Вдруг Макс заметила бабушку на заднем дворе. Та возвращалась в дом с полной корзинкой яиц – она столько раз видела это раньше, что сейчас этот вид согрел ей сердце. Она не видела помощников шерифа перед входом в дом. Ведь Карл посчитал, что победил, добившись опекунства над ней и братом, так что в охране не было нужды.

– Плачешь? – спросил Диган, подъезжая ближе.

– Нет, – рассмеялась она, хотя по щекам струились слезы счастья. – Но я сейчас обгоню тебя, вот увидишь!

Глава 46

– Ба! Ба, я дома! – крикнула Макс, подбегая к бабушке.

Элла была так удивлена, что уронила корзину и бросилась к Макс. По щекам женщины текли слезы.

– Наконец-то! Не думала, что этот день когда-нибудь настанет!

– Я тоже! Так по тебе скучала, – всхлипнула Макс, прижимая к груди бабушку. Ей недоставало даже этого запаха, нежных прикосновений и безграничной любви.

– Слава богу, ты дома! Я так за тебя тревожилась!

Слезы Макс никак не хотели останавливаться, да и Элла продолжала рыдать. Непонятно, как у них получалось еще и смеяться!

Элла повела Макс в кухню черным ходом и немедленно подошла к плите, чтобы налить кофе. Макс уселась за стол и оглядела комнату. Она соскучилась и по дому. Здесь было все, что собрали дед с бабкой за всю свою жизнь. Стены были увешаны картинами, написанными Эллой. До того, как умер дед, она много писала, но потом на живопись почти не оставалось времени.

Элле было немного за пятьдесят. Она вышла замуж молодой и рано родила детей, из которых выжил только Максуэлл, подаривший ей внуков. Зрение по-прежнему было острым, волосы только начинали седеть, к тому же седина была почти незаметна в пепельных, как у Макс, прядях. Но Макс увидела, что бабушка похудела, а на лице появились новые морщинки. Эти два года нелегко дались семье Доусон.

Элла присоединилась к внучке после того, как принесла ей кусочек пирога с персиками. Макс улыбнулась. Бабушка твердо верила в то, что еда – пища не только для тела, но и для души. И в запасе у нее всегда были пирог или пирожное. Пусть дедушка вовсе не собирался быть фермером, но все равно посадил для жены много фруктовых деревьев.

– Как надолго ты можешь остаться? – спросила Элла.

– Я никуда не спешу.

– Разве тебя привез не шериф Пайк?

– Пытался, – ухмыльнулась Макс. – Но у меня есть хороший друг, который помог обойти последнюю интригу мэра.

Понизив голос до шепота, она объяснила:

– Диган Грант женился на мне, чтобы выхватить из лап Карла. Но это временно, пока мы не узнаем, что на самом деле нужно Карлу.

Глаза Эллы загорелись, но слезы вновь полились по лицу.

– Ты замужем! А я не была на свадьбе!

Макс сжала руку бабушки.

– Это ненастоящая свадьба. То есть свадьба была настоящей, но мы оба знаем, что это ненадолго. Придется подождать, пока мне не исполнится двадцать один год, чтобы аннулировать брак. Хотя, если Карл не сдастся…

– Я знаю, чего хочет мэр, – вздохнула Элла. – Но когда ты была здесь, еще не догадывалась. Очень давно он пытался купить у меня ферму, а я совсем об этом забыла. Только потом поняла, что он пытается заполучить ферму другим способом – через тебя. Все стало ясно, когда меня позвали в суд со смехотворными обвинениями в неправильном воспитании. Мне даже не дали сказать ни одного слова в свою защиту. Пришлось сидеть и молча выслушивать, какая я ужасная родительница и бабушка.

– Это вовсе не так! – горячо воскликнула Макс.

– Теперь это не важно. Ты нашла способ разрушить его планы. Ходили слухи, что Карл разослал за пределы Техаса объявления о твоем розыске, чтобы поскорее вернуть тебя. Но ни у одного жителя Бингем-Хиллз не хватило храбрости выступить против него, – сказала Элла и покачала головой. – Я потеряла уважение к людям этого города. Только я пыталась возразить, он сказал, что я сошла с ума, после чего выдвинул против меня обвинения.

– Это правда, бабушка. Карл превратил меня в бандита, за голову которого назначил тысячу долларов.

– Я презираю этого человека, но так горжусь тобой, Макс, за то, что сумела выжить в одиночку и нашла способ перехитрить Карла.

– Идея пожениться была не моя, а Дигана, но да, Карлу не понравится, что его обвели вокруг пальца, предъявив простое свидетельство о браке. Но как его назначение моим опекуном поможет ему получить ферму?

– Это давало ему власть выдать тебя за кого он пожелает, включая его самого или сына, если тот вернется домой, а твои протесты не имели бы ни малейшего значения.

– Погоди, что случилось с Эваном? – удивилась Макс.

– Покинул город вскоре после твоего бегства. Где он – неизвестно. Думаю, он действительно любил тебя, Макс, и ненавидел все, что вытворял с тобой его отец. Так или иначе, как только один из Бингемов женился бы на тебе, Карл стал бы старшим мужчиной в семье, что дало бы ему законное право принимать решения за всех нас. Никто бы глазом не моргнул, если бы одно из этих решений было бы о сносе фермы.

– Но теперь этого не будет, бабушка! Теперь Диган – старший в семье мужчина.

– Где же твой временный муж?

Макс знала, что Диган дает им с бабушкой время освоиться и объяснить его присутствие.

– Он позаботится о лошадях. Вы с ним скоро встретитесь. Только… он стрелок, бабушка, – предупредила она. – Так что ты не нервничай в его присутствии.

– Он сможет противостоять мэру?

– Справляться с неприятностями – его работа, – хмыкнула Макс. – Но почему ты никогда не говорила, что Карл пытался купить у тебя ферму? Когда это было?

– Ты и Джонни были еще детьми. Это произошло сразу после смерти отца. Карл давал мне хорошую цену за ферму, потом бо́льшую, а под конец – запредельную.

– Ты никогда не хотела подумать над предложением?

– Я люблю этот дом, но кроме того…

Элла не успела договорить: в дверях появился Диган, все его шесть футов три дюйма. Он почтительно поднес руку к полям шляпы, прежде чем ее снять, и к изумлению Макс, улыбнулся бабушке. Макс быстро их познакомила, но все же бабушка не сразу обрела дар речи. Даже улыбаясь, Диган все еще выглядел опасным.

– Садитесь, – неожиданно приказала Элла. – По какой бы причине вы ни помогали Макс, я буду вечно вам благодарна.

– Возможно, он в первую очередь захочет ванну, бабушка, – хихикнула Макс.

– Ты читаешь мои мысли, – согласился Диган.

– Вторая дверь направо. Мы накачали воды для ванны, только она не горячая. Но я сейчас нагрею, – предложила Макс, поднимаясь.

– Вы можете оставить вещи в комнате моего внука, мистер Грант, – сказала Элла.

Макс круто развернулась:

– Он не будет делить комнату с Джонни!

– Все в порядке, дорогая. Джонни ночует в другом месте.

– Диган будет жить в одной комнате со мной. Нужно создать впечатление, что мы действительно муж и жена.

Диган спешно решил уйти:

– Дайте мне знать, когда решите.

Макс гневно уставилась ему в спину. Он, очевидно, не желал объясняться.

Обняв Эллу за плечи, она прошептала:

– Все хорошо. У нас была брачная ночь.

– Максин Доусон!

Макс поежилась и решила, что ложь будет самым быстрым способом окончить эту неловкую беседу.

– Нам пришлось. Грейди шпионил за нами. Если Карл узнает, что брак ненастоящий, я снова окажусь в его власти и он получит все. Кроме того… мне нравится делить постель с мужем, – призналась она шепотом.

– Так вы останетесь вместе?

– Нет, но…

– Вы останетесь вместе, – твердо объявила Элла.

Макс тяжело вздохнула, поскольку никогда не могла спорить с Эллой. Позже, после отъезда Дигана, она постарается объяснить, почему этот брак долго не продлится.

Но сейчас у нее было дело поважнее:

– Где Джонни?

– В доме мэра, полагаю. Там ему больше нравится. Мэр сбил его с толку и заморочил голову модной одеждой и слугами, выполняющими его желания, а также обещаниями послать его осенью в колледж на Восток.

– И он выбрал все это после того, как стрелял в Карла, пытаясь меня спасти? Его не заставляют оставаться там из-за этого дурацкого постановления об опекунстве?

– Для него это смена обстановки, и трудно его винить в чем-то. Он был так одинок и очень скучал. Только и твердил о том, что уйдет в море, как отец.

– Но он же не собирался оставить тебя одну? – нахмурилась Макс.

– Нет, он ждал, когда этот кошмар закончится и ты приедешь домой… или тебя привезут. Мэр заверил его, что ты будешь здесь до того, как он уедет в школу. И Джонни все равно приходит сюда каждый день, чтобы помочь мне, так что увидишь его уже завтра, если не раньше.

– Но теперь он может вернуться домой. Диган стал членом нашей семьи, и это отменяет любое постановление об опекунстве.

– Не уверена, что Джимми захочет вернуться. Если он узнает, что ты остаешься здесь, возможно, тут же направится в ближайший порт.

В отличие от брата и отца Макс не желала побывать в чужих странах. Она уже навидалась многого в своей стране, такого, что лучше бы и не видеть. Но Джонни рассказывал ей о своей мечте путешествовать по миру, поэтому слова Эммы ее не удивили.

– Что бы ни решил Джонни, он достаточно взрослый, чтобы жить самостоятельно, так что не стоит волноваться за него, бабушка.

– Я всегда буду волноваться за вас обоих, – проворчала Элла. – А ты даже не начала греть воду для мужа!

Мужа? Как убедить Эллу, что Диган ей не муж, если Макс так мечтает о том, чтобы он с ней остался?

Глава 47

– Бабушка готовит на обед что-то особенное. Она уже поймала двух кур. Полагаю, считает, что ты много ешь, – заявила Макс, присаживаясь рядом с Диганом на крыльцо.

Диган повернулся к ней, решив, что она представляет собой вид куда более приятный. Она переоделась, и сейчас на ней было одно из платьев, остававшихся в доме: льняное, голубого в зеленую полоску цвета, отчего ее глаза приобрели синеватый оттенок. Она была настоящей красавицей даже в старом платье и с грубо остриженными волосами. Но он хотел бы видеть ее в шелках, хотя бы один раз. До того…

Он не додумал. Обычно он с нетерпением ждал момента, когда сможет отправляться дальше, но не сейчас.

– Твоя бабушка напоминает мне Аделаиду Миллер, – заметил он.

– Называешь ее сварливой?

– Нет. Только властной.

Макс ухмыльнулась и положила руку на перила.

– Может, немного. Но ты ей все больше нравишься.

Точно так же, как ему – Макс? Она проникла ему в душу, разрушив все стены, которые он возводил много лет, и это было не очень хорошо. Диган больше не сможет оставаться равнодушным, только не с ней.

Он оглянулся на город, и его взгляд упал на дом на холме. Как замок лорда, откуда открывается вид на владения. Кто он: недостойный вождь или тиран, правящий железным кулаком? Скоро Диган узнает.

Он кивком показал на дом:

– Полагаю, это резиденция вашего мэра?

– Он называет это поместьем.

– Я бы так его не назвал.

– А он называет, и только потому, что в доме больше пяти спален. Бабушка говорит, что Карл много лет достраивал его на вершине холма, – пояснила Макс, но тут же предупредила: – Тебе нужно держать ухо востро, пока ты здесь, Диган. Невозможно предсказать, как поступит Карл, узнав, что ты его перехитрил.

– Я выгляжу встревоженным?

Она глянула на него:

– А ты вообще когда-нибудь выглядишь встревоженным?

Вместо ответа он взъерошил ее волосы:

– Бабушка их еще не постригла.

– Дай ей время. Мы только что приехали. И она заметила мою прическу, не сомневайся. Подняла прядь волос и фыркнула. Можешь быть уверен, завтра утром она станет охотиться на меня с ножницами в руках.

В этот момент они оба увидели Грейди Пайка, мчавшегося к дому со стороны города. Макс прижалась к Дигану, он обнял ее за плечи. Ему не нравилось, что Пайк заставляет Макс нервничать. Не нравилось, как этот человек обращается с ней. И все в угоду законам, установленным Бингемом. Чудо, что Диган еще сдерживался и не пристрелил негодяя. Его постоянно подмывало это сделать.

Грейди остановил коня у самого крыльца.

– Мэр хотел бы поговорить с вами, мистер Грант. Вы приглашены в его дом на обед.

– Вам так нравится быть мальчиком на побегушках, Пайк?

– Это дело официальное, – буркнул Грейди.

– Ничуть. И сегодня я обедаю с женой и ее семьей. Но потом нанесу визит мэру. Можете сказать ему, что я не могу дождаться.

Грейди ответил яростным взглядом, развернул лошадь и помчался к городу.

– Я поеду с тобой, – решительно заявила Макс.

– Ни за что. У тебя не хватит выдержки, – отрезал он, но тут же, смягчившись, добавил: – Зато ты можешь меня спасти, если я окажусь в тюрьме.

– Он не посмеет, – прорычала она, но, взглянув на него, фыркнула: – О, ты шутил!

– Но я не исключаю такой возможности. Впрочем, я знаю о Карле Бингеме только с твоих слов, а ты любишь преувеличивать. Кроме того, у тебя гость.