— Это то, чего ты хочешь?

— Выглядит, как будто этого хочешь ты. Почему бы тебе не достать её визитку и не позвонить ей?

— Может, я и позвоню, — разозлённо вопит он.

— Хорошо. И почему бы тебе не попросить ее выйти за тебя замуж. Определенно, на мне ты жениться не хочешь, — говорит она, идя обратно к нашему дому.

— Карлос, я люблю тебя, но иногда ты можешь быть самым большим идиотом, — говорит Бриттани, следуя за Киарой.

Никки делает шаг назад и говорит:

— Я пойду с девочками. — И убегает от нас.

Мы с Алексом вместе смотрим на Карлоса.

Карлос поднимает вверх руки.

— Что? — спрашивает он, абсолютно не понимая, что произошло.

— Ты просто неуважительно обошелся с Киарой перед Дестини, — говорит Алекс.

— Я не делал ничего такого. — Он наклоняется и шепчет: — Я пытался удостовериться, что она не догадается, что я собираюсь сделать ей предложение.

— Ты мог бы, по крайне мере, представить её как свою девушку.

Карлос подбирает мяч с колготиной и говорит:

— Алекс, последнее, чего она хочет, это познакомиться с Дестини.

— Он не догоняет, — бормочу я.

Алекс кладет руки на плечи Карлоса.

— А Дестени знает, что у тебя есть девушка?

— Почему, чёрт возьми, это имеет значение?

— Потому что она флиртовала с тобой по-крупному.

— Ну и что? Девушки флиртуют со мной все время. Это не значит, что я изменю Киаре. Она знает, что я бы не стал трахать других вокруг неё.

— Другие девчонки, не твоя бывшая, тупица, — говорит Алекс. — А теперь иди и извинись перед Киарой, и исправь все. Умоляй, если понадобится.

— Она думает, ты не хочешь жениться на ней, — добавляю я.

— Черт, — говорит Карлос. — Я просил вас всех найти мамину шкатулку, потому что она сказала, если я-таки ее найду, я смогу дать обручальное кольцо, которое ей подарил отец, Киаре. Оно у ювелира, я сдал его на чистку. Я собирался пойти с ней завтра на музыкальный Фестиваль Равиниа и сделать предложение там во время перерыва. — Он массирует шею и делает медленный, глубокий выдох. — Надо разобраться с этим.

Вернувшись в дом, мы обнаруживаем, что девочки стоят во дворе. Киара принимает храбрый вид, но видно, что она плакала.

— Ты сказал, что между тобой и Д-Дестини все кончено, — говорит Киара Карлосу. — Но, очевидно, что это неправда. Я в-в-возвращаюсь в Колорадо сегодня вечером. Я устала ждать ч-ч-чего-то, что никогда не произойдёт.

— Всё было кончено с Дестини с той самой секунды, когда ты приделала то дурацкое печенье с магнитами в моём шкафчике в старшей школе, — говорит ей Карлос.

— Я н-не верю тебе.

— Я хотел сделать это особенным для тебя, но какая к черту разница ... Я могу сделать это и сейчас. — Карлос делает глубокий вдох. — Выходи за меня, Киара, — выпаливает он на глазах у всех.

— Почему? — спрашивает она, бросая ему вызов.

— Потому что я люблю тебя, — говорит он, подходя к ней и опускаясь на одно колено, берет ее за руку. — И я хочу засыпать с тобой каждую ночь и, просыпаясь, видеть твоё лицо, я хочу, чтобы ты была матерью моих детей, я хочу чинить твою машину и есть твои дрянные тако из тофу, которые ты считаешь мексиканскими. Я хочу ходить с тобой по горам и делать все наперегонки, я хочу ссориться с тобой, только чтобы после мы занимались сумасшедшим примирительным сексом. Выходи за меня, потому что без тебя я буду на три метра под землей... и потому, что я люблю твою семью, как свою... и потому, что ты мой лучший друг, и я хочу, чтобы мы состарились вместе.

Его глаза начинают слезиться, и это шокирует, потому что я никогда не видел, чтобы он плакал.

— Входи за меня, Киара Уэстфорд, потому что, когда меня подстрелили, единственное, о чём я думал, — как мне добраться сюда и сделать тебя моей женой. Скажи «да», chica.

Киара плачет.

— Да! — говорит она.

Все мы поздравляем их и разговариваем с несколькими соседями через улицу, которые стали свидетелями этой сцены, но когда я оглядываюсь вокруг, я замечаю, что Никки исчезла.

— Где Ник? — спрашиваю я Бриттани.

Бриттани указывает на дом.

— Я попросила её принести одну из твоих толстовок из шкафа. Я замёрзла.

Мой шкаф? О черт. Я мчусь к себе в комнату и нахожу Никки, ищущую толстовку, висящую в моем шкафу. Если она увидит глок ...

— Эй, — говорю я, становясь перед ней. Я начинаю закрывать двери, отодвигая ее подальше от моего костюма. Он на том же месте, где я оставил его? Она уже нашла пушку? Что, черт подери, я собираюсь сказать, если она спросит меня об этом? Я могу притвориться идиотом, но мне никогда не удавалась эта роль.

— Эй, — говорит она. — Британи попросила меня сходить сюда и взять толстовку для нее.

— Я принесу, — говорю я, отодвигая ее от своего шкафа.

Никки смотрит на меня в замешательстве.

— Что случилось?

Я прячу пистолет в своём шкафу.

— Ничего.

— Ты уверен? Ты выглядишь взволнованным.

— Я… — я хочу биться головой о стену, потому что Никки стоит передо мной. — Я хотел сказать тебе кое-что.

— Что?

Теперь мне нужно придумать что-то на ходу.

— Я влюбляюсь в тебя, — ляпаю я.

Вот дерьмо. Это действительно вылетело из моего рта? Я никогда не говорил этого девушке раньше и пообещал, что не скажу, если это не будет чистой правдой. Но самое страшное, что это и есть наичистейшая правда.


Глава 34

Никки


После того, как Луис говорит слово с буквой «л», я делаю вид, что слышу, как меня зовет Бриттани, и практически выбегаю из комнаты. Я не придаю особого значения тому, что с того момента, он больше не касается этой темы.

В среду я иду вместе с ним на работу, потому что мы должны поговорить о том, что произошло в воскресенье. Я не хочу раздувать из этого проблему, но и не хочу бросаться словом на букву «л», как это делали мы с Марко.

Луис сейчас работает на своего двоюродного брата. Автомастерская Энрике расположена на южной стороне Фэйрфилда, на углу Вашингтон-стрит и Мэйн-стрит, прямо на пересечении, где раньше тусовались члены банды. Когда я была в начальной школе, эта часть Фейрфилда славилась еженедельными перестрелками из проезжающих мимо автомобилей. Несмотря на то, что некоторое время назад на первой странице местной газеты была статья об отсутствии активности банд в последнее годы, просто находясь здесь, я чувствую себя неуютно.

— Вот мы и на месте, — говорит Луис, когда мы останавливаемся на одном из трёх парковочных мест.

Когда Луис ведет меня внутрь, мой взгляд задерживается на старых отверстиях от пуль на стене здания. Парень с татуировками, бегущими сверху вниз по его рукам, наклонился над двигателем автомобиля. Он одет в грязную футболку и брюки, которые нуждаются в хорошей стирке.

— Эй, ese[34],— говорит парень.

Луис показывает на меня.

— Это Никки.

— Encantado de conocerte, Никки. Soy Энрике, el primo de Луис.[35]

— Она не говорит на испанском, Энрике, — объясняет ему Луис.

Энрике смеётся.

— Прости. Ты выглядишь мексиканской.

— Не все мексиканцы говорят на испанском, — возражаю я.

— Все мексиканцы, которых я знаю, — говорит он. — Чёрт, большинство мексиканцев, которых я знаю, даже не говорят по-английски.

— Мой отец думал, что более важно совершенствовать свой английский. Мы не говорим на испанском языке у себя дома.

Энрике качает головой, как если бы теория моего отца не устраивала его.

— Каждому свое.

Луис подходит к нему и заглядывает под капот машины, над которой только что работал Энрике.

— Прокладка течет? — спрашивает он.

— Sí.[36] Она нуждается в подтяжке и...

Энрике замирает, когда в мастерскую заходит девушка. На вид ей около двадцати, и она точно знает Луиса, потому что, заметив его, она подбегает и крепко его обнимает.

— Ты выглядишь, как мужчина, Луис, — говорит она, проводя рукой по его небритой щеке. — Последний раз, когда я тебя видела, тут был пушок, как у персика.

Луис убирает её руки.

— Спасибо, что смущаешь меня перед mi novia[37], Иза.

— Алекс не говорил мне, что у тебя есть девушка, — произносит Иза. Она выглядит удивленной, когда видит меня, стоящую в нескольких футах от него. — Ой, я не видела тебя там. Я Изабель, давняя подруга брата Луиса.

Я улыбаюсь в ответ.

— Приятно познакомиться.

Энрике, который был тихим, с тех пор, как вошла Иза, вытирает руки о штаны. Я вижу, как он сглатывает несколько раз, как будто нервничает.

— Привет, Иза, — говорит он с широкой улыбкой на лице. — Я рад, что ты здесь. Правда. Я почти никогда не вижу тебя.

— Я была занята работой, — говорит она ему.

— Я знаю. Я бы хотел, что бы ты приходила чаще.

Иза нервно кусает губу.

— Моя машина издает странный звук, когда я газую, как будто не хочет, чтобы я этого делала. Я подумала, что, возможно, ты бы мог это проверить.

— Никаких проблем, — говорит Энрике с энтузиазмом. — Давай ключи, я сейчас и посмотрю. Луис, иди на задний двор, там машины, которым нужно сменить масло.

Луис говорит мне подождать его, пока он переодевается в свой рабочий комбинезон. Я болтаю с Изабель в течение нескольких минут, до тех пор, пока Луис не возвращается.

— Это, определенно, дань моде,— шучу я, указывая на бесформенный синий рабочий комбинезон, покрывающий его от шеи до лодыжек.

Он указывает пальцем на подсобку.

— Хочешь такой же? Если тебе он так нравится, у меня там есть запасной.

— Нет, спасибо.

Он сгребает с одной из полок ящик с инструментами и дает мне знак следовать за ним. На небе ярко светит солнце, и сегодня тепло, но с Чикагской осенней погодой никогда нельзя предугадать, что принесет этот день. Я сажусь на землю у машины, над которой работает Луис и подставляю лицо солнцу.

— Энрике в банде? — спрашиваю я так, чтобы только он мог меня слышать. — Я видела у него татуировки.

— Он ПГ — первоначальный гангстер... больше не активный.

— Что это значит?

Он пожимает плечами.

— Это значит, что он на отдыхе, больше не солдат. ПГ, как Энрике, призывают только тогда, когда что-то важное случается. По большей части он сидит в стороне, но... ты знаешь... лояльность засела в нем глубоко.

— Ему нравится Изабель, — я говорю ему.

— Я знаю. — Он садится на одну из катающихся тележек и достает инструменты из коробки. — Но он сказал, что она отвергала его каждый раз, когда он приглашал ее на свидание. Она вроде безнадежно скучает по парню, в которого была влюблена в школе.

Укол сожаления, что я потратила столько времени, безнадежно оплакивая мои отношения с Марко, оседает у меня внутри. Это была пустая трата времени, и я никогда не смогу вернуть время назад.

— Они плохо расстались?

Он замирает.

— Они, на самом деле, не расстались. Он умер.

— Это так ужасно.

Луис не смотрит на меня.

— Он был лучшим другом Алекса.

— Как он умер?

— Его застрелили.

Вопросы начинают формироваться в моей голове.

— Кем-то из конкурирующей банды?

— Нет. Его собственной бандой, — он выглядит грустным, сидит на деревянной тележке и смотрит на землю.

— Я не понимаю, Луис. Зачем кому-то хотеть присоединяться к банде?

— Некоторые люди не имеют выбора, — говорит он, прежде чем улечься на тележку и закатить верхнюю часть тела под автомобиль.

Я хлопаю его по ноге. Он выкатывается обратно и смотрит на меня.

— Всегда есть выбор. Ты не присоединился к банде, даже если твои братья сделали это. — Я наклоняюсь и целую его. — Ты выбрал нелегкий путь. Я люблю тебя за это.

Он изгибает бровь, когда слово на «л» слетает с моих губ.

Упс, этого не должно было случиться.

— Я не имела в виду люблю, в плане «Я люблю тебя», — быстренько поправляюсь я, затем хлопаю себя по лицу, пытаясь скрыть свое смущение.

Он садится и мягко опускает мою руку вниз.

— Не волнуйся, mi chava, — говорит он, подмигивает мне. — Я знаю, что ты имела в виду. Слушай, ты не знаешь, через что мои братья прошли. Они сделали то, что должны были сделать. Не суди их. Ты не знаешь, что это такое быть нами... быть бедными и жить посреди уличной войны. Ты никогда не жила там, где расстреливают из проезжающих машин и не смотрела, как твой лучший друг умирает у тебя на руках. Это отстой.