинения на тот случай, если невольно оскорбил вас своими высказываниями. Уповаю лишь на то, что уязвленная гордость не помешает вам воспользоваться той выгодой, которую вы сможете извлечь из нашего сотрудничества.
И с этим он ушел. Но прежде чем покинуть ложу, он сделал нечто настолько неожиданное, что Кэролайн все еще пребывала в шоке, когда все остальные возвратились на свои места. Брейден Грэнвилл сделал следующее (и это было все, что он сделал): на ходу протянул руку и провел пальцем по ее шее снизу вверх. Он провел пальцем по шее Кэролайн от самой ключицы до чуткого местечка за ушком, причем с таким непринужденным видом, как будто ребенок провел прутиком по чугунной ограде.
Хотя ничего детского не было и в помине в той бурной реакции, что охватила все тело Кэролайн в ответ на это легкое, почти небрежное прикосновение. Подумать только, совсем недавно она считала свой ответ на поцелуи Херста самым волнующим ощущением на свете! А Брейдену Грэнвиллу оказалось достаточно прикоснуться к ней пальцем — всего лишь пальцем! — чтобы заставить испытать настоящую бурю эмоций, абсолютно неведомых ей доселе.
— Куда ты пропала? — поинтересовалась Эмили, с размаху плюхаясь в кресло. — Затерялась в обломках кораблекрушения?
С трудом соображая, о чем ее спросили, Кэролайн машинально промямлила:
— Ага.
— Вот и с Херстом не иначе как стряслось что-то похожее. Лучше бы ему поторопиться, занавес вот-вот поднимут. А как дела у наших друзей по ту сторону зала? — Эмили направила бинокль на ложу Грэнвилла. — Ага! Вижу, он вернулся на место!
А Кэролайн тупо повторяла про себя, что все это оказалось правдой. Все то, о чем так любят рассуждать приятели Томми. Брейден Грэнвилл знает, что делает. И он непревзойденный мастер по части всяких хитроумных уловок вроде этой его штучки с пальцем. Что, если она все-таки попытается выучить хотя бы несколько таких штучек? Просто так, на всякий случай?
— Но что еще мы видим? — Эмили с энтузиазмом подкрутила резкость. — Полное отсутствие леди Жаклин! Да, точно, а свет уже гаснет! Хм-м-м… Херста нет. Леди Жаклин тоже нет. Весьма неосмотрительно с их стороны!
— Каро! — Томми наклонился к ее уху. — Куда пропали все мои шарики? Признавайся, это ты их украла? И что теперь я должен кидать в Эмми?
А Кэролайн продолжала про себя рассуждать. Предположим, она пустит в ход этот фокус с пальцем, когда они окажутся вдвоем с Херстом. Ха, да после этого он и думать забудет о какой-то там леди Жаклин! Он и не посмотрит в ее сторону, если Кэролайн удастся завести его своим прикосновением, как только что Брейден Грэнвилл завел ее…
Брейден Грэнвилл вернул ей надежду.
А ведь именно надежды ей так не хватало в последние дни. И особенно в тот момент, когда уже почти на середине второго действия Эмили пихнула ее локтем в бок и показала на ложу Брейдена Грэнвилла. Жаклин Селдон осторожно пробиралась в темноте к своему креслу. Несколькими минутами спустя Кэролайн почувствовала какое-то движение и в их ложе. Осторожно посмотрела через плечо и убедилась, что это Херст украдкой проскользнул на свое место.
— Чертовски длинная очередь, — пояснил он шепотом в ответ на вопросительные взгляды, — возле буфета с прохладительным.
И вот опера закончилась. Они спускались по широкой лестнице в гулкое фойе, и Брейден Грэнвилл — его спутницы оказались на лестнице в то же время, что и Кэролайн, — галантно поклонился ей в знак приветствия:
— Добрый вечер. Надеюсь, вам понравилось представление?
Кэролайн, ожидавшая, что он проигнорирует ее существование с той же каменной решимостью, с какой она собиралась игнорировать его, с запинкой произнесла:
— О… Ну… Пожалуй, оно неплохое.
— Неплохое? — Пожилой джентльмен, следовавший за Брейденом Грэнвиллом, уставился на нее так, будто услышал нечто святотатственное. — Да это же самое потрясающее представление «Фауста», какое я когда-либо видел!
Брейден строго посмотрел на пожилого господина и невозмутимо заметил:
— Папа, это единственное представление «Фауста», какое ты видел.
— Брейден, мальчик мой. — Кэролайн невольно подумала, что улыбка старшего Грэнвилла выглядит немного… неуместной. — Что же ты не знакомишь меня со своими друзьями?
И Брейден Грэнвилл ответил самым терпеливым тоном, на какой был способен:
— Отец, позволь представить тебе леди Кэролайн Линфорд и ее жениха, маркиза Уинчилси. Томас Линфорд, граф Бартлетт, и его мать, леди Бартлетт. Да, а это леди Эмили Стэнхоуп, дочь лорда Вудсона… Мой отец, Силвестер Грэнвилл.
— Леди Бартлетт, — проворковал старший Грэнвилл, почтительно склоняясь к ее руке. — Силвестер Грэнвилл, к вашим услугам!
— Мистер Грэнвилл, — машинально отвечала леди Бартлетт. Кэролайн довелось увидеть впервые в жизни, чтобы ее мать не знала, куда девать глаза. Очевидно, она тоже успела догадаться, что у отца Брейдена Грэнвилла не все дома. — Как приятно познакомиться.
Силвестер Грэнвилл выпрямился и отпустил руку леди Бартлетт. При этом с его румяной физиономии не сходила глупая улыбка. Сердце Кэролайн облилось кровью от такого открытия. Кто бы мог подумать, что отец Брейдена Грэнвилла окажется сумасшедшим! Скорее всего он не был буйнопомешанным, однако в его невменяемости не было никаких сомнений. Бедный, бедный старик!
И не менее бедный Брейден Грэнвилл, которого она отругала с такой непростительной жестокостью!
Впрочем, родительницу леди Жаклин, вдовствующую герцогиню, мало смущало умственное расстройство будущего свекра ее дочери. Ее гораздо больше волновало присутствие леди Бартлетт. Обе дамы были примерно одного возраста, однако превосходно сохранившаяся матовая кожа и ясные глаза леди Бартлетт не шли ни в какое сравнение с жалкими остатками былой красоты надменной герцогини. И герцогиня слишком хорошо об этом знала.
— Ах, как мило и трогательно, — скривившись, процедила она, не в силах оторвать завистливый взор от нежной кожи леди Бартлетт, так выгодно оттененной алым атласным платьем. — Все семейство в сборе, вместе выезжает в оперу. Совсем как мы.
Леди Бартлетт сфокусировала на сопернице суровый взгляд своих ясных очей и прищурилась с угрожающим видом.
— Рада видеть вас, ваша светлость! — произнесла она.
Веки вдовствующей герцогини повторили движение век леди Бартлетт:
— Простите, но разве мы знакомы?
— Ох, мама! — томно произнесла леди Жаклин. — Ты ведь не могла забыть леди Бартлетт! Мы с ее дочерью, леди Кэролайн, вместе учились в школе…
— Идем, мама. — Кэролайн, чувствуя, как накаляется атмосфера, потянула мать за руку. — Нам уже давно подали карету!
Леди Бартлетт была явно шокирована столь неуместной поспешностью своей дочери.
— Ну что ж, желаю вам всего хорошего, ваша светлость, леди Жаклин, мистер Грэнвилл и… э… мистер Грэнвилл!
Но напрасно Кэролайн надеялась, что на этом их общение со спутниками Брейдена Грэнвилла закончится. Потому что как только они подошли к своей карете, позади их экипажа остановился экипаж с гербом герцога Чайлдса на дверце. При виде его Кэролайн застыла как вкопанная.
Маркиз увидел герцогскую карету в тот же миг, что и Кэролайн. Он довольно грубо схватил свою невесту за плечо, но Кэролайн с силой, удивительной для такой изящной девушки, скинула с себя его руку. Все мучительные переживания и тайные решения этого вечера были в один миг забыты. Она налетела на вдовствующую герцогиню с возмущенным криком:
— На них же тугая уздечка! И о чем вы только думаете, ваша светлость?!
— Тугая — что? — Тщательно выщипанные брови герцогини поползли вверх, выражая полное замешательство.
— Тугая уздечка! — И обвиняющий перст Кэролайн простерся в сторону изящной пары чистокровных гнедых, запряженных в экипаж высокородной леди. Они стояли напряженно, словно на параде: головы высоко подняты, шеи выгнуты под немыслимым углом.
Однако это изящество было весьма обманчиво. Животные так высоко задирали головы вовсе не потому, что желали покрасоваться перед хозяевами. Их головы были подтянуты выше обычного при помощи дополнительного мундштука, вставленного в зубы, и второй уздечки, слишком короткой для них. Эта уздечка и мундштук не позволяли лошадям опустить голову и выпрямить шею. Кэролайн знала, что бедные животные не просто не могли дать шее отдохнуть. Они даже не могли толком глотать или дышать.
— Вот полюбуйтесь! — Кэролайн показала на губы ближней лошади, с которых клочьями капала пена. — Видите? Вы видите, какая она розовая, эта пена? Вы знаете, отчего она такая, ваша светлость? Это кровь!
Герцогиня, подобравшаяся было поближе, чтобы рассмотреть, на что показывает Кэролайн, проворно отскочила в сторону.
— Животное нездорово? — визгливо осведомилась она, всем своим видом демонстрируя брезгливость.
"Целомудрие и соблазн" отзывы
Отзывы читателей о книге "Целомудрие и соблазн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Целомудрие и соблазн" друзьям в соцсетях.