— Спасибо за то, что принёс это сюда, — сказал он.

— Пустяки.

— Знаешь, кое-кто из нас получает нагоняй за пробу наркоты на рабочих местах.

— Да, жаль, что у тебя такая поганая работа, — заметил я, ещё разок затянувшись. Кончик затлел. — Тебе не стоило заставлять меня ждать.

Тэн нахмурился, как будто решая, следует ему развивать эту тему или нет, а потом сделал вывод, что лучше не стоит. Он толкнул папку скользить по столу. Я поймал её.

— Твой новый бойфренд? — поинтересовался я. Морда, чей взгляд выстрелила в меня из папки, была самым уродливым лицом из всех, что мне доводилось видеть. Лысый мексиканский чувак, может, лет сорока, с мерзким шрамом на левой стороне лица и густыми чёрными усами, похожими на пушистую гусеницу, ползущую по его верхней губе.

— Это твой новый бойфренд, — произнёс Тэн.

— Федеральный свидетель? — я просмотрел остальную часть папки.

— Год назад ему ничего не перепало. Его выслали в Росарито, чтобы находиться в выигрышном положении. Но он снова начал мутить воду с другими мексиканскими наркодилерами.

— М-м-м, — промычал я уклончиво.

— Мы осторожничали. Не до конца были уверены, понадобится он нам или нет.

— А теперь? — я поднял взгляд на Тэна. Его лицо сморщилось.

— Теперь, впрочем, есть труп.

— Американец?

— Американка, гражданское лицо. Похоже, она переборщила с чем-то. Её вымыло на пляж. Кто-то видел, как она садилась в его машину у клуба.

— Надо было послать его ко мне, прежде чем позволять сбегать в Росарито, — заметил я, закрывая папку поверх уродливого лица мужика. — Я знаю пластического хирурга, который творит чудеса с такими засранцами.

— Дело уже сделано, — заключил Тэн, вздыхая. — Он дал нам массу информации о наркокартелях.

— Тогда вы наверняка допустили ошибку.

— Откуда ты знаешь?

— Он вращается в картелях? — осведомился я, бросая папку обратно на стол. — Значит он, должно быть, замешан в чём-то куда более сомнительном.

— Возможно.

— Так, кто этот парень? Что мне нужно знать?

— Альфонсо Энсуето, тридцать восемь лет. Эль-Альфа — так он себя называет.

— Альфа? Серьёзно? Звучит так, будто парнишка — самое настоящее орудие, — я откинулся на спинку стула, раскачиваясь на двух ножках.

— Поговаривают, что он непобедим. Что никто не может его убить.

— Да? Тогда зачем вы посылаете меня?

— Чтобы убить его.

Я поднял брови.

— Похоже, это невыполнимая работа.

— Именно поэтому мы и отправляем тебя.

— Прекрасный отпуск в Баха. Ты лучший, Тэн. И чем я только заслужил это?

Тэн проигнорировал мой сарказм.

— Не теряй голову. Несмотря ни на что. Твоя работа заключается в том, чтобы подобраться к этому парню достаточно близко, чтобы убить. Сделай всё как надо, прежде чем мы проведём облаву на поместье.

— Когда?

— В полночь. Через неделю в следующее воскресенье. Попробуй удержаться от поднятия тревоги. В противном случае мы ничего не вынесем из нашего рейда.

— Откуда ты знаешь?

— Мы пытались. Дважды. Его никогда нет на месте — только пустой дом, переполненный армией вооружённых охранников. И никто не знает, где он.

— Может, он в церкви. Вы пробовали проводить рейды в будний день?

Тэн проигнорировал мою шутку.

— Мы сможем вытащить тебя во время рейда, но для начала ты должен убить его.

— Я смогу это сделать.

— В одиночку.

— Я услышал тебя и в первый раз, — произнёс я.

— Действуй как можно ближе к рейду, иначе ты рискуешь поднять тревогу. Вейл, мы пытались сделать это дважды.

— Ты уже говорил.

— И оба раза наш человек был убит внутри.

Я ничего не ответил. Тэну не нравилось терять людей, а мне не нравилась сама мысль быть убитым в течение этих двух недель. Я сложил руку в жест, который не смог бы сделать более почтительным. Тэн продолжил свою речь.

— Вокруг него постоянно люди. Его владения в Баха наполнены охраной. Тебе придётся быть поосторожнее.

— Понял. Пройти мимо охраны, добраться до этого парня...

— Тебе не нужно этого делать. У нас есть кое-кто, кто сможет провести тебя ближе к самому Эль-Альфа.

Я наклонил голову вбок. Если на нашей стороне уже кто-то был, то это наверняка будет проще пареной репы. Мне стало интересно, думали ли точно так же два других парня.

— Кто он? — поинтересовался я.

— Она. Из эскорта. Валентина Оризо. Эль-Альфа увозит её из Лос-Анджелеса почти каждую неделю. Она одна из его фавориток.

— В чём состоит план?

— Она познакомит тебя с Эль-Альфа как со своим другом, который нуждается в любой работе.

Я помедлил и поднял взгляд на Тэна. Выражение его глаз было угрюмым.

— Любой? — уточнил я.

— Ты будешь делать всю грязную работу, которую он тебе даст, без всяких вопросов, — проговорил Тэн. Он не встречался со мной глазами.

— И это не вызовет никаких проблем с вами?

Тэн сглотнул. Я мог видеть, как его кадык дёрнулся вниз по горлу, а потом вновь поднялся. Это было странно завораживающим. Наверное, он чего-то недоговаривал. Скорее всего, что-то плохое.

— Твоя миссия заключается в том, чтобы сделать всё, что необходимо, чтобы подобраться к нему.

Я неспешно кивнул.

— Точно.

— Ты меня понял, Вейл? Всё, что необходимо.

— Этот парень важен.

— Мы думаем, он стоит за ещё несколькими исчезновениями, не только этой женщины. Во всяком случае, именно в это заставляет нас поверить Валентина. Я не знаю, сколько из того, что она говорит, правда, а сколько лишь брехня ради денег.

Тэн провёл рукой по волосам. Он выглядел взбудораженным. Мне стало интересно, над какими другими исчезновениями он работал. И я задумался, буду ли я в состоянии заняться другим заданием, если окажется, что этот парень был таким же неубиваемым, как он и думал.

— Хорошо, — произнёс я. Затем поднялся на ноги и постучал по папке пальцами. — Когда мне надо будет отправиться за этим ублюдком?

— Прямо сейчас.

— Прямо сейчас? Мне нужно подстричься.

— Он взял эскорт на сегодняшний вечер, — объяснил Тэн. — Твой рейс уходит в час из восемнадцатого терминала. Частный самолет.

— Ты, блядь, издеваешься надо мной? — я сделал последнюю затяжку и припечатал косяк к поверхности стола. Тэн поморщился. — Прямо, чёрт возьми, сейчас?

— Это крупное дело, Вейл.

— Насколько крупное?

— На полмиллиона.

Я выпустил оставшийся дым через зубы.

— Полмиллиона? За одного мужика?

— Загвоздка в одном. Мы не хотим нахвататься трупов больше, чем у нас может быть, и тебя, скорее всего, поймают, если за тобой протянется след из мертвецов. Не позволяй никому видеть, как ты убиваешь его, если это в твоих силах, иначе ты вообще можешь оттуда не выбраться. Подожди до самого рейда, и мы прибудем туда для подстраховки. Сможешь с этим справиться?

— Понял. Никого не убивать. Если, конечно, мне не понадобится для дела.

— Верно.

— Спасибо за чёткие инструкции.

— Эй, ты хотел эту работу. Сможешь сделать это?

— Да. Конечно, разумеется. Я смогу это сделать.

Я тряхнул руками. Круто. Контроль. Я без всяких проблем мог убить одного парня. Дело было в другом: «всё, что необходимо» — вот, что заставляло меня немного нервничать.

— Не торопись и заучи файл, — подсказал Тэн.

— Уже сделано, — я открыл папку лишь для того, чтобы порадовать Тэна. Эль-Альфа гримасничал, глядя на меня.

— Ты возьмёшь это под свой контроль, Вейл?

— Конечно, — ответил я, закрывая папку и поднимая взгляд на человека, который отправлял меня через границу, чтобы я выполнил его грязную работу. — У меня всегда всё под контролем.

Глава 4.

Джессика

— «Мексиканская граница, 12 миль», — прочла я вслух знак на шоссе и тяжело вздохнула. — Скажи мне, что всё это шутка.

— Нет, не шутка, — ответила Мими.

— А что насчёт моего паспорта? Я не могу пересечь границу без паспорта.

Мими постучала по приборной панели.

— Я стащила его с твоего письменного стола. Он в бардачке.

Уф. Он был моей последней надеждой уговорить их не брать меня с собой. Я испустила глубокий вздох.

— Ты взяла испанский словарик?

— Тебе он не понадобится, — ответила Эйприл с заднего сиденья. — Но тебе понадобится это.

Комок красной ткани проплыл вперёд и приземлился на мои колени. Я осторожно подняла его кончиками пальцев и вытянула перед собой.

— Что это? — спросила я.

— Платье.

Я уставилась на крохотную вещицу. Это было красное бандажное платье без рукавов.

— Оно не моё, — ответила я. — Я бы никогда такое не купила.

— Нет, не купила, но должна была, когда мы выбирались за покупками. Короче, я купила его для тебя. Так что, всегда пожалуйста.

Я посмотрела на бирку. Несмотря на крохотность, на ней был указан мой размер. А потом я перевела взгляд на ценник. Моё сердце ёкнуло, когда я поняла, что там было десятичное число.

— Я не могу позволить себе это платье! — вскричала я. — Ты видела, сколько оно стоит?

— Так сохрани ценник и не пролей на него ничего, — пожала плечами Эйприл. — Мы сможем вернуть его на следующей неделе.

— Я очень постараюсь не вырвать на тебя «Маргаритой», — искренне заверила Мими. — Примерь.

— В смысле, «примерь»?

— В смысле надень его.

— Прямо сейчас? В машине?

— Мы едем в клуб. Ты не можешь выйти на танцпол, одетая в муму, которое выглядит, как обои из семидесятых, — объяснила Мими, с нетерпением пристукнув ухоженными ноготочками по рулю (прим. пер.: муму — домашнее платье в гавайском стиле).

— Не муму, — буркнула я, удручённо глядя на своё длинное платье. Она была права. Рисунок походил на отвратительный оп-арт (прим. ред.: оп-арт — течение абстракционизма в искусстве ХХ века, использующее различные оптические иллюзии, основанные на особенностях восприятия, как правило, различных геометрических фигур).

— Примерь! Примерь!

Эйприл и Джеймс присоединились к скандированию.

— Примерь! Примерь! Примерь!

— А-а-а! — закричала я. — Ладно, ладно, хорошо! Не смотрите, — попросила я. — Эйприл, прикрой глаза Джеймсу.

— Уже, — отозвался Джеймс.

— Будет лучше, если ты успеешь до того, как мы пересечём границу, — пропела Эйприл.

— О Боже.

Я заёрзала, чтобы стянуть своё так называемое муму через голову. Я снимала его всего несколько секунд, а потом потянулась за красным платьем.

— Дерьмо, — буркнула я. — Где вверх, а где низ?

— Девочки, вы там без меня в позе шестьдесят девять развлекаетесь? — поддел Джеймс.

— Поторопись! — произнесла Эйприл. — По правую сторону едет машина.

— Что на тебе всё ещё делает ремень безопасности? — поинтересовалась Мими, взглянув на меня.

— Мы на трассе! — взвизгнула я. — Я не могу расстегнуть ремень, это же опасно! А ты знаешь, какой штраф за это выписывают?

Джеймс захихикал, как маньяк. Я надеялась, что он всё ещё держал глаза закрытыми. Я продела в красное платье голову, чтобы натянуть его.

— Йуху-у-у-у-у-у-у!

— Дерьмо! — воскликнула Эйприл.

— Что? — в панике спросила я. Узкое платье застряло в районе моей головы, и я не могла ничего увидеть.

— По правую сторону от нас полная машина парней.

— Покажи нам сиськи!

Я густо покраснела под платьем. По крайней мере, на мне было нижнее бельё. Я могла бы найти хоть какое-то утешение в этом.

— Снимай всё!

Я услышала, как открылось окно на заднем сидении, пока тянула платье вниз по плечам. Эйприл прислонилась к своему бойфренду и выкрикнула в окно:

— ОТВАЛИТЕ! — закричала она парням.

— Я сейчас снесу их с чёртовой дороги, — буркнула Мими. Я едва успела завопить, прежде чем она с силой дёрнула руль.

— А-А-А-А-А-А-А-А!

Мы все завизжали, когда внедорожник повернул на их полосу. Они засигналили и замедлились, истерически смеясь. Я до конца натянула платье, расправляя его на бёдрах. Боже, каким же узким оно было.

— Агрх, — глумилась Мими. — Жара.

— Один из них светит тебе голой задницей, — сообщила Эйприл, почти полностью развернувшись на своём месте.

— Эй, ты не должна пялиться на задницы других парней, — пожурил Джеймс, щекоча ей бок. Она захохотала.

Как ни странно, я хихикала, пока машина с голозадым парнишкой съезжала на обочину. Я опустила взгляд на платье. Оно выглядело круто.

...Я выглядела круто.

— Спасибо, Эйприл, — поблагодарила я. — Постараюсь ничего на него не пролить.

— А что если пират похитит тебя и заберёт в Тихий океан? — поддразнил Джеймс.

— Тогда я пришлю вам конверт с золотыми дублонами, чтобы вернуть долг, — парировала я, показав язык им обоим.