Миссия окончена.
Я провалился.
Глава 36
Джессика
Дэвид отпихнул пушку Вейла от него, и я увидела, как тот вздрогнул, подняв руки в воздух. У меня перехватило дыхание, когда Эль-Альфа потянул меня за ошейник, подавшись вперёд. Он подхватил автомат Вейла с земли и взял его в свои мясистые руки.
Сдался? Нет. Он не мог сдаться! Вейл должен был спасти меня. Он обещал, что я не проведу вечность узницей. Он не мог сдаться. Не мог!
Мне на ум приходил всего один способ сбежать. Я надеялась, что он сработает. Если же нет, то я умру, пытаясь.
Эль-Альфа дал своей руке раскрыться, и я глотнула жаркий воздух. Дэвид усмехнулся, почесав свободной рукой шею.
У меня не получалось поверить правде, что Дэвид был сыном Эль-Альфы от одной из рабынь в доме. Как мог кто-то жить с такой семейной историей за плечами? Как мог он продолжать делать подобное с этими девушками, когда его собственная мать была одной из узниц?
— Сынок, ты проделал очень хорошую работу. Позволь мне сделать тебе подарок.
Эль-Альфа толкнул меня вперёд, и я споткнулась на полпути, пересекая комнату, рухнув на колени с хриплым криком.
— Что, одну из шлюх?
— Она девственница.
Я увидел блеск в его глазах, когда он поймал меня за руку и потянул, ставя на ноги, чтобы оглядеть моё тело. Я прикусила губу, давая страху показаться на лице. Руки крепко сжались по бокам. Желание вспыхнуло на его лице.
— На колени.
Я нагнулась. Он уже расстёгивал молнию, стягивал штаны. Жадно.
Так жадно, что не заметил ножа в моей руке, пока не стало слишком поздно.
Урок Вейла не остался неуслышанным. Я помнила всё, что он говорил о самых простых методах убийства. И сейчас мне было доступно всего одно место.
Бедренная артерия.
Одним быстрым движением, я воткнула лезвие в его ногу и вытащила. На ужасную секунду мне почудилось, что ничего не вышло. Дэвид схватил меня за плечо. Он задыхался, судорожно глотая воздух.
— Отец... — прошептал он.
Тогда кровь, казалось, заполонила всё, хлынула, покрывая мои ноги даже, когда я отстранилась. Он опустил взгляд на меня, как будто удивившись, что я могла пойти на такое. В той же мере была потрясена и я. Потом его лицо стало тускнеть, белеть, и он завалился вперёд.
— Дэвид?
Голос Эль-Альфы загремел за моей спиной.
— Дэвид!
Глава 37
Вейл
Я добрался до Эль-Альфы в тот миг, как тот прицелился. Моя рука опустилась ему на запястье и раздался выстрел. Я ощутил, как кость разломилась под моим кулаком, подумав, что добрался до него вовремя. Его рука раскрылась и пушка начала выпадать.
— Ох! — вскричал он.
Я подхватил пистолет в воздухе и ударил им в челюсть Эль-Альфы. Он развернулся, обрушившись на землю. Его ладони были липкими от крови, когда он приподнялся, чтобы посмотреть на меня.
— На колени, — приказал я.
У него тряслись руки, и он зыркнул на меня с кипучей ненавистью в глазах.
— Ты не можешь...
Это были его последние слова. Потом его лицо разнесло выстрелом. Пушка была так близко, что, могу побиться об заклад, я учуял запах пороха прежде чем его нос оторвало от черепушки.
Выстрел отозвался эхом в ушах. Но даже намёка на тьму не возникло, когда я убил его. Нет. Это было чистое убийство, самое чистое из тех, что я совершал.
Эмоциональное, во всяком случае.
Физически его голова была всего лишь изуродованной мешаниной из крови и костей.
Он резко упал. Кровь, всё ещё фонтанирующая из его шеи, хлынула на элегантный кафельный пол. Я выпрямился, заправляя пушку за пояс.
— Вейл.
Я обернулся и увидел, как Джессика заваливается вперёд. Она опустилась на землю, схватившись за бок.
Сердце заледенело в груди. Нет.
— Джессика!
Я оказался рядом с ней в мгновение ока. На боку у неё виднелось отверстие от пули. Я не успел вовремя. Он выстрелил в неё.
Ублюдок. Мне хотелось снова и снова повторять его убийство. Гнев и страх вонзились в моё тело.
— Джессика, ты как, нормально?
Она была бледной.
— Я... не знаю. Наверное.
Пуля угодила ей в бок. Я видел выходное отверстие спереди, сочащееся кровью. Накрыл его рукой. Её глаза сконцентрировались на чём-то за моей спиной.
— Дверь!
Дверь с грохотом распахнулась. Я завёл руку назад и вытащил пистолей, готовый открыть огонь, но это была всего лишь Валентина. На подоле её платья красовалась кровь. Она миновала меня взглядом, возбужденно впившись глазами в Эль-Альфу.
— Он... он мёртв? — спросила она.
— Да, — сказал я. Моё внимание было сосредоточено на боку Джессике, где из раны под моей ладонью всё ещё текла кровь. Я надавил, и она поморщилась, но не закричала. — Нам нужно уходить.
— Мы слышали выстрел внизу, — произнесла Валентина.
— Девушки готовы? — задал я вопрос.
— Да, — ответила она. — Они здесь.
— Надо поторопиться. Джессика... — я показал на её рану. Эмоции застряли в горле. Мои чувства никогда не мешали словам, но на сей раз всё было иначе. Мне не верилось, что я не уберёг её от пули.
— Пойдёмте, — поторопила Валентина.
Я расправил плечи и подавил весь свой гнев и страх. Возьми себя в руки. Сосредоточься. Мне на ум тут же пришёл план. Дверь. А там и выход.
У меня было задание. И оно не закончено. Я мог его выполнить. Должен был.
Я отпустил Джессику и вернулся к Эль-Альфе. Потащил его теперь уже лишённое лица тело через комнату.
— Что ты делаешь? — спросила Джессика.
— Вытаскиваю нас отсюда.
Я вскинул руку Эль-Альфы и прижал его большой палец к клавиатуре. Металлическая дверь распахнулась.
Валентина вновь появилась в дверном проёме.
— Поторопитесь, — закричал я. Поздно, поднятия тревоги не избежать. Охрана скоро будет здесь. Единственный шанс для нас — исчезнуть прежде, чем они поймут, что произошло.
Девушки уже мчались через комнату к открытой двери. Валентина их поторапливала. Их было так много — всего четырнадцать девушек. Одна из них остановилась и уставилась на меня. Подруга Джессика, понял я.
— Иди! — крикнул я. Она выбежала в открытую дверь и тоннель, заключая строй девушек. Валентина пошла следом, и только мы с Джессикой остались.
Я присел на колени возле Джессики, протягивая ей пушку.
— Возьми пистолет, — сказал я.
— Что? — слабо спросила она. — Что ты...
— Просто возьми.
Я услышал звук шагов. Охранники, расставленные по периметру, возвращались внутрь. Нам нужно было выбираться отсюда.
Я подхватил Джессику обеими руками. Кровь текла со спины, отчего держать её было скользко.
— Всё хорошо, — произнёс я. — С тобой всё будет хорошо.
Она качнула головой, медленно, слабо кивнув.
— Пойдём.
Я пересёк комнату, направившись к открытой двери. Валентина выпроваживала последних девушек через тоннель. Я не спросил, остался ли кто-то ещё. Знал, что некоторых мы потеряем. Тех, что выберут остаться. Из-за промывки мозгов, возможно, или просто беспомощности. Но мы выберемся. У нас всё будет хорошо. Я шагнул через дверной проём в тусклый коридор.
БАХ!
Выстрел оглушил меня в левом ухе. Сначала, растерявшись, я подумал, что Джессика выстрелила в меня. Я споткнулся, нырнув в тоннель, и сжал её крепче.
Потом осознал, что Джессика на самом деле стреляла. Но не в меня. Пистолет был направлен в комнату Эль-Альфы за нами. Я повернулся и увидел одного из охранников, осевшего на колени.
— Хороший выстрел, — похвалил я в то время, как металлическая дверь, скользнув, перекрыла нам обзор и полностью стёрла сцену.
Мы поспешили вниз по тоннелю. За нашими спинами глухой стук эхом отозвался на лестнице. Охрана пыталась пройти через дверь. Мне оставалось только надеяться, что дверь Эль-Альфы на какое-то время сдержит их.
Я понятия не имел, куда иду, да и электрические фонари тускло освещали каменные ступени. Шли минуты, казавшиеся часами, пока мы спускались по камню. Только после того, как открылся последний завиток тоннеля, ко мне вернулось зрение.
Мы оказались на улице. Полная луна искрилась над океанской водой. Волны отражали мерцающие звёзды. В любое другое время вид был бы красивым. Романтическим. Я замер, вдыхая солёный воздух, пока пытался отдышаться. Руки Джессики обвились вокруг моей шеи. Дыхание у неё было поверхностным.
— Сюда! — закричала Валентина.
Я поднял взгляд и увидел девушек, забирающихся в воду. Их белые воздушные платья собирались на талиях по мере того, как они уходили в океан. В конце скалистой пристани были привязаны две моторные лодки, поджидающие момента отвезти нас домой.
Глава 38
Джессика
— Джессика? Милая?
Я заморгала, ослеплённая белым флуоресцентным светом. Белый свет. Белые занавески. Я в больнице. Сзади раздавался постоянный звуковой сигнал. Мои глаза сосредоточились на пятне, нависшем надо мной, и изображение сложилось в лицо моей матери.
— Джессика?
Я приподняла голову, поворачивая её из стороны в сторону. Все пятна оказались лицами. Мама. Папа. Женщина в изножье кровати с планшетом в руках. И ещё двое мужчин, сидящих в креслах в тёмных костюмах.
— Не двигайся слишком быстро, — первой заговорила женщина. Врач? Медсестра? Мне было всё равно. Я вытянула шею, но Вейла не увидела.
— Где он? — спросила я.
Звуковой сигнал за моей спиной участился. Я села прямо, не обращая внимания на трубки, приклеенные к моим рукам.
— Джессика, — уговаривала мама. — Всё хорошо. Мы здесь.
— Где он?
Паника захлестнула меня, когда я подняла руки. У меня не получалось двигаться — к запястьям обеих рук были подсоединены капельницы. Меня приковали.
— Твой отец здесь.
— Не он, — произнесла я, качая головой, как будто это могло избавить меня от головокружения. — Вейл.
— О ком ты говоришь? — спросила мама с обеспокоенным выражением лица.
— О Вейле, — повторила я, стараясь сохранить спокойствие.
Воздух, который я втягивала, становился всё горячее и горячее. Я отодвинула простынь и оглядела трубки. Должен же быть способ убрать капельницы. Мне не хотелось здесь оставаться.
— Джессика, успокойся, — сказала женщина. — С тобой всё будет хорошо, но у тебя много травм.
— Где Вейл?
Я отбросила простынь, чтобы посмотреть на то, что они сделали со мной. Под простынёю мои ноги были мертвенно белыми. Живот пересекала белая повязка. Я отпустила трубку капельницы и коснулась бинтов. Тупая боль прострелила живот, и я крепко сжала веки.
Один из мужчин в тёмной форме поднялся. Значок. Полиция. Его брови были похожи на чёрных гусениц, сдвинутых на его лице. Я подумала об Эль-Альфе, и мой желудок взбунтовался, сделав сальто внутри.
— Где он? Его здесь нет? С ним всё в порядке?
Воздух в комнате как будто сжался вокруг меня. Я не знала почему, но мне нужно было увидеть Вейла. Сидеть здесь без него казалось неправильным.
— Пожалуйста, — попросила доктор. — Ей нужен отдых. Джессика, не стоит так волноваться.
Я с трудом сглотнула и заставила себя откинуться на больничной койке. Конечно, полицейские будут о нём знать.
— Вейл, — произнесла я. — Я не знала его фамилии. Он работал на полицию.
Двое полицейских перекинулись взглядом. Видно, подумали, что я слетела с катушек. У меня ушли все силы на то, чтобы не вырвать капельницу и не устроить сцену. Они должны воспринима ть меня серьёзно.
— Где он? — спросила я так медленно и спокойно, как только могла себя заставить.
— Ты сказала «Вейл»?
— Да. Его зовут Вейл, — я стиснула зубы, в то время как второй полицейский вытащил телефон и принялся печатать.
— Как он выглядел? — осведомился первый коп.
— Мужчина, который привёз тебя?
— Да! — я повернулась к заговорившей женщине-доктору. — Вы видели его?
Врач, кажется, занервничала, оказавшись в центре внимания. Она крепче стиснула планшет в руках.
— Он принёс тебя в отделение неотложной помощи. Высокий парень, очень... ох, очень мускулистый, да?
— Да, — ответила я, а сердцебиение немного успокоилось. — И с голубыми глазами, — почему-то мне показалось важным им это сказать. — Светло-голубыми. Как лёд.
— Мы не получили информацию о нём, — объяснила врач полицейским. — Кажется, он ушёл до того, как кто-то успел попросить у него удостоверение. Если хотите, мы можем предоставить вам записи с камер наблюдения...
— Да, было бы здорово, — вмешался первый полицейский.
Второй сверлил меня подозрительным взглядом, скрестив руки на груди. Я поджала губы. Что если Вейл всё-таки не был связан с полицией? Они его арестуют?
— Твоя подруга рассказала нам безумную историю о похищении. Я бы хотел спросить тебя...
"Твой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Твой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Твой" друзьям в соцсетях.