Поэтому она засунула объявления обратно в сумку и швырнула в его саквояж. Да еще и руки на груди скрестила, подначивая его еще раз попросить помощи. Уж тогда она рассмеется ему в лицо!
Но он не дал Макс этого шанса. Просто посмотрел на ее упрямую физиономию и больше не заговаривал о проклятых объявлениях. Когда убрал бритву, поднял вещи и объявил:
– Пора идти.
Она начинала ненавидеть эти два слова. Но не тронулась с места, только руку протянула:
– Сначала мое пальто.
– Нет, – отрезал он и перекинул длинное пальто через плечо. – Ты пока что чистая. Останься такой хоть ненадолго.
Макс и не шевельнулась, потому он добавил:
– Теперь нет нужды скрывать, что ты женщина. Особенно когда ты рядом со мной. Кроме того, под этим жилетом ничего не видно.
Она так ненавидит, когда он прав! Но шериф все равно узнает, вернее, ему все равно доложат, что Макс Доусон – женщина, так что нет смысла бороться, если уже проиграла.
Она послушалась, но поскольку Диган, похоже, покидал отель навсегда, не сдержала любопытства:
– Ты забыл о завтрашней встрече с детективом?
– Незнакомые мне люди не имеют права диктовать, что мне делать. Если это важно, детектив может прийти ко мне. Если нет, значит, дело не так много значит.
– Ты всегда делаешь по-своему или не делаешь вообще, верно?
Грант опять не ответил. Перед тем как выйти из отеля, он остановился у стойки портье. Пока он платил за номер, а может, и оставлял записку детективу, Макс воспользовалась своим последним шансом сбежать – бросив свои вещи, она вылетела из двери. При этом она в любую секунду ожидала пули в спину. Может, она уже ранена, просто ничего не почувствовала и не слышала выстрела из-за гулкого стука сердца, отдававшегося в ушах. Но ее ничего не остановило, и потому она продолжала бежать.
Есть сотни и даже тысячи мест, где она может скрыться в этом городе до темноты. Потом прокрадется в конюшню за мерином и еще до утра будет далеко отсюда.
Но она выбрала единственное место, где Диган не станет ее искать. Отель, в котором он останавливался.
Обогнув большое здание, она уверилась, что Диган не висит у нее на хвосте, прежде чем нырнуть в здание через черный ход, куда подвозили продукты. Немного постояла, чтобы отдышаться и успокоить колотившееся сердце, и только потом улыбнулась. Она сделала это! Перехитрила лиса!
– Ты слишком предсказуема, – сказал подошедший сзади Диган.
– Ты не видел, как я сюда заходила, – бросила она, не оборачиваясь.
– Мне и не требовалось. Я знал, что ты не сбежишь без своего мыла!
Неужели стрелок только что пошутил?
Макс чувствовала, что он находит ситуацию забавной, и это вывело ее из себя. Не ответив, она резко развернулась, сильно ткнула его локтем и попыталась пнуть в самое болезненное место. На ее беду, ему удалось парировать удар, который позволил бы ей снова сбежать. Мало того, стиснул стальной хваткой ее плечи и снова провел ее по отелю. Она знала, что ей не вырваться. Но все же пыталась, сопротивляясь всю дорогу до вестибюля.
Наверное, стоило быть благодарной за то, что он не всадил ей в ногу обещанную пулю. Конечно, она не была у него на виду все время. Или он следил за ней? Может быть, увидел, как она свернула за угол здания, и догадался, что она снова забежала в отель. В этом переулке больше негде было спрятаться. Неужели он воспротивился порыву выстрелить в нее? Но какая разница, если он все равно ее поймал. Опять.
Диган отпустил Макс, когда снова остановился у стойки портье, но не спускал с девушки глаз, когда она нагнулась, чтобы поднять седельные сумки, все еще валявшиеся посреди вестибюля, где она их бросила. Потом определила примерное расстояние между собой и Диганом и взглянула на дверь. Наверное, поэтому она первой увидела красивую даму, входившую в отель. Черные волосы завиты в букли и локоны, модная маленькая шляпка ловко сидит на изящной головке. Слои и оборки шелка и кружева, пальто собрано сзади, образуя турнюр. Макс впервые видела такую прелестную леди.
При виде Дигана молодая женщина замерла. Синие глаза широко раскрылись.
Макс привыкла к такой реакции женщин на Дигана. Она, возможно, немедленно выскочит на улицу.
– Диган? – ахнула леди. – Диган Грант? Наконец-то я нашла тебя, дорогой!
Глава 15
Диган не верил глазам. Это безумие! Элиссон Монтгомери в Хелене?
Он был уверен, что больше никогда не увидит ее! Но она здесь и такая же красивая, какой он ее помнил.
Старые воспоминания нахлынули на него, хорошие и нет. Но последнее было всего ярче, потому что преследовало его почти все это время.
Он мысленно отстранился от нее и воспоминаний и в тот же момент понял, что Макс исчезла.
Диган помчался через дорогу, к конюшне, где оставил лошадей, в надежде, что поймает ее, пока она будет седлать мерина. Но ему следовало знать, что она не настолько глупа. И не рискнула бы тратить время, поскольку не могла рассчитывать, что Эллисон отвлечет его надолго. Так и вышло. Но появление Эллисон шокировало его настолько, что Макс сумела улизнуть.
Он велел конюху охранять ее коня и дал ему денег, чтобы он глядел в оба и не дал его украсть. Она захочет покинуть город и наверняка попытается раздобыть своего Ноубла. Другого она не станет красть. Эта женщина отказывалась тратить деньги, ей не принадлежавшие, так что определенно не похитит чужую лошадь. Но зато с ее язычком может уболтать любого мужчину взять ее с собой.
Эта мысль взбесила Дигана, но это было ничто по сравнению с тем, что он ощутил, когда в конюшне появилась Эллисон. Ей не следовало быть здесь, в Хелене. Недаром он уехал на Запад в надежде, что их дороги никогда не пересекутся.
И снова на него обрушились воспоминания.
– Думай о Макс, – приказал он себе. Убийца или нет, она стала глотком свежего воздуха после всего, что с ним произошло. И где, черт возьми, она прячется, пока ждет, что он перестанет ее искать?
– Ты просто ушел, не сказав мне ни единого слова? – возмущенно протянула Эллисон. – В самом деле, Диган!
И он снова сделал это – ушел от нее и воспоминаний. Нужно обыскать бордель Луэллы. Вполне очевидное укромное местечко для Макс, даже слишком. Он не ожидал найти ее там, но должен был проверить.
– Диган, ты не смеешь!
У самой двери он развернулся:
– Не знаю и знать не хочу, что привело тебя сюда. Поезжай домой, Эллисон.
– Я здесь ради тебя.
– В таком случае ты зря потратила время.
– Мы были друзьями до того, как стали любовниками, – вздохнула она. – И я все еще твоя невеста.
– Черта с два.
– Ты не можешь все еще злиться на меня из-за одной ночи! И это после всех лет, когда я ждала твоего возвращения!
– И все это время была мне верна? Снова собираешься лгать?
– Я искала тебя! Без конца нанимала детективов! А они приезжали с глупыми слухами о том, что ты стал кем-то вроде pistolier[5] и взял за обычай убивать людей. Совершенный абсурд! Не могу сказать, скольких я уволила за эти глупости!
– Здесь это называется не так.
– Мне абсолютно безразлично, как ты желаешь назвать свое занятие. Разумеется, никто из нас этому не поверил. Кроме твоего брата. Флинт посчитал это забавным и усмотрел иронию в том, что теперь ты носишь оружие, хотя всегда его ненавидел. Настаивал, что это верный признак того, что ты не вернешься. Но я не поверила.
Теперь ее тон стал чересчур торжествующим.
– Могу поклясться. И как ты оказалась здесь?
– Друг сказал, что я, скорее всего, не с того конца принялась за поиски. Он упомянул об агентстве Пинкеров… То есть Пинкереров.
– «Пинкертон»?
– Да. Именно. Их люди работают по всей стране. Тот славный человек, который помог мне, провел несколько дней, рассылая телеграммы своим коллегам. Через неделю он уведомил меня, что я могу найти тебя в маленьком городке Нэшарте, на этой забытой богом территории. Но к тому времени, как я приехала в Нэшарт, узнала, что ты уже…
– Это он прислал мне телеграмму с просьбой о завтрашней встрече? Один из твоих пинкертонов? – перебил он.
– Да. Но только для того, чтобы не дать тебе покинуть этот город до моего приезда. А я вовсе не была уверена, что успею. Такое утомительное путешествие! Но Каллаханы сказали мне, что ты намерен отправиться дальше на запад, так что я рискнула приехать в надежде, что застану тебя здесь. И я успела.
Диган решил, что в последний раз делился своими намерениями с кем-либо, другом или нет.
– Я уже сказал тебе, Эллисон, но полагаю, нужно повторить. Ты зря потратила время, приехав сюда.
– Но я нашла тебя! – воскликнула она. – И не только ради себя. Ты должен вернуться домой, пока этот дом еще существует. Флинт…
– Я не желаю это слышать, – снова перебил он. – И плевать мне на то, что происходит дома! Я навсегда оборвал родственные связи.
– Ты не можешь так говорить! – возмутилась она.
– Могу.
Диган почувствовал, как ее взгляд скользит по нему и останавливается на ремне с кобурой.
– Ты… изменился.
– Ты – нет.
– Раньше ты прислушивался к голосу здравого смысла.
– Раньше я много что делал, был послушным сыном, любящим братом, преданным женихом. Но ты все отняла у меня, не так ли?
– Тебе необязательно было уезжать.
– Разве? Хочешь знать, что случилось бы, останься я дома? – усмехнулся Диган и, медленно подойдя, положил руки ей на плечи. Она немедленно обняла его и подняла лицо, очевидно, решив, что он хочет ее поцеловать. Грант оттолкнул ее. Неизвестно, что бы он сделал – рассудок взял верх, и он просто ушел.
Стоило Дигану открыть дверь конюшни, как прогремел выстрел и пуля пробила стену рядом с ним. Слишком близко, чтобы быть случайной. Выхватив пистолет, он окинул взглядом разбегавшихся в панике людей. Засада при свете дня? Похоже, что это Джейкоб Рид, только он способен на такое. Недаром он искал Гранта вот уже несколько лет. Этот человек был так одержим местью за смерть брата от его рук, что сам был готов погибнуть за это.
Эллисон тоже услышала выстрел и поспешила к Дигану. Тот схватил ее за плечо и втолкнул обратно в конюшню.
– Ложись, пока тебя не подстрелили!
– А ты? Это просто жуткое место! В Чикаго такого бы не случилось! Только там твое место!
Проигнорировав ее слова, он продолжал искать стрелка. Крыши домов напротив казались пустыми, но на них было где спрятаться. Кроме того, на другой стороне улицы было несколько открытых окон, особенно в отеле. Стрелок может быть повсюду. А может, кто-то случайно спустил курок, и ему стыдно признаться. Он вышел из конюшни, чтобы проверить свое предположение, готовый к новым выстрелам, которых не последовало. Если кто-то и пытался убить его, вряд ли сделает вторую попытку, когда он готов обороняться. А он и так потерял немало времени, нужно искать Макс.
Эллисон была достаточно умна, чтобы на этот раз не последовать за ним. Но это не означало, что он может забыть о ней. Он более чем поражен ее появлением в Хелене. Почему светская дама, принадлежавшая к одной из богатейших семей Чикаго, проделала такой путь, чтобы найти его? Ему не следовало позволять ей так много говорить, а может, наоборот, стоило сдержаться и позволить ей выговориться? Что она имела в виду, утверждая, что ему нужно вернуться домой, пока дом еще существует? Неужели Флинт разоряет семью, потому что не знает, как вести дела? Означает ли это, что отец умер? Если именно это хочет сообщить Эллисон, он не даст ей увидеть, как подействовала на него новость. Сумеет ли он? Диган не был в этом уверен. Покидая дом, он решил больше никогда не видеться с родными, ничего о них не слышать. Ему все равно, что с ними будет. Он не просто оборвал все связи, но и выкинул чертовы веревки.
Прежде чем идти в любимый бордель Макс, он сделал крюк, чтобы послать телеграмму старому знакомому в Чикаго.
Бляха Джона Хейза очень пригодилась в борделе, заглушив все протесты, с которыми могла выступить мадам, будучи против обыска ее заведения.
Обыск занял пару часов, потому что Диган все делал тщательно. Зашел в каждую комнату, заглянул под каждую кровать, в каждый сундук, буфет и гардероб, пугая клиентов и женщин в различной степени наготы или деловито одевавшихся. Но он был прав. Макс слишком умна, чтобы вернуться туда, где он будет искать ее в первую очередь. Так где, черт побери, она прячется?
Прежде чем обшарить салуны, кафе и переулки, он вернулся на телеграф, где получил ответ на свою телеграмму. И отец, и брат живы и продолжают заниматься тем, чем занимались пять лет назад. Что бы ни затеяла Эллисон Монтгомери, это касается только ее, а не родных, и точно не его семьи и всего, что было для него важно.
Остаток дня Диган провел в поисках Макс, и все больше раздражался. Никто не видел, как она выбегала из отеля, никто не видел, как она заходила в салун или магазин, или метнулась в переулок. Как это возможно?
"Цветок в его руках" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цветок в его руках". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цветок в его руках" друзьям в соцсетях.