Эллен поспешила успокоить девушку:
– Нет, Мисси, это моя оплошность. Просто я забыла убрать. Почему бы тебе не отнести кофе, пока я позабочусь об этом?
Мисси с трогательно ожившим лицом схватила поднос. Когда она поспешила в столовую, Эллен посмотрела ей вслед и вздохнула. Девушка работала у нее больше месяца, но была такая же пугливая, как в первый день.
Эллен очень ей сочувствовала, ибо как никто другой понимала, каково быть робкой и бессловесной. Но сегодня ее все раздражало. Она понимала, что должна успокоиться, прежде чем за ней заедет Брэд. В этот день они собирались в ювелирный, чтобы выбрать ей кольцо.
Брэд. Ее жених. Обручение. Неожиданно все это представилось ей таким далеким и странным. У нее защемило сердце.
Волнение помолвки. «Это нормально», – сказала себе она. Замужество являлось колоссально важным шагом. Было бы глупо, если бы она не нервничала.
Приняв предложение Брэда, она утвердила торжество реальности над мифом. И над временем тоже. Та окуренная дымом страсть в цветнике отошла к фантазиям прошлого – Брэд был реальным, конкретным будущим.
Саймон не ожидал увидеть столько народа. Вся компания была в сборе. Пожилой человек в галстуке-бабочке и полосатых помочах. Загорелая, атлетического вида молодая пара, нежно потчующая друг друга кусочками булочки со сливочным маслом. Нудная леди, должно быть, мать двух мальчиков, носившихся вокруг стола. Первому на вид было лет восемь, второму около десяти. Среднего возраста мужчина с рыжеватой шевелюрой. И Эл, руководящая всей церемонией, грациозно наливающая кофе в изящные фарфоровые чашки. От источаемого сдобными булочками маслянистого запаха у Саймона потекли слюнки.
При виде нового постояльца пожилой мужчина оживился.
– Э, да это тот мотоциклист! Так что вы все можете выяснить, где он приобрел тот «БМВ».
– Кофе, чай, кофе со льдом, чай со льдом? – спросила Эл, обращаясь к Саймону. – Или лимонад?
Он взглянул на хрупкие чашки. У него заныло сердце.
– А здесь есть что-нибудь из пластика?
– Это не старинные чашки прабабушки, – криво усмехнулась Эллен. – Я купила их в «Антик шоу» на Худ-Ривер. Девять баксов за штуку. Если кто-то разобьет одну, я просто выпишу счет.
– Прекрасно, – облегченно вздохнул Саймон. – Тогда кофе.
– Всем, всем, всем! Внимание! Это наш новый гость, Саймон Райли. Он только что прибыл и будет занимать комнату наверху. Саймон, это Фил Эндикотт, дальше – Лайонел Хэмпстед, Мэри Энн Филлипс и двое ее мальчиков, Алекс и Бойд. И наконец, Чак и Сьюзи Симмс, наши молодожены. Они проводят здесь медовый месяц. – Эллен передала Саймону корзиночку с выпечкой, затем подтолкнула менажницу-вертушку, нагруженную маслом, медом и джемом.
– А правда, что у вас есть мотоцикл? – спросил Бойд, глядя на Саймона широко раскрытыми глазами.
– Несомненно, – сказал Саймон, распределяя масло на булочке. Он откусил большой кусок и чуть не застонал. Bay! О да, это было нечто.
– Вы дадите нам прокатиться? – присоединился к брату Алекс.
– Алекс, это бестактно, – одернула его мать.
– Все нормально, – сказал Саймон. Он оторвал уголок от сдобы и положил сверху два слоя джема, разного сорта. – Я буду рад.
Мальчики завопили от восторга, но выражение ужаса на лице Мэри Энн повергло Саймона в смятение. Вот черт! 1: 0 в пользу Ларю.
Фил Эндикотт поспешил сгладить неловкую паузу.
– Гм… так чем вы занимаетесь, молодой человек?
– Я фоторепортер.
У Фила расширились зрачки.
– О, в самом деле? Как вы им стали?
Саймон отвечал на этот вопрос достаточно часто, чтобы его предвидеть.
– Просто прочитал объявление в газете. Один режиссер-кинодокументалист искал ассистента, который не прочь попутешествовать. У него я научился этому ремеслу.
– Были в каком-нибудь интересном месте? – спросил Чак.
– Смотря что считать интересным. – Саймон подцепил из корзиночки еще пару булочек и положил их себе на салфетку, для безопасности. – Я только что вернулся из Афганистана. До этого был в Ираке. Я работаю в команде и всегда езжу с ней везде, где ведутся боевые действия. Мы собираем информацию и делаем фотографии, чтобы потом продать их крупным агентствам новостей. – Саймон рассказал гостям несколько историй о своих опасных приключениях.
Эллен сидела с невозмутимым лицом, делая вид, что не слушает. Но Саймон знал, что она ловит каждое его слово.
– И что привело вас в наши края, мистер Райли? – спросила Мэри Энн. – Здесь, кажется, ничего не происходит, и нет никаких новостей, достойных внимания.
– Называйте меня Саймон. – Он схватил четвертую булочку. – Я здесь для того, чтобы повидаться с Эл.
– Вы имеете в виду Эллен? – Любопытные глаза Мэри Энн метнулись от него к Эллен и обратно. – Вы хотите сказать, что вы знакомы друг с другом?
– Саймон вырос в соседнем доме, – поспешила объяснить Эллен. – Мы знаем друг друга с детства.
– Эл уже тогда пекла великолепное печенье, – сказал Саймон. – Она не утратила свое умение. О Боже, эти булочки так хороши! Передай мне, пожалуйста, корзинку.
Лайонел подмигнул ему:
– Если вам так нравятся эти булочки, лучше поторопиться, Райли. Вам предстоит посоревноваться, молодой человек!
– Лайонел! – зашипела на него Эл. – Вы что, возражаете?
– Я сторонник того, чтобы говорить все как есть, молодая леди. – В голосе Лайонела прозвучало самодовольство.
Саймон перестал жевать. Во рту у него вдруг пересохло. Естественно, такая женщина, как Эл, не останется одна. Конечно, нет. Он с трудом проглотил кусок и, запив его глотком кофе, повернулся к Эллен:
– Это так?
– Что так? – Она стала наливать кофе в чашку Фила, избегая смотреть на Саймона.
– Кто он? – настойчиво спросил он.
– Саймон, вряд ли сейчас время и место…
– Говори, – сказал он стальным голосом.
Эллен опустила кофейник на подставку с глухим стуком.
– Брэд Митчелл.
В комнате воцарилась мертвая тишина. Было слышно, как на каминной полке громко тикают дедушкины часы. Еости обменялись нервными взглядами.
Саймон наконец обрел голос.
– Брэд Митчелл? – Произнесенное имя сдавило горло почти до удушья. – Ты ведь шутишь, правда? Скажи, что ты шутишь, Эл.
Сразу последовал целый хор скрипучих звуков, когда несколько кресел отодвинулись от стола.
– Бойд, Алекс, пойдемте, – заторопилась Мэри Энн, подгоняя своих отпрысков к выходу. Она оглянулась назад с болезненной улыбкой. – Пока, друзья!
– Мы собирались… гм… на прогулку, – пробормотал Чак и вместе со Сьюзи устремился к двери. – До встречи, джентльмены.
– Желаю удачи, молодой человек! – выкрикивал на ходу Лайонел, пока Фил Эндикотт настойчиво выталкивал его из дверей. – Я отдаю свой голос за вас!
– Изящно сработано, Саймон, – сказала Эллен, уставясь на стол. – Очистил комнату меньше чем за десять секунд.
– Брэд Митчелл? – тупо повторил он.
– Да. Я не понимаю, почему так трудно в это поверить.
– Трудно? В это невозможно поверить! Я знаю этого парня, Эл! Он законченный негодяй!
Она рассердилась.
– Я уверена, Брэд изменился. Он исключительно приятный мужчина.
Саймон покачал головой. Он не находил слов. Эл, такая великолепная женщина – добрая, великодушная – растрачивала себя на этого подлеца. Чванливого подонка с раздутым самомнением. Преступника…
– Эл, позволь мне рассказать тебе пару вещей о Брэде Мит…
– Нет, Саймон, – прервала его Эллен. В ее голосе звучала решимость. Я не хочу это слышать. Я привыкла видеть в людях лучшее. И я никогда не верю слухам.
Она была права. Не его дело – рассказывать ей. Она должна будет сама понять. Но когда Саймон подумал об этом, ему стало нехорошо.
Он поставил чашку на стол и опустил на колени сцепленные руки. Здесь они не могли причинить никакого вреда.
– Этот человек не будет тебе опорой в жизни, – сказал он сухо. – Не такой мужчина тебе нужен. Ты достойна лучшего, Эл.
– Да? – Она сделала резкий, сердитый жест. – Скажи мне, кто в этом мире получает то, чего он достоин? К тому же я не ищу себе подпорок. Да у меня их не было никогда.
Саймон рассматривал крошки на скатерти.
– Эл, мне очень жаль, что я тогда оставил тебя. Но у меня не было выбора. Во всяком случае, так мне казалось в то время.
Эллен закрыла лицо руками.
– Не могу поверить, что я это сказала, – прошептала она. – Я была не права. Мне очень жаль, Саймон. Ты не обязан ничего мне предлагать. Я даже не знаю тебя. Я ничего не знаю о тебе.
– Это неправда, Эл. Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо. Она отняла руки от своих мокрых глаз.
– О, прошу тебя, не надо! Спустись на землю! Мы тогда были просто детьми! – Эллен промокнула нос салфеткой.
– Ты меня не слышала, – с пафосом заявил Саймон. – Я пытался тебя предупредить.
– В присутствии полной комнаты народа!
– Это как раз очень хорошо, что здесь кругом люди.
Эллен осторожно сделала глоток кофе.
– Что ты под этим подразумеваешь?
О черт! Он никогда не научится держать свой рот на замке.
– Ты знаешь, что я подразумеваю, – сказал Саймон. – То, что было между нами. Это никуда не ушло.
– Может, это и не ушло, – тихо сказала Эллен. – Но мы ушли.
Она поставила свою чашку и поднялась. На лице у нее было написано, что он может быть свободен.
– Пообедай со мной. – Саймон вскочил и попытался загородить ей выход. Ее намерение уйти вызвало в нем панику и бешенство.
Эллен дала задний ход.
– Саймон, я…
– Просто пообедай. Прошу тебя. Это будет не так долго. Мне так тебя не хватало, Эл. Я хочу знать все, что было с тобой с тех пор как я ушел. Все до мелочей.
Охватившая ее нервная дрожь в равной мере могла быть смехом или слезами.
– О, наша беседа будет очень короткой, – сказала Эллен. – Она может иссякнуть к тому времени, когда мы закончим с закусками.
– Черта с два она иссякнет! Раньше это у нас никогда не получалось. Я в жизни не встречал такой болтушки, как ты!
– Все течет – все меняется, – с вымученной улыбкой сказала Эллен.
– Это верно, – согласился Саймон. – И все же, – продолжал он, – если твоя история будет исчерпана полностью и тебе будет нечего рассказать о себе, в чем я сомневаюсь, тогда я расскажу тебе все, что было со мной.
– Вот как? – Эллен мягко рассмеялась. – За все шестнадцать лет одиннадцать месяцев и тринадцать дней?
Ее слова поразили и тронули его душу. Он заглянул в ее потупленные глаза.
– Значит, ты меня не забыла?
Эллен покачала головой. Саймон взял прядь ее волос и зажал между большим и указательным пальцами своей загорелой руки. На темном фоне ее волосы отливали своим собственным светом. Если бы она только посмотрела вверх, если бы они просто встретились глазами, Саймон мог бы считать ее уже своею.
– Посмотри на меня, Эл, – мягко приказал он.
Она снова покачала головой. Она была не настолько наивна, чтобы не разгадать его.
– Пообедай со мной, – упрашивал Саймон.
Эллен сделала резкий выдох и твердо покачала головой, будто заставляя себя встряхнуться и очнуться.
– Я не могу, Саймон. Я не забыла тебя, но я поневоле сделала вывод, что ты забыл меня. С минуты на минуту за мной заедет Брэд. Мы собирались в ювелирный к Зигмунду, выбрать кольцо.
Он отвернулся и стал смотреть в окно, пока не убедился, что может справиться со своим голосом.
– Это уже так серьезно?
– Мы с ним встречаемся некоторое время.
Саймон не хотел слышать следующий пассаж. Увы, его ум был улицей с односторонним движением. Брэд Митчелл и Эл – любовники. Это он, Брэд будет заниматься с ней тем самым, добропорядочным сексом в старом духе в ее шикарной кровати с четырьмя столбиками.
Сейчас все эти модные чашки отнюдь не умозрительно, а с радующим ухо реальным звуком могли разбиться о полированные деревянные панели.
Саймон подавил этот разрушительный импульс, загнав его прямиком туда, откуда он возник.
– Ну, и когда тот счастливый день?
Эллен стала собирать посуду со стола.
– Официальная дата еще не установлена, – сказала она, держа в руках чашки. – Но мы подумываем о сентябре.
– Поздравляю, – сказал Саймон. – Извини, если я был непочтителен.
– Пустяки, не стоит беспокоиться, – заверила его Эллен. Она вздрогнула, когда снаружи раздался блеющий звук автомобильного клаксона, и подошла к окну. – О, это уже Брэд.
Саймон приблизился к ней и взглянул на автомобиль, ожидавший ее под кленом. «Порше». Само собой разумеется. Брэд Митчелл, кронпринц, пуп земли, обзавелся не чем-нибудь, а высшим классом.
Эллен выглядела взволнованной и виноватой.
– Гм… я пойду. Извини, пожалуйста.
– О, не обращай на меня внимания, – сказал Саймон, когда она поспешила к двери.
"Твой навсегда" отзывы
Отзывы читателей о книге "Твой навсегда". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Твой навсегда" друзьям в соцсетях.