Проходили минуты, а Грегсон все не нарушал молчания, и глаза Альторпа потемнели от гнева.
– Не тратьте мое время попусту, мистер Грегсон, – с тихой угрозой в голосе произнес он, – или вы обретете в моем лице врага, что для вас крайне нежелательно.
Грегсон встрепенулся, а затем признался:
– Я задержался в холле и подслушал разговор его светлости и мистера Ханта. Мистер Хант намерен завтра встретиться с Джеймсом Блэком и устроить ему допрос.
– Ну-ну, – сказал Альторп, проводя большим пальцем по круглому боку кружки. – Мне надо будет позаботиться о том, чтобы этого не произошло.
– Но как вы можете это предотвратить?
Альторп бросил на него выразительный взгляд.
– У меня большие связи, мистер Грегсон. И смею вас заверить, что о некоторых из них вам не стоит знать.
Грегсон побледнел, а Альторп вздернул бровь.
– Что-нибудь еще?
– Я также подслушал, как беседовали леди Кэролайн и мистер Хант. Они были в саду. – Испытывая отвращение к самому себе, Грегсон не смел взглянуть на Альторпа. – Они обсуждали свой брак.
Сжав губы от любопытства, Рэнделл откинулся на стуле и начал барабанить пальцами по столу.
– И что же? Новобрачные счастливы?
– Нет. Они уже поссорились.
Альторп прищелкнул языком в знак сочувствия.
– Так скоро?
– Они обсуждали свою ссору и кое-что еще. – Грегсон заколебался, ненавидя себя за то, что выдает чужие интимные тайны. – Они до сих пор не вступили в супружеские отношения.
– Неужели? – Брови Альторпа поползли от изумления вверх. – Почему же?
– Я полагаю, что причина в леди Кэролайн.
Чувствуя себя потерянным и несчастным, Грегсон допил свой эль.
– Удивительно. – Принесли еще одну кружку, и Альторп немедленно пригубил ее. – Итак, Ханту не удалось захватить бастионы Кэролайн. Это может оказаться полезным. Грегсон, вы хорошо поработали.
Грегсон не обратил внимания на похвалу, снедаемый муками совести.
– Если позволите, Грегсон, я уйду. Думаю, что будет лучше, если нас не увидят вдвоем.
– Я должен спешить. Герцог послал меня в Кетингтон.
– Смотрите, постарайтесь, – ухмыльнувшись, произнес Альторп. – Как-никак, дом скоро будет принадлежать мне.
Он подхватил кружку и ушел.
Проследив, как он смешался с толпой, Грегсон вытащил ленту, принадлежавшую Эдвине, и пропустил шелк сквозь пальцы.
Однако это не принесло ему утешения.
Роган прибыл домой и увидел, что Петерсон уже ждет его. Раздраженный господин нетерпеливо расхаживал у входа в конюшни. Когда он увидел Рогана, то набросился на него, преисполненный гнева.
– Ничего себе, – начал он, как только Роган спешился с Гефеста. – Мало того что вы заставляете меня ждать, так еще ваши люди не позволяют мне зайти в конюшни, чтобы посмотреть на мою собственную лошадь!
– Она больше вам не принадлежит, – сказал Роган, проверяя, не слишком ли устал его жеребец.
Удовлетворенный, он отвел лошадь к стойлу, и Петерсон не отставал от него ни на шаг, как надоедливая муха.
– Напротив, мистер Хант, она моя, пока не улажены финансовые вопросы. А это событие, – с сарказмом добавил он, – так и не произошло.
Тон этого господина безмерно раздражал Рогана. Он схватил щетку и начал вытирать пот с крупа жеребца.
– Вы получите свои деньги!
– Это только слова! Я требую, чтобы вы выписали мне банковский чек, иначе я тут же заберу свою лошадь.
Роган с отвращением посмотрел на него. Каждый раз, когда он вспоминал, как Петерсон обращался с животным, ему хотелось стереть самодовольное выражение с его лица. Он пошевелил пальцами, представляя хруст костей от удара его кулака.
Но затем он подумал о Кэролайн, и это помогло ему сдержать порыв.
– Хант, вы меня слышите?
Роган даже не потрудился взглянуть на собеседника.
– Вы получите свои деньги, как только я закончу приводить в порядок Гефеста.
– У вас разве нет слуг для такого рода работы?
– Я всегда сам забочусь о своих лошадях. Следите за мной внимательно – вы можете научиться чему-нибудь полезному для себя.
Петерсон фыркнул от возмущения.
– Мистер Хант…
Роган замер на месте. Его пальцы сами собой сжали рукоятку щетки, и он ткнул ею в мужчину, целясь в грудь как рапирой.
– Петерсон, вы сами провоцируете меня.
– Я только хочу получить то, что мне по праву причитается, – бросив печальный взгляд на щетку, сказал Петерсон и поправил сюртук. – Я уже не говорю о том, что угробил свои сапоги, поскольку был вынужден идти пешком. А теперь вы хотите заставить меня ждать, пока вы вычистите животное?
Роган закончил вытирать бока жеребца в полной тишине, а перед тем как выйти из конюшни, подождал, пока Гефест напьется воды.
– Мистер Хант, я разговариваю с вами.
Роган повернулся к Петерсону и смерил его недобрым взглядом.
– Вы просто поднимаете шум. Я не услышал от вас ничего, заслуживающего внимания.
Не дав павлину распустить свой хвост снова, Роган вышел из конюшен.
– Если хотите получить свои деньги, не отставайте.
– Наконец-то, – Петерсон послушно затрусил за ним. – Смею заметить, мистер Хант, что у вас ужасные манеры. Я не знаю, как вам удалось завоевать сердце такой очаровательной леди, как ваша жена.
– Откуда вам это знать? – с презрением процедил Роган и, войдя в дом, направился прямиком в кабинет. – Садитесь, Петерсон. Это не займет много времени.
– Я на это очень надеюсь, после того как я столько времени потратил на ожидание.
Петерсон уселся на стул, а Роган зашел за стол и вытащил банковскую книжку. Он нацарапал цифры, подул на чернила и протянул чек Петерсону, который жадно выхватил его из рук Рогана. Когда он увидел значившуюся в нем сумму, его глаза округлились от удивления.
– И это все? Эта гнедая – ценная лошадь!
Петерсон бросил чек на стол.
– Я требую большей компенсации, или я забираю ее.
Роган уперся ладонями в стол и наклонился вперед, прищурив глаза. Ему казалось, что его гнев вот-вот прорвется наружу неудержимой волной. Он уже готов был схватить подлеца и вышвырнуть его прочь из дома.
– Вы не заберете лошадь, и вы не получите ни фартингом больше. Вы нанесли животному вред, поэтому мое предложение можно считать более чем щедрым.
– Эта лошадь была плохо дрессирована и нуждалась в том, чтобы ее проучили!
– Это вы нуждаетесь в том, чтобы вас проучили, Петерсон. Я предлагаю вам взять деньги и убраться отсюда подобру-поздорову, пока вы не попробовали вкус кнута, которым пытались учить лошадь.
Петерсон был готов протестовать, но когда он взглянул на каменное выражение лица Рогана, то передумал. Схватив чек со стола, он засунул его в карман сюртука.
– Не скажу, чтобы я получил удовольствие от того, что имел с вами дело, Хант.
– А я не стану посылать вас ко всем чертям, – ответил ему в тон Роган. – Если вы отправитесь в путь сейчас, то успеете попасть в таверну Бартоломью до наступления темноты. Оттуда идет почтовый экипаж до Лондона.
Петерсон ухмыльнулся.
– Моя благодарность не знает границ.
– В отличие от моего терпения, которое я проявляю в общении с вами, Петерсон. Желаю хорошего дня.
Лощеный господин отвернулся и, не сказав ни слова, вылетел из дома. Роган со вздохом сел на стул. Он не хотел платить Петерсону так щедро, но был готов дать и больше, лишь бы избавиться от него. Этот человек был злобным и подлым. Оставить в его распоряжении гнедую означало обречь ее на смерть.
Он находил утешение в том, что Кэролайн похвалила бы его, поскольку Петерсон ушел целым и невредимым, а не хромающим и кровоточащим полутрупом. Он надеялся, что она оценит его самообладание, хотя ему было чертовски трудно сдержаться и не проучить Петерсона. Что он себе думал, этот жалкий негодяй, когда избивал несчастное животное…
Его мысли вдруг оборвались, когда его взгляд упал на какой-то черепок, лежащий у камина.
Наверное, он остался там по недосмотру того, кто последним убирал комнату. Маленький белый осколок, которому не стоило придавать значения. Однако он понял, что это такое. Вчера вечером, когда он затеял драку со своим братом, они разбили несколько фигурок и одну вазу, сражаясь не на жизнь, а, казалось, на смерть. Этот осколок был, очевидно, напоминанием о погроме, который они устроили.
А кто убирал в комнате? Кэролайн? Таллоу? Графтон?
Он никогда прежде не задумывался о том, кто наводит порядок в комнатах. Он никогда не замечал последствий беспорядков, которые они так часто учиняли в доме. Сколько слуг вынуждены были убирать за ними, когда они с отцом и братом выясняли отношения на кулаках?
Роган встал со стула и наклонился, чтобы подобрать черепок. Он выпрямился и внимательно взглянул на него.
Он провел последние полчаса, проклиная Петерсона за его ужасное обращение с животными.
Но был ли он сам намного лучше?
Кэролайн уже готовилась ко сну, когда раздался тихий стук в дверь. Поплотнее закутавшись в одежду, она сказала:
– Войдите.
Роган отворил дверь. На нем был халат, и выражение его лица поразило ее странной отрешенностью. Он покорно стоял в дверях.
– Можно войти?
– Я только что дала разрешение, – сказала она с улыбкой. Но когда он не ответил на ее шутку, она стала серьезной:
– Роган, что случилось?
Он подошел к ней и взял за руки. Он всматривался в ее лицо так пристально, что она тут же лишилась остатков самообладания.
– Я лишь пришел пожелать тебе спокойной ночи, – сказал он наконец.
Ее губы разомкнулись, и с них слетело тихое «о».
– Ты должна знать: я обдумал наш сегодняшний разговор. Я хочу, чтобы наш брак был успешным, Кэролайн.
– Я тоже, – прошептала она.
– Я хочу стать мужем, достойным такой жены, как ты.
Ее сердце таяло.
– О, Роган…
– А теперь поцелуй меня, чтобы мы могли заснуть с приятными воспоминаниями.
– Да, – сказала она, выжидая, но он не обнял ее. – Я думала, что ты поцелуешь меня на ночь.
– Нет, – с улыбкой ответил он. – Ты меня поцелуешь.
– О, – испуганно вымолвила она. Ее взгляд упал на его губы.
– Хорошо.
– Подойди ближе, любовь моя. Я обещаю, что не сойду с места.
Она подошла к нему, поражаясь тому, что ее вело какое-то неутолимое желание. Он положил ее руку себе на плечо. Другой рукой она коснулась его груди.
– Ты хочешь поцеловать меня? – вкрадчиво спросил он.
– Да, – прошептала она в ответ, зачарованно глядя на его губы.
– Ну же, любовь моя. Пожелай своему мужу доброй ночи и поцелуй его.
Она не нуждалась в особом поощрении. Став на цыпочки, она коснулась его губ. Их поцелуй был страстным и нежным.
Они отстранились друг от друга, и Роган удержал ее в объятиях, когда она неловко оступилась. Он обвил ее талию и крепко прижал к себе; она подняла на него испуганные карие глаза.
– Я не хочу, чтобы ты боялась меня, Кэролайн.
– Я не боюсь, – ответила она, не отрывая взгляда от его манящих уст.
– Хорошо. – Улыбнувшись, он прошептал ей пожелание спокойной ночи и покинул комнату.
Глава 12
Роган с озабоченным видом вышел из здания магистратуры.
В то утро Джеймс Блэк был найден мертвым в своей тюремной камере.
Докет не мог объяснить, как могло произойти подобное. Преступника никто не посещал, поэтому тот факт, что его горло оказалось перерезанным, стал для Докета настоящим шоком.
И это волновало Рогана. Очень сильно волновало.
Он не сомневался, что Альторп имеет к смерти Джеймса Блэка прямое отношение.
Он был рад тому, что связался с Габриэлем Арчером. Его называли Карающим Ангелом. Арчер завоевал безупречную профессиональную репутацию благодаря своему таланту. Он умел решать самые сложные вопросы, касавшиеся весьма деликатных просьб со стороны знати или любого другого человека, который был достаточно богат, чтобы позволить себе услуги лучшего сыщика. С тех пор как он разоблачил врага королевской семьи девять лет назад, к его услугам прибегали всякий раз, когда требовалось соблюдение полной секретности, равно как и молниеносное решение проблемы.
Роган был уверен, что если уж кому-то и под силу раскопать грязные тайны Альторпа, то только Габриэлю Арчеру.
Он напомнил себе о том, что ему обязательно надо будет написать Арчеру о последних событиях, после чего направился на постоялый двор, где оставлял лошадь всякий раз, когда прибывал в деревню. Он замедлил ход, заметив знакомую карету. Экипаж, окруженный тремя всадниками, остановился перед входом в ателье, и из него вышла его жена. Следом за ней выскочила ее горничная.
Кэролайн была одета в красивое платье желтого цвета и соломенную шляпку в тон. Она была похожа на солнечный лучик. Улыбка тронула его губы, когда он с удовольствием подумал о том, что может наблюдать за ней, не замеченный никем. Она выглядела такой крохотной среди превосходивших ее по росту всадников и швейцаров. Даже ее горничная была сантиметров на пять выше нее.
"Твое прикосновение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Твое прикосновение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Твое прикосновение" друзьям в соцсетях.