Она крепко пожала его руку.

— С нетерпением жду, когда вновь окунусь в этот водоворот — ты знаешь, в эту обстановку, как в сковородке, где выживает только сильнейший.

Сара с невинным видом улыбнулась.

Брайен оцепенел; краска стала заливать его шею, что означало, что Сара попала в точку. Он прокашлялся.

— Я знаю, что ты справишься. И не беспокойся, «Ватсон и К°» сделает все возможное, чтобы «Комик Бейс» продолжал процветать.

Сара проглотила пилюлю, не моргнув, но было больно. Очень больно. Особенно при Карен и Джоанн, которые наблюдали за ней и Брайеном, стоящем, затаив дыхание.

Сара выглядела довольной собой. Он был серьезен, когда сказал ей, что если она хочет облегчить душу, сегодняшний вечер — самое подходящее время. Но она не могла. То, что сделал с ней Брайен, нельзя исправить. Она потеряла шанс стать компаньоном, а ее личным чувствам к Брайену не было места в их деловых отношениях.

Сердце ее сжалось. Личные чувства. Она уже не уверена, были ли еще эти личные чувства.

— Тогда «Комик Бейс» в хороших руках во всех отношениях, — сказала она, кончая разговор. — Касс, пойдем поищем правление директоров?

Уголки губ Касса опустились разочарованно:

— Ага, конечно.

Он показал рукой в сторону временного бара, устроенного фирмой, обслуживающей банкеты, когда он проходили мимо.

— Угощайся. Бар открыт. — Как только они отошли на достаточное расстояние, он сказал: — И зачем ты ему уступила?

Сара никогда не привыкнет к Кассу. В его теле не было профессиональной косточки. Господи, ему было сорок восемь лет! Она не могла понять, как ему удалось огранизовать и руководить компанией, приносящей мультимиллионные доходы. Разве он не знал, что надо следовать определенным правилам, играть в определенные игры.

— А чего ты ожидал? Борьбы до конца? Я вынуждена поддерживать профессиональные отношения с Брайеном. Мы будем работать вместе.

— Да, ты права, — согласился Касс — Поэтому я хочу, чтобы между вами было все ясно.

Его слова не лишены смысла, поняла Сара. Как клиент, она желала самого лучшего для своей новой компании. «Ватсон и Ко» была лучшей фирмой, первоклассной, всегда выполняющей свою работу в срок, в пределах бюджета. Она рада, что не сделала и не сказала ничего, о чем потом пожалела бы.

— Кстати, — добавил он, разыскивая с ней в толпе семью Касса и правление директоров «Комик Бейс». — Если ты не хочешь работать с Джоанн, попроси Брайена поставить кого-нибудь другого на финансы. Я не знаю, как ты все эти годы работала с ней. У меня она вызывает желание напиться.

Сара знала, как она работала. При всем ее коварстве, Джоанн была компетентным бухгалтером, и пока Сара находится несколькими ступенями выше ее на корпоративной лестнице, с ней можно было справиться.

— Вот они, — сказал Касс и помахал в сторону впечатляющей группы людей, которые прервали разговор и направились в сторону Сары и Касса.

Натану и Джози Джекобсам на вид было чуть больше семидесяти. Чейни и Ларами Джекобс были, по крайней мере, лет на десять моложе Касса и, судя по внешности, первыми красавцами Америки. Вся семья была сильно загорелая, с густыми, выгоревшими на солнце светлыми волосами. Сара подозревала, что они регулярно посещают салон для загара и специалистов по окраске волос, но кто была она, чтобы кидать камни?

— Вы так же умны, как красивы? — спросил Сару Натан Джекобс, как только закончились представления.

— Умнее, — ответила Сара, не думая.

— Ха! — выпалила Джози Джекобс. — Я знала, что мне эта женщина понравится, как только ты рассказал мне о ней, Касс. Добро пожаловать в «Комик Бейс», Сара.

— Благодарю вас, — сказала Сара, улыбаясь Чейни и Ларами Джекобс, которые кивали головами в знак согласия.

Правление директоров «Комик Бейс» приняло ее.

Комната начала дрожать от низкого гула, становящегося громче с каждой секундой.

Сара вдруг различила имя Касса, произносимое то тут, то там. Когда Джози поняла, что происходит, глаза у нее стали, как блюдца.

— О, нет! На это я не останусь.

— Ну, полно, мама. Взбодрись немного. Папа, поговори с ней, — сказал Касс.

— Она — председатель правления, сынок, — Натан не выглядел опечаленным тем, что надо уходить.

— Ларами? Чейни? — обратился Касс к сестрам, которые направились к выходу, качая головами.

— Нет. У меня теннис утром… рано утром, — сказала Чейни.

— А я составлю ей партию, — быстро добавила Ларами.

— Зануды! — крикнул им в спины Касс.

Натан и Джози сделали вид, что не слышали его. Чейни и Ларами, как по команде, положили руки на поясницы и сделали одинаковый неприличный жест. Теперь Сара поняла, где Касс научился управляться с людьми.

— Пошли, — сказал Касс, беря Сару под руку.

— Что происходит? — спросила Сара, идя вслед за Кассом сквозь толпу, сопровождаемая все более настойчивым гомоном.

— Змеиные укусы, — сказал он через плечо. — Сок-лайма Розы и Юкон Джек. Обычно мы практикуем это на маленьких вечеринках и только среди служащих «Комик Бейс», но сегодня случай особый. Это наш способ крестин нового здания.

Сара не имела понятия, о чем он говорит. Когда они подошли к лестнице, расположенной в центре вестибюля, она увидела Аллена Тейлора, стоящего внизу у лестницы. В одной руке он держал металлический шейкер, в другой руке бокал из переливчатого стекла. Он медленно вращал шейкер, рассматривая толпу с улыбкой «от уха до уха».

Острое беспокойство овладело Сарой, когда его озорной взгляд остановился на ней и Кассе.

— Каспер Джекобс! Подойди-ка! — крикнул он.

Касс вышел вперед и взял бокал, который Аллен наполнил из шейкера. Церемонным движением он поднял бокал вверх и… одним глотком осушил его.

Громкий крик раздался в толпе, окружающей их. Сара не могла поверить в то, чему была свидетелем. Укус змеи — это доза. Все очень просто. Это не была грандиозная церемония открытия; это была дружеская вечеринка.

Касс подал знак всем замолчать.

— Говорю для тех, кто не заметил. У всех выходов установлены пункты проверки на трезвость. Тот, кто не сможет достать пальцем кончик своего носа или пройти по прямой линии, берет такси, оплаченные «Комик Бейс». Кто отказывается сделать это, должен объясниться перед Брутом, Убийцей, или Шипом.

Сара открыла рот от изумления и страха, когда он указал на входную дверь, потом на заднюю дверь, идеально имитируя стюардессу. У дверей стояли одетые в униформу, самые крупные охранники, которых ей приходилось видеть.

— Следующая жертва! — крикнул кто-то. Касс ни секунды не сомневался.

— Сара Нельсон, подходи!

Сара вздрогнула от неожиданности, взгляд ее метнулся к Кассу. Он манил ее пальцем. Она готова была убить его. Она уже стара для таких игр. Но и он тоже был немолод.

Толпа стала скандировать:

— Сара… Сара… Сара…

Укрощенная, она проложила свой путь сквозь толпу и остановилась возле Касса. Он протянул ей бокал, хитро улыбаясь. Она чувствовала себя одновременно и малолетней идиоткой и участницей игрового шоу. Она не хотела пить. Все, что она хотела сделать, это бежать к двери, но знала, что не могла так сделать. Ей нужна работа. Ей нужно войти в коллектив. Каждый считал, что давление сверстников применимо только к подросткам.

Поднося общественный бокал к губам, она молча молилась, чтобы не подавиться или чтобы ее не вырвало.

Жидкость беспрепятственно проследовала, куда надо, как растаявшее фруктовое мороженое. Она с облегчением расслабилась. Она не скомпрометировала себя: не раскашлялась, не задохнулась, не случилось ничего более ужасного. Толпа бурно приветствовала ее. Сара с гордостью выпрямилась. Она была еще молода, чтобы принять участие во всеобщей игре, но достаточно стара, чтобы знать, когда остановиться.

— Следующая жертва! — крикнул кто-то.

Не зная, что делать, Сара огляделась, ища Касса. Его не было. Она увидела его в компании Дори, Мэри Стил и вице-президента по рекламе и объявлениям. Она вопросительно взглянула на него. В ответ он поднял большие пальцы вверх. Она поняла. Губы ее сложились в идеальное «О», готовые произнести имя Дори. Но тут она увидела Брайена, прислонившегося к задней стене, с выражением глубочайшего презрения на лице.

— Брайен Ватсон, подходи! — вырвалось у нее.

Проклятие, которое она прочитала по его губам, сказало ей именно то, что он думал обо всем этом и о своем участии. Когда он двинулся к лестнице, толпа издала возглас одобрения. По его виду можно было подумать, что кто-то вырывает у него ногти. Это было чудесно. Касс дважды показал ей поднятые вверх большие пальцы.

Аллен вновь наполнил бокал, и Сара предложила его Брайену, нежно улыбаясь. Он молча взял бокал, глаза его метали голубые молнии.

— Пей до дна, — сказала Сара и кинулась прочь от этого злополучного места. И тут же наткнулась на Карен Линдстром.

— Теперь ты в своей стихии, не так ли? — прошипела Карен.

Сара затаила дыхание, услышав злобу в голосе Карен.

— Да, ты права, — осторожно ответила она. Она уже устала от отношения к ней Карен.

Если бы она не знала, она подумала бы, что это ревность.

Но Карен еще не закончила:

— Я думала, у тебя больше достоинства. Достаточно плохо уже то, что ты решила опуститься до кривляния, уместного среди школьниц, но неужели обязательно тащить с собой и Брайена?

К черту достоинство. Сара ответила тем же грязным ругательством, которое она прочла у Брайена по его губам несколько минут тому назад. И еще кое-что добавила.

Карен чуть не подавилась. Она пришла в негодование. Сара не понимала, почему. Ведь это слово можно было слышать в «Ватсон и К» каждые пять минут. Большая часть бухгалтеров выражалась хуже грузчиков.

— Сара Нельсон, подходи! — вдруг раздался голос Брайена.

Удивленные, Сара и Карен посмотрели друг на друга. Сара не могла поверить, что Брайен вторично выкликает ее имя. Пожав плечами, она отвернулась от Карен и спокойно вернулась к Аллену.

Брайен поднял бокал, глядя на нее с насмешкой. Молча предложил ей выпить. Гнев, овладевший им секунду тому назад, испарился. В его глазах она видела только вызов. Она не победила, будь он проклят. Брайен мог перепить ее, послав ее под стол, хотя бы потому, что он весил больше. Делая из себя посмешище в присутствии ее нового босса и сотрудников, она делала больно только себе. У нее нет выбора, кроме как элегантно уступить. В войне и в любви все средства хороши. Заставив себя улыбнуться, она посмотрела на него и осушила бокал одним глотком.

— Сдаюсь, — прошептала она, но так, чтобы он услышал.

Брайен покинул возвышение, не оглянувшись. Карен и Джоанн бросились к нему; Карен продолжала кидать злобные взгляды Саре через плечо. Джоанн сосредоточила все внимание на Брайене. Символично. Может быть, сегодня ночь для нее будет счастливой.

Все же Сара удивлялась, почему Джоанн не добавила своей доли яда в реплики Карен. Потом она вспомнила, что сказал Касс о замене Джоанн как ответственной за отчет по «Комик Бейс». Положение Джоанн было уязвимым. Простой бухгалтер не посмеет ссорится с клиентом. А Карен, как компаньон, чувствовала себя недосягаемой.

Сара вздернула подбородок:

— Карен Линдстром! Подходи!

Глава 8

Касс знал, как устроить вечеринку. Сара лениво расселась на заднем сиденье машины, чувствуя себя слишком навеселе, чтобы о чем-нибудь думать. За исключением, может быть, коротких вспышек удовлетворения тем, что Карен все-таки извинилась после третьей дозы. Но и Сара тоже извинилась.

Никто из них не хотел извиняться, но под влиянием выпитого все казалось возможным. А поскольку она уступила Брайену, даже он подавил свой гнев и враждебность.

А, может быть, этому способствовали многочисленные порции пива, которые он поглотил.

— Этому парню, кажется, не следует садиться за руль, — громко проворчал шофер.

Сара поднялась и высунула голову в окно машины. Брайен стоял, качаясь, у своей машины, роясь в карманах, очевидно в поисках ключей.

Как ему удалось убежать от Брута, Убийцы и Шипа?

Какую-то долю секунды у нее мелькнула мысль оставить его, но потом передумала. Ей повезет, если по пути домой с ним что-нибудь случится. А потом весь остаток жизни она будет думать, а что, если та доза, которую она заставила его выпить, помутила его разум.

— Да, вы правы. Остановитесь. Водитель не потрудился даже подъехать к поребрику. Он просто сильно нажал на тормоза и остановился посреди улицы. Огни ехавшей следом машины осветили салон. Раздался сердитый сигнал. Таксист не обратил внимания.