Он перестал показывать объявление о ее розыске, когда два крайне подозрительных типа подслушали его разговор с владельцем конюшни в пяти кварталах от той, где стояли его лошади. Парни поблагодарили его за наводку и заявили, что если Макс Доусон скрывается поблизости, им уж точно не помешает тысяча долларов. Ему не понравилось, что кто-то другой может схватить Макс. Она его пленница.
Вернувшись в отель вечером, он не встретился с Эллисон, но увидел сидевших в вестибюле ее сторожевых псов. Они явно наблюдали за ним. Здоровенные вооруженные парни. Она путешествовала с ними. Но он не станет вспоминать о ней.
На следующее утро Диган встал рано, чтобы обыскать вторую половину города. Никто из тех, с кем он говорил, не видел Макс, но каждый радовался, что бандита, за голову которого была назначена такая высокая награда, видели в городе, и тут же заверял, что тоже начинает поиски. К полудню Диган отправился в ближайший лагерь золотоискателей, расспросить людей, но получил тот же ответ. Никто в глаза не видел Макса Доусона. Он даже добрался до хижины, подумав, что она попросила кого-то отвезти ее туда. Но там было пусто.
Когда он вошел в вестибюль отеля, охранники по-прежнему сидели и наблюдали. Портье вручил ему записку, которую он разорвал, увидев почерк Эллисон. Ужиная в своем номере, он решил, что Макс каким-то образом удалось выбраться из города. Она оказалась достаточно ловкой, чтобы обойтись без лошади. Неприятно признавать это, но Диган расстроился. Пусть он еще не решил, что с ней делать, но уже наслаждался ее обществом. Она так пыталась казаться мальчишкой, но когда променяла золотой песок на жидкое мыло, выглядела истинной женщиной.
В ней не было ни капли притворства, только дерзость и смелость. Ее первая попытка обольщения была смехотворной, хотя, нужно признать, он едва не поддался соблазну. Нет никаких сомнений: его влечет к ней. Ее бравада и вспыльчивость, которые она не умела сдерживать, были забавны. Она невыносима и прелестна. О, более того, умывшись, она оказалась слишком красивой для его душевного спокойствия, так что ему следовало радоваться, что он не смог ее найти. И все же он не радовался.
Диган вынул сумку Джона и стал перебирать объявления о розыске. Он потерял чересчур много времени в Хелене. Нужно хоть как-то постараться отплатить Хейзу за добро.
Он рано выписался из отеля и забрал свою лошадь. Но перед этим долго смотрел на гнедого мерина Макс. И почти решил забрать его с собой. Но она сумела сбежать. Перехитрила его и обошла по всем фронтам. Он не собирался преследовать ее, чтобы отомстить… если она все еще здесь. Он оставил ее пальто вместе с седлом. Макс делала все, чтобы скрыть, кто она на самом деле. И он понимал это. Он сам старался скрыть от всех, кто он есть, потому и носил напоказ пистолет.
Из отеля он захватил мешок с едой, столько, чтобы хватило на несколько дней. Но нужно кое-что еще, прежде чем покинуть город. Бутылка виски. Он не привык выслеживать людей или съезжать с протоптанной дороги, а поиски Малыша Кейда могут потребовать провести ночь-другую в открытом месте. И хотя дни становились неприятно жаркими, ночи вполне могли быть холодными, и пара глотков виски согреют его. Поэтому он прямиком направился в единственный салун, который открыт утром. Салун Большого Ала.
Прежде чем войти, он оглянулся на бордель. Окна открыты, но в доме тихо. Возможно, девушки еще спят. Двое мужчин, спотыкаясь, выбрались из дверей: очевидно, они провели там ночь. Они перешли улицу и ввалились в салун вместо того, чтобы идти домой, и похоже, о чем-то добродушно пререкались.
Диган не обратил на них внимания и вошел было в салун, чтобы приобрести бутылку, но остановился, услышав, как мужчины спорят о том, кто первым поимеет новую девчонку Чикаго Джо. Повернувшись, он спросил:
– Когда появилась новая девчонка?
– Два дня назад, мистер. Но к ней уже выстроилась длинная очередь, и мы в ней первые.
– Видели ее?
– Пока никто не видел, но мадам утверждает, что она самая красивая блондинка из ее шлюх, которая когда-либо появлялась в Монтане.
Диган покинул салон, убрал виски в седельную сумку и повел лошадь через улицу. Мадам Джо была в гостиной. Интересно, спит ли когда-нибудь эта женщина?
Она сидела на диване с чашкой кофе в руке. По обе стороны устроились две ее девочки в утренних одеяниях, состоящих из прозрачного нижнего белья, едва прикрытого распахнутыми халатиками.
Джо улыбнулась ему. Одна девушка последовала ее примеру, пристально оглядывая его. Диган знал, что близкое знакомство успокаивает дамские нервы. А он бывал в борделе уже трижды – все из-за Макс – и никого не убил. Поэтому женщины не считали его столь уж большой угрозой. Теперь они рассматривали его как законника.
– Я начинаю думать, что мы вам понравились, помощник маршала, – промурлыкала мадам. – Что на этот раз? Удовольствие или все еще дело?
– Это зависит…
– От чего?
– От того, кто хочет новую девушку: закон или только лишь ваши клиенты.
Джо рассмеялась и подмигнула:
– Эта милая девочка абсолютно невинна. И провинилась разве только в том, что слишком хорошенькая.
– Я возьму ее на день.
– Она еще не готова. Только обучается.
– Тогда я научу ее кое-каким штукам. И не склонен ждать.
Мадам слегка нахмурилась, словно собираясь возразить, но передумала. Пожала плечами и кивком показала в сторону лестницы.
– Как угодно. Второй этаж справа. Но не жалуйтесь, если не понравится.
– Тебе в самом деле нужно многому научиться, верно, солнышко? Вот это следует спустить вниз, а не подтягивать наверх.
Макс оставила старания подтянуть выше тесное бюстье из красного атласа и глянула на Кэнди. Та прислонилась к косяку, обмахиваясь длинным розовым пером. Кэнди любила розовое, и весь ее гардероб был розового цвета. Короткая юбка в оборках, которая сейчас была на Макс, принадлежала Кэнди. Темно-красное бюстье было позаимствовано у Скарлет.
Девушки Чикаго Джо были одной большой семьей. Они смеялись, подшучивали, дразнили, но любили друг друга. И считали себя счастливицами. Им повезло работать в чистом, спокойном месте. Некоторые бордели напоминали серпентарии, где иногда случались и убийства соперниц. Но Луэлла заверила Макс, что здесь такого не бывало. Все девушки тепло ее встретили и многие настаивали, чтобы она взяла их одежду, пока не заработает достаточно денег на покупку собственной.
Макс искренне наслаждалась, примеряя одежду. Она никогда не носила таких ярких цветов, коротких платьев с низкими вырезами и подчеркивающих все изгибы корсетов. В них она выглядела совершенно иным человеком, настолько отличавшимся от того, кем она являлась на самом деле, что было смешно. Многие вещи были либо чересчур тесными, либо слишком свободными или короткими. Мало что ей подошло. Но Макс напоминала себе, что их придется носить всего несколько дней.
Девушки навещали ее не только чтобы пополнить гардероб. Они также советовали, как обращаться с мужчинами, как лучше им угодить.
– Только не зли их, – предупредила Скарлет во время такой беседы. – Иногда это бывает интересно, но по большей части – совсем нет.
– И комплименты, – добавила пухленькая коротышка Сью Энни. – Мужчины любят чувствовать себя особенными, даже если это неправда.
– Но это может обернуться против тебя. Так что не отходи от правды слишком уж далеко, – фыркнула Кэнди.
Макс вспыхнула. Несколько раз она даже осмелилась выпалить:
– Неужели это так?!
Луэлла пыталась выгнать девушек из комнаты Макс, твердя, что сама обучит ее ремеслу. Но они лишь старались помочь, поскольку не знали, что Макс использует бордель как убежище. Поэтому она стеснялась попросить оставить ее в покое.
Макс вовсе не собиралась жить в борделе, когда прокралась туда, сбежав от Дигана. Она боялась, что красивая брюнетка, назвавшая Дигана «дорогим», не отвлечет его надолго. Но, как оказалось, ошиблась. Она сумела снова выскользнуть в заднюю дверь, но на этот раз по пути схватила пиджак из раздевалки служащих, чтобы Диган не понял, во что она одета.
Низко опустив голову и держась позади домов, чтобы никто ее не заметил, она направилась прямо в бордель, вошла через черный ход и побежала наверх, в комнату Луэллы.
Все это время она была в панике, уверенная, что в любую минуту сюда ворвется Диган, но нужно было занять денег у Луэллы, чтобы выбраться из города. Но Луэлла стала ее раздевать, требуя, чтобы она надела платье, потому что есть надежный план. Макс спрячется там, где помощник маршала никогда не подумает ее искать – среди девочек мадам Джо.
Макс знала, что это рискованно. Но риска все равно не избежать, если она намерена обмануть Дигана и улизнуть из города.
Луэлла позвала кое-кого из девушек, чтобы познакомить с Макс, но о своем плане не рассказала. И сделала это как раз вовремя, потому что тут же услышала, как Диган идет к ее комнате, и накинула на Макс зеленое платье в оборках, чтобы все выглядело так, словно она одевается. И это сработало! Все, что увидел Диган, – ноги Макс. Он даже не заметил Луэллу, нырнувшую за спины девушек, которые окружили Макс, так что, вероятно, посчитал, что они помогают Луэлле. Заглянув в ее гардероб, он стал обыскивать другую комнату. Когда он наконец ушел из борделя, Луэлла закончила одевать Макс и представила ее мадам Джо как старую подругу, которая хотела заняться этим ремеслом. Мадам была более чем приветлива и даже согласилась позволить ей всему обучиться, прежде чем начать работать, и дала ей отдельную комнату.
Поскольку Макс всеми силами старалась избежать Дигана и представителей закона, она сильно тревожилась, когда девушки без стука входили в ее комнату, как только что сделала Кэнди.
– Джо больше не хочет ждать, – предупредила Кэнди. – Клиенты уже встали в длинную очередь. Им не терпится навестить тебя.
– Но я здесь только два дня, – побледнела Макс.
Кэнди ухмыльнулась и, подойдя ближе, дернула вниз красное бюстье:
– Вот так лучше. И не требуется несколько дней, чтобы сделать мужчину счастливым. Не знаю, о чем думала Луэлла, когда предложила, чтобы тебе дали столько времени.
Но этого хотела сама Макс. Хотела убедиться, что Диган уехал, прежде чем она сама покинет город. Может, стоит уехать сегодня, до того, как мадам разгадает обман и пошлет к ней клиента.
Заманчивая мысль… Но ей придется уходить пешком и без оружия. Даже если Ноубл все еще в городе, она не посмеет пойти за ним. Диган наверняка оставил в конюшне охранника, надеясь на ее появление. Пропади ты пропадом, Диган Грант!
Сразу после ухода Кэнди Макс посмотрела на свои груди, желая понять, что подразумевала девушка под словом «лучше», и фыркнула. Ее соски почти видны!
Она снова подтянула бюстье повыше, раздраженная такой дерзостью. Никто не понимает, что если оставить немного тайны, это только усилит в клиенте предвкушение невиданных восторгов. Но нет! Эти девушки откровенно выставляли себя напоказ, считая, что это лучший способ завлечь мужчину.
– Если ты так нарядилась для меня, то не стоит.
У Макс перехватило дыхание. Она везде узнала бы этот голос.
Девушка подняла глаза, посмотреть, насколько он сердит, но тут же тихо ахнула.
Видеть, как Диган потерял дар речи при виде модно одетой леди в отеле, дорогого стоило. Она хихикала каждый раз, вспоминая это, потому что та дама помогла ей обрести свободу. Но сейчас ей было не до смеха, хотя Диган определенно был изумлен тем, что на ней надето. И он медленно осознавал все, что видел: длинные ноги, почти голые, так как розовая юбка достигала только середины бедер; руки и плечи были полностью обнажены, груди – наполовину. Последние дни Макс сгорала от стыда, но это было ничто по сравнению с тем, что она испытывала сейчас. И ее щеки были горячи не только потому, что она взбесилась, снова попав в плен. Правда, он тоже зол, потому что она сбежала и скрывалась от него два дня прямо здесь, в городе, но он не выказывал никаких эмоций, потому что был слишком занят, раздевая ее глазами. Не будь это Диган, она поклялась бы, что он только что возжелал ее.
Макс скрестила руки на груди:
– Ты не должен был возвращаться сюда.
– Возвращаться? – переспросил он, медленно проходя в комнату.
Она ехидно ухмыльнулась бы, не будь так зла на него.
– Вчера ты прошел мимо меня, когда обыскивал бордель.
Диган поднял брови:
– Где ты пряталась?
Ей не стоило ничего объяснять. Будь он хоть сколько-нибудь любопытным, предположения могли бы свести его с ума. Но он не выказал интереса, потому она признала:
– Я сделала вид, будто одеваюсь, и прикрыла лицо платьем. Ты увидел только мои ноги.
– Не знал, что они такие стройные, – заметил он, вновь пожирая ее взглядом. – Повезло, что не обнажила груди. Потому что я не забыл, как они выглядят.
Макс не могла справиться со злостью и унижением, охватившими ее. Поэтому она опустила прикрывавшие грудь руки и повернулась. Эффект был не тот, которого она ожидала, – он схватил ее. Она стала вырываться, надеясь, что верно направленный удар позволит отскочить на приличное расстояние. Но и тут у нее ничего не вышло. Они упали на постель – или он намеренно толкнул ее так, чтобы она приземлилась на покрывало, а он оказался сверху? Макс так и не поняла. Но она немедленно прикрыла ладонями груди, и именно туда упал его взгляд.
"Цветок в его руках" отзывы
Отзывы читателей о книге "Цветок в его руках". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Цветок в его руках" друзьям в соцсетях.