Джордан исступленно замотала головой, разметав волосы по подушке:
— Нет! Нет никаких…
Слияние двух тел было полным и совершенным. Все, связанное с этим мужчиной, доставляло ей неизъяснимое блаженство. В полузабытьи она шептала его имя.
— Да, Джордан, да, — стонал он в ответ, — нам хорошо вдвоем. Сказочно хорошо…
Даже купаясь в розовом тумане страсти, заставляющем забыть обо всем земном, они оба не могли не заметить, насколько гармоничен их союз. Ритм их движений казался отрепетированным. Сейчас им нечего было таить друг от друга. Барьеры пали, от былой скованности не осталось и следа.
Они вершили пир любви не торопясь, упиваясь каждой секундой.
Движение одного немедленно отзывалось в другом сладостной судорогой. Каждая ласка была и рассчитанной и неторопливой, все было подчинено одной цели — доставить партнеру максимум наслаждения. Они черпали это наслаждение друг в друге до тех пор, пока оно, достигнув наивысшей точки, не обрушилось на них обоих гигантской волной, сметающей все на своем пути. Неистовый водоворот подхватил их, неудержимо увлекая в сладкую пучину. Ривз в изнеможении уткнулся лицом в плечо женщины. Джордан судорожно прижала его голову к себе, погружаясь вместе с ним в теплые глубины блаженства.
— Ничего не понимаю. — Придвинувшись поближе, она прижалась щекой к его груди. Его жесткие темные волосы щекотали ее лицо.
— А что тут неясного? — последовал мягкий вопрос. Одной рукой Ривз бережно прижимал женщину к себе, другой гладил ее волосы.
— Это совсем не похоже на меня. Я никогда еще… После смерти мужа я еще не была ни с одним мужчиной, — призналась Джордан. Он, наверное, не поверил ей. Ей и самой верилось в это с трудом.
Приподняв голову с подушки, Ривз пытливо вгляделся в ее лицо, освещаемое лишь пламенем свечи. Указательным пальцем он осторожно провел по ее щеке, еще пылающей от любви.
— К признаниях нет необходимости. Я и так это почувствовал.
Она тоже приподняла голову.
— Неужели я была настолько неуклюжа?
— Ты была великолепна. — Он оставил на ее губах нежный поцелуй. — Просто было какое-то ощущение… В общем, я понял, что ты не так уж часто встречаешься с мужчинами.
Джордан снова зарылась лицом ему под руку, и Ривз еле слышно усмехнулся. Ее смущение казалось ему забавным. Притихшие и задумчивые, они лежали несколько долгих минут, молчаливо радуясь теплу, мимолетным прикосновениям, запаху, своей близости. Когда Ривз заговорил, его голос прозвучал неестественно бодро:
— Кто был твой муж?
Ее рука, рассеянно гладившая его по груди, застыла на месте. Она вспомнила годы замужества, и ей стало жалко себя.
— Мы поженились сразу же после того, как я окончила колледж, и прожили вместе четыре года. А потом он погиб в автокатастрофе.
— Прости, что заставил тебя говорить об этом. Наверное, это был самый страшный момент в твоей жизни.
Джордан вздохнула:
— Как тебе сказать, Ривз… В то время мы уже жили порознь. Чарльз был торговым агентом, причем не самым удачливым. Он всю жизнь прыгал с одной работы на другую, строил воздушные замки, так и не научившись мыслить реальными категориями. Несколько лет подряд я хвостом таскалась за ним из города в город, из штата в штат. Все это время верхом моих мечтаний было хотя бы успеть повесить в новой квартире шторы, прежде чем он примчится с работы и объявит, что новое выигрышное дело требует очередного переезда.
В конце концов эта кочевая жизнь встала мне поперек горла, и я бросила его. Устроилась на работу в газету, начала писать статьи в рубрику «Человек и общество». Не скажу, что моя новая жизнь оказалась захватывающей, но уж во всяком случае, она была стабильной. Чарльз не переставал умолять меня вернуться, но я говорила, что об этом не может быть и речи, пока он не остепенится и осядет прочно на одном месте. Спустя несколько месяцев он погиб.
Прерывисто вздохнув, Ривз сильнее прижал ее к себе.
— Надеюсь, ты не казнишься до сих пор, что оставила его.
Она усмехнулась:
— Наверное, казнилась бы. Однако вскоре после той автокатастрофы ко мне заявилась его подружка и в порыве раскаяния поведала об их интрижке во всех омерзительных подробностях. Они стали любовниками задолго до того, как я сделала ему ручкой.
— Похоже, твой покойный супруг был заправским сердцеедом, — саркастически заметил Ривз.
— Не стоит судить его слишком строго. Чарльз был таким, каким родился, и ничего поделать с собой не мог. В этом он вряд ли отличался от всех нас.
— И все-таки сдается мне, ты слишком уж к нему великодушна, — прошептал мужчина, нежно взяв ее за подбородок. Ответом на его слова стал мягкий поцелуй.
И тут он, едва не оттолкнув ее, резко сел в кровати. Во всем доме ярко засияли лампочки. Поначалу оба не поняли, что происходит, а поняв, покатились со смеху.
— Фу, напасть! Чего я только не навидался в жизни — войны, голод, наводнения… А тут всего-навсего дали электричество, и я едва не получаю разрыв сердца! — Он по-мальчишески взъерошил волосы обеими руками, отчего стал выглядеть еще привлекательнее.
— Который час? — осведомилась Джордан.
Ривз взглянул на свои часы:
— Начало третьего.
— Быстро же они восстановили линию! — рассмеялась она. — Почти в рекордные сроки. Обычно на это уходит гораздо больше времени.
— Ни с места, женщина, — проговорил Ривз с шутливой угрозой. — Я иду выключать свет.
— Прямо так и пойдешь? — ужаснулась Джордан, видя, как он перешагивает через свои полосатые штаны, оставшиеся валяться на полу.
Его брови сошлись на переносице, однако взгляд получился не грозным, а скорее похотливым. Обнаженный мужчина с наслаждением рассматривал прекрасную женскую грудь, с которой сползло одеяло.
— А ты имеешь что-то против? — насмешливо спросил он.
Женщина лукаво улыбнулась:
— Нет, если ты обещаешь быстро вернуться.
— Ненасытная, — с притворной строгостью пожурил ее Ривз и вышел из спальни.
Джордан упала на подушки и сладко, всем телом потянулась. Душа ее нежилась в довольстве, на губах блуждала блаженная улыбка, а взгляд скользил по комнате, которая, казалось, полностью изменилась, с тех пор как здесь появился человек по имени Ривз Грант.
На какую-то долю секунды глаза Джордан задержались на нескольких флаконах духов «Лалик», стоявших на туалетном столике. Коллекция духов едва не осталась незамеченной, но взгляд, уже устремившийся было дальше, все же вернулся к зеркальному столику. Джордан задумалась. Гельмут… Именно он сделал ей этот подарок на прошлой неделе. Без особого повода, просто так», — по его собственному выражению.
Именно его лицо возникло перед ее мысленным взором, когда Ривз спросил, есть ли какие-нибудь препятствия, которые могут помешать им заняться любовью. То, что произошло сегодня ночью между нею и Ривзом, было нечестно по отношению к Гельмуту. Этому не могло быть оправдания. Что же теперь делать?
Сказать о Гельмуте Ривзу? Ее отношения с Гельмутом ни в малейшей степени не касались Ривза, и все же, наверное, лучше было бы честно рассказать ему о них прямо сейчас, когда все еще только начинается. Начинается? Но где гарантии, что все сегодня же и не закончится? Нет, пожалуй, наилучшим в сложившейся ситуации будет держать рот на замке, пока Ривз сам не поведает ей о своих намерениях.
Ничего она ему сейчас говорить не станет.
Однако стоило Ривзу вернуться и выключить в спальне свет, как рассудительность покинула ее. Теперь она знала совершенно точно, что хочет быть честной с ним до конца.
— Ривз, — тихо произнесла Джордан, когда он лег рядом и снова заключил ее в объятия. — Ривз…
— Не волнуйся, я везде выключил свет. А свеча пусть горит, ладно? Совсем без света я не могу — мне нужен хоть один маленький огонек, чтобы видеть тебя. — Его голос срывался, а губы ласкали беззащитно-нежную ямочку у основания ее шеи.
— Ривз…
— М-м-м?
— Я хочу, как бы это сказать… Знаешь, Ривз, давай поговорим…
Однако руки мужчины уже гладили ее живот, а губы игриво теребили груди, заставляя соски наливаться соком желания.
— Тебе в самом деле не терпится поговорить? Прямо сейчас? — спросил он, однако в то же мгновение его жаркий поцелуй помешал ей ответить. Неудержимое вторжение языка Ривза лишило ее дара речи, но ей и самой было уже все равно. Она забыла, что собиралась сказать ему.
Протянув Ривзу Гранту руку, Гельмут Экхердт с преувеличенным радушием воскликнул:
— Рад встрече с вами, мистер Грант! Наконец-то могу приветствовать вас лично. Видел, как вы появились, но никак не мог до вас добраться… Надеюсь, вы не теряли времени даром? Напитки, закуски — все к вашим услугам. Не стесняйтесь, прошу вас!
Улыбка, сиявшая на красивом лице, была просто неотразимой. Ему было невдомек, насколько неловко чувствуют себя сейчас этот фотограф и Джордан в обществе друг друга.
— Благодарю вас, мистер Экхердт. Мне доставляет неизмеримое удовольствие находиться здесь. И это удовольствие растет с каждой минутой… — Глаза Ривза пытливо ощупывали лицо Джордан. Стоя рядом с Гельмутом, она заметно побледнела. Однако ей надо было держаться. Никто не должен заметить ее замешательства.
— Ах, милая, прости, совсем забыл! — спохватился Гельмут и церемонно взял ее под руку. — Перед тобой мистер Ривз Грант! А вам, мистер Грант, разрешите представить миссис Джордан Хэдлок. Она ваша соотечественница, однако, надеюсь, ей совсем недолго осталось пребывать в этом качестве.
С улыбкой, исполненной обожания, швейцарский богач посмотрел на свою спутницу, в то бремя как она с белым как мел лицом подавала Ривзу руку. Однако тот не торопился принимать ее. Гость выдерживал многозначительную паузу. Кровь зашумела в ушах Джордан. Ей стало дурно, во рту пересохло. Оставалось надеяться, что у него хватит благоразумия не вспоминать о прошлой ночи. Ну конечно же, он ничего не скажет! Не настолько же он жестокосерден… В конце концов его рука медленно поднялась, и Ривз коротко встряхнул ее ладонь. Пожатие его пальцев было непривычно жестким.
— Рад познакомиться, миссис Хэдлок, — произнес он медовым голосом.
— Взаимно, — запинаясь, пробормотала она.
— В предстоящие несколько дней тебе часто придется видеть тут Ривза, дорогая. Кстати, ничего, если я буду звать тебя по имени? — тараторил Гельмут, ненавязчиво давая понять гостю, что хочет быть с ним на короткой ноге. — Он фотожурналист, делает обо мне очерк для одного американского журнала.
— Я знакома с работами мистера Гранта, — скромно проговорила Джордан, смело подняв взгляд, чтобы встретить горящий взор зеленых глаз. — Я видела ваш материал об ИРА[1] в одном из последних номеров «Тайме». Мне понравилась ваша статья. Тема непростая, а вам удалось осветить ее взвешенно и в то же время эмоционально.
— Ваша похвала очень много для меня значит, миссис Хэдлок. Надеюсь, тема, над которой мне выпало работать на сей раз, будет не столь мрачной. Я давно уже мечтал познакомиться с мистером Экхердтом. Полагаю, американскому читателю будет интересно узнать об одном из самых состоятельных людей в мире.
— Кстати, Ривз, очень хотелось бы, чтобы в этом очерке нашлось место и для Джордан. Между прочим, можешь уже сейчас брать свой фотоаппарат на изготовку. Буквально через несколько минут я официально объявлю о нашей помолвке.
Джордан порывисто повернулась к своему спутнику.
— Гельмут! — в отчаянии выкрикнула она. — Ну почему… Почему ты не предупредил меня?
— Потому что хотел преподнести тебе сюрприз. — От его белозубой улыбки можно было запросто ослепнуть. — И потом, если бы я сказал тебе заранее, ты снова нашла бы какой-нибудь предлог, чтобы отсрочить то, чего в любом случае изменить не в силах. Не-ет, милая моя, все равно ты станешь миссис Экхердт — уж это я тебе обещаю. Это лишь дело времени. Итак, дорогая, согласна ты стать моей женой?
Во время недавней совместной экскурсии в Церматт он несколько часов подряд изводил ее игривыми приставаниями, говоря о своих пламенных чувствах и честных намерениях, после чего Джордан, вконец измотанная, согласилась подумать о возможном браке. Лишь подумать, не более того! Она намеревалась вернуться к этому вопросу позже и в спокойной обстановке объяснить ему, что еще не готова к новому замужеству. Однако что-то все время мешало ей, подходящий момент никак не наступал, и вот дождалась: Гельмут взял инициативу в свои руки. Итак, официальное объявление о помолвке… В присутствии Ривза! Господи, неужели это не дурной сон?
Красивое платье, которое Гельмут купил ей и заставил надеть именно на этот прием, внезапно стало неудобным. Огромный зал показался душным и тесным. Выпитое шампанское кружило голову. А Ривз стоял рядом, не сводя с нее испытующего взгляда.
У Джордан было такое чувство, словно она смотрит на происходящее откуда-то со стороны, а Гельмут уже громко призывал всех к вниманию. Разговоры мало-помалу стихли, тарелки с изысканной едой были отставлены в сторону, и десятки голов повернулись в одну сторону. Гости вежливо приготовились выслушать хозяина.
"Цена любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цена любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цена любви" друзьям в соцсетях.