– Но… но я не могу жениться на женщине только потому, что она очень расстроена. Мне жаль, и больше ничего.

– Но ты ведь собирался жениться! – резко возразила Миш.

– Это ужасно, мне плохо. Не могу поверить, что она не отменила свадьбу. Просто не могу, – сказал Джимми.

Он был явно потрясен.

– Ну, если это тебя немного утешит, она тоже не верит, – произнесла Миш с большим сочувствием, вспомнив, что и она до недавнего времени с трудом примирялась с нежеланием Хэт смотреть фактам в лицо. – Она хотела отменить ее, но на нее что-то вдруг нашло, и она не пожелала никому признаться, что жених ее бросил.

– Я чувствую себя ужасно.

Миш вывело из себя то, что он постоянно говорит о себе. Она решила пустить в ход сарказм потяжелее.

– Может, тебе, дорогой, лучше поплакаться на плече у своей подружки?

– У своей подружки?

– Только не отнекивайся. Я видела ее.

– Кого?

– Эту рыжую. Я видела ее с тобой.

– Какую рыжую?

– Я была тут на днях, чтобы посмотреть, не вернулся ли ты из Шотландии, а ты был с женщиной, которую привез на мотоцикле.

– А, так это тетушка Мораг. Мой племянник Юан живет иногда у меня. Ему семнадцать лет, он приехал ко мне ненадолго, но уезжать не хочет. Вот она и приехала за ним. А я ее подвез.

У Миш было такое чувство, будто ее поставили на место. Агрессия, направленная на Джимми, исходила из того, что по отношению к Хэт он вел себя нечестно. Потом она сообразила, что, несмотря на только что открывшуюся невиновность, совсем невиновным Джимми признать все-таки нельзя.

– Ладно, извини, я ошиблась. Но ты должен что-то сделать для Хэт. Не хочешь жениться, значит, скажи. Она ведет себя так потому, что ты недостаточно ясно дал ей понять, почему ушел, и это заставило ее поверить, что ты вернешься!

Джимми не отвечал и с потерянным видом смотрел в пол.

– Я до сих пор не слишком уверен в том, что сделал.

– Сейчас поздно об этом рассуждать, Джимми! – закричала на него Миш. – Слушай, мне нужно возвращаться, а то она начнет допрашивать, где я была. Тебе необходимо заехать к нам и объясниться или прийти в церковь и жениться на ней, ты понял?

Миш с силой дернула на себя дверь.

– Ну да… нет… Я приду…

У Миш не было времени ждать, когда Джимми скажет что-нибудь еще, – она знала по опыту, что если будет ждать, то ей придется провести тут целый день. Она побежала вниз, перепрыгивая через три ступеньки, потом резко остановилась и крикнула:

– Что бы ты ни решил, не говори ей, что я была здесь, ладно?

– Не скажу, не волнуйся, – ответил Джимми, прежде чем закрыть дверь.

Миш мчалась домой так быстро, сколько было сил в старом, жалком пикапе. En route она несколько раз проехала на красный свет, что превратило поездку в волнующее и бесшабашное испытание. Миш подогревало еще и то, что она действует как спасительница Хэт. Только она собралась открыть дверь квартиры, как вдруг вспомнила, что собиралась в магазин, и ей пришлось сходить-таки в него. Открывая ключом дверь, она взглянула на часы: без двадцати девять. Она отсутствовала полтора часа.

– Да где же ты была так долго? Чем занималась? Испекла хлеб, потом подоила корову? – крикнул Джерри из кухни, услышав, что Миш вернулась.

Она молча выругала его за то, что он обратил внимание на ее долгое отсутствие.

– Нуда.

Она стащила с себя пальто и бросила его на вешалку.

– Все закрыто. Я не одну милю прошла, прежде чем нашла открытый магазин.

Она тут же содрала ценники, на которых было указано, откуда продукты.

– А потом я сообразила, что у меня нет денег, так что пришлось занять в долг. А где Хэт?

– Я уговорил ее пойти в душ.

– Так зачем ты заставил меня выдумывать всю эту чушь насчет моего отсутствия? – сердито спросила Миш.

– Мне интересно знать, где ты была так долго.

– Ты ведь, надеюсь, не думал, что я отправлюсь в семь часов утра за хлебом и молоком?

– М-м-м… а ты знаешь, думал. А что? К тому же у тебя в руках как раз те продукты, о которых ты сказала.

– Мне нужно было что-нибудь принести, чтобы не обнаружилось, где я была.

– А где ты была?

– Виделась с Джимми, разумеется!

Миш не верила, что Джерри ни о чем не догадался.

– Черт возьми, ну конечно же. Ну и как, успешно? Ты видела его? Он передумал? – прошептал Джерри.

– Я видела его, и ответ таков: «Я не знаю».

– Ничего себе.

– Ты не понимаешь. Все будет хорошо… наверное. Во всяком случае, он приедет сюда и объяснится, и тогда Хэт не нужно будет переживать весь этот ужас, или же придет в церковь.

– Он так и сказал?

– Так много слов он не произнес, но именно на этом мы расстались. Джимми не законченный козел, он все сделает правильно. Я ему рассказала о том, что Хэт делала после того, как он ее бросил. Я вынуждена была это сделать, чтобы он знал, какая сейчас ситуация. В конце концов, он, по его словам, ее любит.

– Но, Миш, это очень рискованно, а? Надеюсь, ты поступила правильно.

– Поверь мне, и я надеюсь. А пока мы должны сделать так, чтобы Хэт пребывала в полной уверенности. Сегодня ей нельзя раскисать.

– Согласен.

И Джерри чокнулся своей чашкой кофе с чашкой Миш в знак того, что договор заключен.

30

Напряжение нарастает

Была половина одиннадцатого. Через два с половиной часа идти в церковь. Миш и Джерри удалось отвлечь Хэт с помощью субботних утренних телевизионных программ, способных доконать кого угодно. И еще им удалось – как это ни удивительно – сохранить ее бодрость. Они без конца говорили о ее гигантских усилиях и силе воли, которые позволили ей зайти так далеко, умоляли не терять веру, раз уж она возле самого финиша, напоминали о том, что у Джимми, в сущности, добрая натура, и о других его плюсах.

Миш думала, что именно так и нужно поддерживать силы в человеке, который почти переплыл Ла-Манш, совершенно выбился из сил и теперь, когда уже показалась земля, пытается забраться в лодку. Если они не хотят опоздать, ей пора уже заняться макияжем и прической Хэт. Время шло, и она решила, что шансов на то, что Джимми появится в квартире, больше нет, а значит, он появится в церкви. Должен появиться. Тщедушный Джимми не оставит Хэт в беде. Никто ее не оставит, уверяла себя Миш, тем более что ему теперь все известно. Джимми надо сделать решающий шаг. Не мешкать и сделать всепрощающий, всепобеждающий, романтический жест. Нельзя ведь любить кого-то и доводить до такого плачевного состояния. А что касается упомянутых им сомнений, размышляла она, то с ними можно разобраться и после свадьбы. Это его проблемы, и ему уже давно следовало бы с ними что-нибудь сделать.

Перехватив на какую-то долю минуты Джерри на кухне, Миш поспешила изложить ему план действий.

– Слушай, я сейчас займусь макияжем Хэт и всем прочим.

– И что? – проговорил Джерри.

– Я должна этим заняться. Думаю, он объявится в церкви. Уже почти одиннадцать, сюда он вряд ли придет.

– А что, если он опять свалит?

– Вряд ли. Не сможет.

– А если уже свалил?

– Надо учесть и эту возможность. Если я сейчас же не начну, Хэт никогда не будет готова. Джимми придет в церковь, я уверена в этом!

– Надеюсь, что ты права, – произнес Джерри.

– Права насчет чего? – спросила Хэт, входя на кухню.

Она по-прежнему была в халате.

Парочка уставилась на свою приятельницу, словно дети, застигнутые перед открытой банкой варенья.

– Насчет того, что бигуди «Велькро» лучше традиционных «Кармен», – весело проговорила Миш, ни на секунду не задумавшись.

– А что это за бигуди такие – «Велькро»? – спросила Хэт, наливая себе кофе, который приготовил Джерри.

– Я хочу использовать их для твоей прически. Отличные бигуди – волосы от них не делаются пышными, как у пожилых женщин, когда пользуются «Кармен», – трещала Миш, стараясь скрыть волнение – Хэт едва их не застукала.

– Мне все равно, как будут выглядеть мои волосы, потому что я никуда не пойду, – ответила Хэт.

Выдвинув из-под стола стул, она опустилась на него. Тело ее обмякло, как у человека, признавшего свое поражение.

Миш и Джерри обменялись взглядами. Они подумали об одном и том же.

– Пойдешь! – крикнули оба одновременно.

– Что?

– Пойдешь. Еще как пойдешь. Ну-ка, Хэт, возьми себя в руки. Сейчас мы будем тебя готовить.

– К чему все это?

– Раз уж зашла так далеко, то возвращаться нельзя, – проговорила Миш. – Сделай или умри. Carpe diem![43] Через тернии к звездам!

– Выбирай! Одно из трех! Даром! – восторженно подхватил Джерри.

Хэт рассмеялась, хотя и была подавлена.

– Вы правда думаете, что стоит?

– Да, да! – в один голос воскликнули ее друзья.

– А почему?

Джерри был озадачен. Он с радостью окунулся во всеобщее веселье, но не мог дать разумный ответ на резонный вопрос Хэт. Ответила Миш:

– Потому что у тебя нет выбора. Тебе хотелось, чтобы у тебя был день свадьбы, – вот он! Что еще может произойти плохого?

Джерри скорчил мину. У него имелся предлинный список возможных ответов на этот вопрос. Но первой ответила Хэт:

– Джимми не придет, и я стану посмешищем в национальном масштабе.

– Он придет. Знаю, что придет, поверь мне! – заявила Миш, и сердце у нее бешено забилось.

Она спровоцировала приступ страстной поддержки. Миш чувствовала себя человеком, подающим сигнал к овации.

Хэт посмотрела на своих друзей. Поразглядывала их с минуту, потом объявила:

– Хорошо, давайте готовиться. И неуверенно улыбнулась.


Не успела Миш наложить на лицо Хэт самый дорогой и роскошный из имеющихся у нее тональных кремов, как в дверь позвонили. На Хэт, похоже, это не произвело впечатления, а вот Миш вздрогнула от радости. Они с Джерри обменялись испуганными взглядами – что, если это Джимми?

Джерри пошел открывать дверь, Миш украдкой взглянула на часы. Половина двенадцатого, слишком поздно, с надеждой сказала она про себя, даже если это Джимми, явившийся отменить свадьбу.


– Боже всемогущий! Вы что, только начали? В гостиную влетела Маргарет, за ней – Пенни.

– Оставь ее, мама. Все будет хорошо. В конце концов, Миш профессионал, – упрекнула ее Пенни.

Удивленная этим выражением солидарности, Хэт с благодарностью взглянула на сестру.

– В таком случае продолжайте. Не обращайте на нас внимания, мы вам не помешаем. Я пришла только затем, что успокоить тебя и убедиться, что все в порядке. Оставляю тебя с ними, пусть помогают. – Она властно помахала рукой Джерри и Миш. – А потом, как договорились, отец заедет за тобой, Хэрриет.

– Мама, давай не будем мешаться под ногами. Пойдем выпьем по чашке кофе, – сказала Пенни, решительно выставляя Маргарет из комнаты.

Уходя, она бросила на сестру страдальческий взгляд и возвела глаза к небу. Хэт тепло улыбнулась ей в ответ. Никогда в жизни она не чувствовала такую близость к сестре. Что-то с Пенни произошло: она стала какой-то более доступной, более человечной. Хэт не понимала, что с ней случилось.

– Я позабочусь о том, чтобы они там оставались подольше, – прошептал им вслед Джерри.

– Тебе не кажется, что я ненормальная, что я свихнулась, выжила из ума, чокнулась? – негромко спросила Хэт, когда Миш взялась за знаменитые бигуди «Велькрос».

– Как это ни смешно, но я так не думаю, – ответила ее подруга, умело закручивая волосы Хэт. – Слегка не того, но вполне вменяемая. Просто потеряла нить.

– Да, но сейчас… сегодня… это все. Собираюсь и не знаю, будет ли там Джимми. Бред какой-то.

– Вовсе не бред. Он появится, – ответила Миш.

Ее убежденность в том, что она поступает правильно, росла с каждой минутой.

– А если все-таки не появится, меня можно везти в психушку, да?

– Если хочешь. Я подвезу тебя в твоем пикапе, – рассмеялась Миш. – А знаешь что? Можешь смеяться, но у меня такое чувство, что он придет.


– Ты выглядишь просто божественно, Хэт, – мягко произнесла Пенни. Она заглянула в комнату, когда Миш заканчивала свою работу.

– Спасибо, Пенни, большое спасибо.

Хэт была вдвойне смущена: во-первых, она никогда не делала полный макияж, а во-вторых, сестра никогда не хвалила ее внешность.

– Миш, ты отлично поработала, – сказала Пенни.

Наступила короткая пауза, пока Миш причесывала Хэт, а потом Пенни заговорила снова:

– Миш, ты не могла бы оставить нас с Хэт на минутку? Я хочу сказать ей несколько слов.

Миш, которая отлично знала, что Пенни – не самая лучшая сестра на свете в смысле поддержки, взглянула на Хэт, чтобы удостовериться, что это предложение ее устраивает, после чего отправилась на кухню, чтобы попридержать там Маргарет до окончания разговора между сестрами.