Медина повела его за дом. Там было нечто напоминающее веранду, выходящую в небольшой садик. За садом до самого моря лежал голый песок.

Солнце нестерпимо палило, но в тени веранды было прохладнее.

Селим, видимо, догадывался, что они устроятся здесь, потому что между двумя шелковыми подушками на персидском ковре стоял низенький столик.

На нем маркиз увидел стопку книг, а также перо и чернильницу, сделанную из куска песчаника.

Медина села по-турецки на ковер и подложила под спину подушку.

Маркиз попытался сделать то же самое. В Индии ему довелось поупражняться, и Медина была удивлена, что у него оказались такие гибкие ноги.

Она видела, что он очень гордится тем, что ему удалось скопировать ее позу, но говорить об этом не стала, а вместо этого завела с ним беседу по-арабски.

Маркиз отвечал ей, а она указывала ему на ошибки и поправляла его.

Они немного поговорили об Аравии, и Медина обнаружила, что маркиз знает об этой стране больше, чем она могла ожидать.

Потом он внезапно спросил:

— Вы когда-нибудь были в Англии?

Медина ненавидела лгать, к тому же кривить душой не было никакого смысла, поэтому она честно ответила:

— Давным-давно, еще ребенком.

— Признаться, я удивлен, — сказал маркиз. — И как вам понравилась моя страна?

— Я был слишком мал и не помню, — уклончиво ответила Медина.

— Но вы же с тех пор встречали англичан, например, Ричарда Бертона, — сказал маркиз. — Что вы думаете о нем?

— Я думаю, что его едва ли можно назвать англичанином, — ответила Медина. — Он всегда говорил, что арабский — вот его настоящий родной язык, что в Аравии он думает как араб и забывает, что принадлежит какой-то другой нации.

Маркиз улыбнулся.

— Это самая лучшая маскировка. Вы должны, Али, не только заставить меня говорить по-арабски, но и думать как араб.

— Для вас это невозможно! — ответила Медина.

— Почему? — резко спросил маркиз.

— Потому что, хотя вы вряд ли в этом признаетесь, Англия значит для вас слишком много, и не только из-за вашего положения в обществе, но и оттого, что вся ваша жизнь построена на убеждении, что лучше страны нет во всем мире.

Медина неожиданно поймала себя на том, что говорит с маркизом так же серьезно, как говорила бы с отцом.

Ею руководила интуиция, и она произносила скорее то, что чувствовала, чем то, что хотел, по ее мнению, услышать от нее маркиз.

Он с удивлением посмотрел на нее и сказал:

— Возможно, вы правы, но сейчас, убежав из Англии, я пытаюсь об этом забыть.

— Никто не может уйти от того, с чем родился.

Сказав эти слова, Медина с горечью подумала, что так оно и есть.

Она родилась англичанкой, и хотя сейчас больше всего на свете ей хотелось бы быть арабкой и забыть о самом существовании Англии, Медина понимала, что это невозможно.

— Просто поразительно, что вы проявляете такую мудрость, говоря о вещах, которые, в сущности, не имеют к вам отношения, — сказал маркиз.

— Они имеют отношение к вам, — ответила Медина. — Я хочу, чтобы вы задумались о себе и на то время, пока вы здесь, стали частью Аравии.

Она помолчала и добавила:

— Вы араб, вы говорите по-арабски, вы живете, как подобает правоверному, и Аллах защищает вас.

— Я взял с собой книгу, — сказал маркиз, — в которой написано, как правоверный мусульманин должен себя вести.

— Так читайте ее! И учите, потому что это очень важно, молитвы, которые каждый мусульманин повторяет, входя в Мекку.

С этими словами Медина подвилась, давая маркизу понять, что урок окончен.

Когда она ушла, маркиз смотрел ей вслед и думал, что такого странного юношу, как Али, он еще не встречал.

Он был восхищен изяществом его движений и гибкостью тела, которое он скорее чувствовал, нежели видел под просторным бурнусом.

Потом маркиз поглядел на море и внезапно подумал, что бы сказал Руперт, увидев его сейчас.

На мгновение на него нахлынула тоска по Англии.

Он вспомнил свое поместье, своих лошадей, вспомнил большие роскошные комнаты в Энджелстоун-Хауз и приемы, на которые собирались его многочисленные друзья.

Внезапно, когда все эти картины проплывали перед его внутренним взором, он почувствовал едва уловимый аромат ладана.

И сразу же эти картины сменились другими, и совсем иные чувства овладели маркизом.

Он вновь испытал тот же душевный подъем, что и накануне, и предчувствие, что скоро должно произойти нечто важное, опять овладело им.


Селим разделил с гостями трапезу, состоящую из диковинных восточный кушаний.

Впрочем, несмотря на свою необычность, они показались маркизу очень вкусными.

Еду они запивали лимонным шербетом, хорошо утоляющим жажду, а потом был подан неизбежный чай с мятой, к которому маркиз постепенно уже начинал привыкать.

— Сегодня, — сказал Селим, — вы с Али будете покупать ладан в дополнение к тому, который вы уже приобрели в Омане.

Маркиз внимательно слушал, а Селим продолжал:

— Объяснение таково: вам не удалось достать нужного количества в Дофаре, и вы попросили меня снабдить вас недостающим товаром с моих собственных деревьев.

— Буду ждать с нетерпением, — сказал маркиз. — На самом деле я и понятия не имел, что ладан растет на деревьях!


Через час он и Медина в сопровождении Нура выехали из города.

Маркиз впервые увидел тощие неприметные деревца, которые служили источником ладана.

Старый бедуин встретил их и, когда Медина объяснила, что им нужно, повел их к роще.

Издалека она казалась зарослями высоких кустов.

Над рощей возвышалась черная «Крепость Воронов», и По сравнению с ней листья и маленькие цветы с белыми лепестками казались очень хрупкими.

К удивлению маркиза, бедуин подошел к ближайшему дереву и широким ножом сделал на серой коре надрез длиной в ладонь.

Маркиз увидел, как из зеленой раны начали сочиться белые, похожие на молоко слезы дерева.

Бедуин взял медный тазик и пошел от дерева к дереву.

Маркиз понял, что он собирает драгоценный урожай, как это делалось на протяжении тысяч лет.

— На некоторых деревьях, — объяснила Медина, — надрезы были сделаны три недели назад.

Она остановилась у дерева, где белые слезы превратились в прозрачную смолу с золотистым оттенком.

— Вот, — сказала она, — чистый ладан.

Маркиз зачарованно смотрел, как бедуин подходит к маленькому костру, сложенному из сухих веток.

Старик насыпал в глиняный горшочек углей и бросил туда же несколько золотистых бусинок ладана.

Белый дым, клубясь, поднялся к небу, и в воздухе поплыл дивный аромат.

Это напомнило маркизу о церковных алтарях. Он не раз видел их в различных странах, но тогда не знал, что запах, который можно почувствовать в церкви или в мечети, — это аромат ладана.

Под руководством Медины он заказал большое количество ладана и очень натурально изобразил тревогу и разочарование, когда узнал, что может получить только половину того, что просит.

На обратном пути он сказал Медине:

— Сегодняшний день явился для меня открытием, и мне самому удивительно, как я жил до сих пор, не зная о том, какую важную роль ладан сыграл в нашем мире и продолжает играть до сих пор.

Медина посмотрела на него, словно ожидая объяснений, и маркиз добавил:

— Аромат ладана возвышает разум, и тот, кто вдыхает его, испытывает потребность молиться тому богу, которому он служит.

Произнося эти слова, маркиз думал о ладане в католических церквах, и об ароматических палочках, которые зажигают в своих храмах буддисты.

Как ни странно, теперь ему казалось, что он всегда чувствовал эту связь ладана с молитвами.

Вернувшись, они рассказали Селиму о своей поездке.

На закате был подан обед — восхитительно нежное мясо молодого козленка.

После еды Селим завел разговор о тайнах, которых еще немало в Аравии.

Медина знала, что он нарочно разжигает любопытство маркиза.

— В Тимне, которую вы будете проезжать, — говорил Селим, — до сих пор процветает древняя торговля, которая зародилась сорок столетий назад.

— Чем же там торгуют? — спросил маркиз.

— Индиго, — ответил Селим. — Это тоже один из Предметов роскоши, который отправляют на север вместе с благовониями.

Маркиз удивился, и Селим объяснил:

— На юге есть племя бедуинов, которые носят темно-синие набедренные повязки, выкрашенные индиго, и называют себя «синие люди».

— Они действительно синие? — спросил маркиз.

— Они утверждают, — ответил Селим, — что смесь из индиго и кунжутного масла, которой они обмазываются, защищает от холода даже зимой, а зимы в горах бывают очень суровые.

— Как необычно! — воскликнул маркиз. — Лично я предпочитаю носить теплую одежду!

— Так же, как я, — согласился Селим, — Но Али покажет вам мастерские, где старики с синими бородами вымачивают и отжимают искрошенные листья, чтобы извлечь краску.

Потом Селим рассказал о многочисленных мраморных и деревянных статуях, которые и сейчас можно найти в Аравии.

Маркиз внимательно слушал, а потом спросил:

— Вы хотите сказать, что здесь есть скульптуры, похожие на античные? Или на эльгинские статуи, которые выставлены в Британском музее?

— Эти скульптуры еще прекраснее, — с гордостью ответил Селим. — Вся трудность в том, что племена, на территории которых можно найти эти бесценные сокровища, не пускают чужаков на свои земли.

— Вот как? — спросил маркиз.

— Любому, кто попытается проникнуть туда, грозит смерть, — ответил Селим.

— А мы берем с собой ружья? — поинтересовался маркиз.

— Все ваши погонщики будут вооружены, — ответил Селим, а Медина вернула разговор к прежней теме:

— Возле южных ворот Тарима есть наполовину ушедшая в землю каменная плита, на которой выбиты законы этого города, составленные еще во втором столетии до нашей эры.

— А можно ее увидеть? — спросил маркиз.

— Я вам ее покажу, — пообещала Медина, — и вы узнаете, что воровство каралось изгнанием, а мошенничество в торговле — штрафом в пятьдесят слитков золота.

— Такие вещи должны быть в Британском музее, — заметил маркиз.

Селим рассмеялся:

— Можете попробовать забрать ее с собой, но я предупреждаю, что если вы вызовете гнев местных жителей, пеняйте на себя!

Чтобы еще больше заинтересовать маркиза, Селим показал ему несколько древних монет, найденных в Хадрамауте.

— Их привезли сюда купцы, торговавшие ладаном, — сказал он.

Кроме того, он показал маркизу золотые медальоны и ожерелье, сделанное в четвертом веке, которое поразило маркиза своим изяществом.

— Если вам повезет найти такое самому, — заметила Медина, — то можете отвезти его в Англию и подарить своей даме сердца.

К ее удивлению, маркиз разозлился.

— У меня нет никакой дамы сердца, — ответил он почти грубо, — и я не имею ни малейшего желания ее искать!

Он выпалил первые слова, которые пришли ему на ум, не раздумывая, и лишь потом сообразил, что, наверное, они прозвучали нескромно.

Но потом маркиз подумал — какое это имеет значение?

Эти два араба не станут копаться в том, что он имел в виду, и забудут его слова, едва он уедет.

— Простите мою дерзость, милорд, — сказал Селим, — но в вашем возрасте вы, конечно, должны быть женаты?

— Я никогда не женюсь! — ответил маркиз. — Я обнаружил, что женщины — ненадежные существа и им нельзя доверять. У нас в Англии есть старая пословица, которая говорит: «Быстрее путешествует тот, кто путешествует в одиночку»!

— Но в чем цель вашего путешествия? — спросила Медина.

— На этот вопрос я не знаю ответа, — сказал маркиз. — И быть может, судьба занесла меня в Аравию, чтобы здесь я его отыскал.

Он поднялся» на ноги и добавил:

— Сейчас я хочу достигнуть Мекки. А потом? Куда я направлюсь?

В его голосе Медина услышала ту неуспокоенность, которая гнала Ричарда Бертона в бесконечные экспедиции.

Ее отец обладал этим же свойством характера и оттого не мог заставить себя остаться в Англии.

Такие люди не могут не странствовать, но никто из них не знает, где конец его странствий.

Она понимала, что эта особенность делает маркиза, хотя он вряд ли смог бы выразить словами свое состояние, очень несчастным.

— Вам будет легче, — сказала она тихим голосом, — если вы будете жить со дня на день. Завтра еще не пришло, а вчера — уже позади. Только сегодня имеет значение, и было бы жаль упустить хотя бы минуту, ибо жизнь и так скоротечна.

Маркиз обернулся и посмотрел на нее.

— Мудрая философия, — сказал он, — но нельзя думать о завтрашнем дне, если не имеешь надежды.

— В этом я с вами согласен, — вставил Селим. — Так давайте же ложиться спать с надеждой, что завтра мы достигнем Мекки. Разными путями, но для каждого это будет символом и вершиной его достижений.