- Гестия в последнее время почти не бывает дома, - сказала Айви, отпивая свой лимонный чай. Она провожала меня до библиотеки, так как собиралась встретиться там с Марком на репетиции. Оба они специализировались на театре и собирались вместе выступать в музыкальном шоу департамента.

- Она часто бывает с Майло, - сказала я ей, услышав скрытый вопрос в ее тоне. Она хотела знать, в порядке ли мы, и мы были в порядке; после того дурацкого двойного свидания две недели назад, мы вели себя так, как будто ничего не случилось. Мы тоже не говорили об этом, потому что на самом деле говорить было не о чем. Я не держала зла ни на нее, ни на Майло, и была более чем счастлива уйти от этого, но, похоже, и Гестия, и Майло предпочитали свой собственный дом нашему, вероятно, из страха, что ситуация будет неловкой.

Я рассказала Айви о том, что произошло на двойном свидании, и думаю, она начала беспокоиться, что мои отношения с Гестией пострадали из-за этого. Я так не думала, но Айви, благослови ее Господь, казалось, пыталась все исправить, когда сказала: - Давай устроим девичник в эту пятницу. Мы так давно не смотрели какую-нибудь дурацкую романтическую комедию.

Я улыбнулся ей.

- Ну что... Ты в деле?

- Да, черт возьми, - сказала я, но моя улыбка дрогнула. - Но все же поговори с Гестией. Узнай, нет ли у нее каких-нибудь планов с Майло.

- Будет сделано, - пообещала Айви.

Мы подошли ко входу в библиотеку, где нас ждал Марк.

- Привет, Пейдж, - сказал Марк, широко улыбаясь, обнимая Айви сзади и украдкой делая глоток чая. - Будешь делать домашнее задание?

- Репетиторство - поправила я его, не в силах удержаться от ответной улыбки, поскольку улыбка Марка была заразительной. - Хотя, наверное, это считается домашним заданием.

Айви посмотрела на свои наручные часы. - Нам пора, - сказала она и улыбнулась мне. - Увидимся позже.

Я кивнула в ответ.

Как только они ушли и рыжие волосы Айви исчезли за углом, я вошла в библиотеку. Я подошла к кабинкам для репетиторов в конце комнаты и поискала того, кто занимался музыкальной акустикой. Я никогда не была хороша в математике и естественных науках, но для получения степени бакалавра искусств требовалось несколько курсов, которые попадали под эти категории, и курс акустики, который я взяла, был первым научным курсом гуманитарных наук, который я взяла с тех пор, как получила степень.

Я увидела вывеску над одной из кабинок и вздохнула с облегчением. Направилась к кабинке, но замерла, увидев, кто там сидит. Диего Риверо сидел и читал книгу, его темные глаза были сосредоточены на страницах, не замечая моего появления.

Было бы абсолютной трусостью повернуться назад и уйти, но именно это я и собиралась сделать, когда раздался голос: - Присаживайся, Харпер.

Закрыв глаза, я досчитала до трех и, придав лицу самое нейтральное выражение, села напротив него.

- Прошу прощения, - сказала я чересчур официальным тоном, - я впервые посещаю репетиторство и выбрала репетитора случайно. Я сделала это не нарочно.- Я пожалела, что даже не взглянула на имя учителя.

Он кивнул с безразличным выражением лица и отложил книгу.

- Мне показалось, что ваше имя мне знакомо, - сказал он, и этот низкий голос заставил меня поежиться. Честно говоря, я была бы счастлива никогда больше не пересекаться с ним после того унизительного двойного свидания, но, видимо, судьба была не на моей стороне. - Не волнуйся, - сказал он, открывая другую книгу, в которой я узнала учебник. - Я не буду держать на тебя зла.

Я была сбита с толку. - Я не понимаю, о чем вы?

Его глаза блеснули и встретились с моими. - Давайте начнем, хорошо?

- Сначала объясните, что вы имеете в виду, - сказала я чуть резче, чем раньше.

Впервые легкая усмешка заиграла на его губах. - У нас всего час, Харпер. Я считаю, что мы можем использовать это время для гораздо более неотложных дел, таких как повышение вашей оценки.

Снисходительная зад....ница. Возможно, он был лет на пять старше меня, но вел себя так, словно я была невежественным ребенком. И я ненавидела это. - Сначала объясни, - процедила я сквозь зубы, раздражаясь все больше и больше.

Его ухмылка превратилась в полную улыбку. - Не думаю, что это было бы разумно, Харпер.

- Мне все равно, Риверо, - отрезала я, ненавидя себя за то, что он называет меня по фамилии, как будто он мой профессор, а не просто репетитор. - Объясни сейчас же, или я уйду.

- Ну, ну, - он откинулся назад, скрестив руки на груди. - Ты теряешь свое собственное время, настаивая на этом.

- И это твоя вина, что я трачу свое время!- Я чуть не закричала. Почти. В чем, черт возьми, проблема?

- Тогда ладно, - сказал он, пожимая плечами. - Я знаю, что ты солгала.

- Я ... что?- Я была озадачена. Я солгала? Когда же?

- Ты, очевидно, хотела увидеть меня снова, - сказал он и вдруг наклонился вперед, его ухмылка исчезла. - Видишь ли, я все понимаю. Привилегированные девушки вроде тебя плохо воспринимают, когда их отвергает, особенно публично, мужчина, с которым они, по - видимому, были на свидании, на которое, уверяю тебя, меня ввели в заблуждение.

О чем, черт возьми, он говорит?

Он продолжил, прежде чем я успела понять, что он говорит. - Ты, должно быть, намеренно выбрала меня своим наставником в надежде либо отомстить мне, либо попытаться заставить меня обратить на себя внимание, - сказал он, глубокомысленно кивая, как будто вся эта чушь, которая вывалилась у него изо рта, имела смысл. - Но, к сожалению, ни то, ни другое меня не интересует. Я здесь, чтобы преподавать, и если ты готова отложить свои попытки и учиться, я буду более чем счастлив помочь.

Наглость и высокомерие этого придурка поразили меня. Я почувствовала, что меня будто-то хлещут по щекам. Я не ожидала, что он придет к такому выводу из-за какой-то дурацкой ошибки. И я не ожидала, что он окажется таким придурком.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Как только эти слова дошли до меня, я уставилась на него, чувствуя холод во всем теле. - Ты гребаный засранец, - сказала я ему ледяным, как Антарктида, голосом. - Ты думаешь, я хочу тебя? Что я специально выбрала тебя, потому что твой отказ произвел на меня впечатление? Кем, черт возьми, ты себя возомнил?!

- О, - сказал он, склонив голову набок. - Значит, я ошибаюсь?

Недоверчивый смех вырвался из меня. - Я бы не хотела тебя, даже если бы от этого зависела моя жизнь, поверь мне, - сказала я, сердито глядя на него. - Честно говоря, я и не подозревала, что выбрала тебя в качестве наставника. Я бы не стала этого делать, если бы потрудилась прочесть твое имя.

Он одарил меня сводящей с ума улыбкой, которая разозлила меня еще больше, чем прежде. - Мне жаль, что ты так разочарована, Харпер. Я знаю, что только что разрушил твои планы. Итак, что же дальше? Ты позволишь мне учить тебя, единственная причина, по которой я здесь, или ты продолжишь эту истерику?

У меня не было слов. Меня трясло от такой ярости. Поэтому, вместо того чтобы продолжать разговор, я встала, схватила свои вещи и ушла, даже не взглянув на него.

Глава 6

Если я думала, что видела Диего Риверо в последний раз, то меня ждало разочарование.

Через неделю после той ужасной встречи мы отправились на экскурсию в безэховую камеру в Гарварде. Учитель музыкальной акустики очень заинтриговал нас всех этой поездкой, и я была захвачена волнением; я читала в учебнике, что если остаться в этой комнате больше десяти минут, то можно услышать, как течет кровь по венам, и это звучало очень увлекательно.

Утром я села на трамвай, который должен был доставить меня в Гарвард. Через несколько станций моя подруга по классу, Кайла, вошла в вагон и, увидев меня, помахала рукой. - Я так рада, что мы посетим это место, - сказала она мне, садясь рядом.

- Я тоже, - сказала я, улыбаясь. - Я надеюсь, что они позволят нам пробыть там подольше, чтобы действительно услышать то, о чем пишут в книгах.

Кайли усмехнулась.

- Нет уж, это точно не для меня - сказала она, дрожа. - Я даже не хочу себе этого представлять.

- Да ладно, будет весело, - сказала я, смеясь над ее преувеличенным отвращением.

Мы добрались до Гарвардского вокзала и двинулись дальше по красивой улице Кембриджа, пока не оказались у входа, где увидели других людей из класса, столпившихся вместе. Мы присоединились к ним и посмотрели на Кайлу, хмуро озирающуюся по сторонам.

- Что случилось?- Спросила я ее.

- Я нигде не вижу Мисс Тренч, - сказала она мне.

- Это потому, что она не придет, - сказал Лиам, один из наших одноклассников. - Двадцать минут назад она прислала по электронной почте сообщение, что заболела, и прислала замену. Кажется, она сказала, что это репетитор.

Мое сердце упало, когда внезапное подозрение поползло в желудок. Нет, подумала я. Это не мог быть он.…

Но в этот момент несколько девушек рядом с нами ахнули, глядя в противоположную сторону улицы.

- Кто это?- Спросила одна из них с благоговением в голосе.

- Я не знаю, да и мне все равно, - сказала другая, - этот парень просто ходячий се_кс...

Мой страх усилился, когда я медленно посмотрела в ту сторону, куда они смотрели, и мне стало плохо, когда я увидела, о ком они говорили. Диего Риверо шел к нашей группе, засунув руки в карманы джинсов, и он казался центральной осью своего мира.

Подойдя к нам, он остановился.

- Я Диего Риверо, - коротко представился он. - сегодня я заменяю Мисс Тренч. Пойдемте.

Мы последовали за ним в бескрайнюю бесконечность Гарвардского университета. А я тем временем пыталась взять себя в руки. Я не могла поверить, что он был здесь, я просто хотела ударить его - что, вероятно, причинило бы мне больше боли, чем ему, так как его челюсть выглядела так, как будто она была вырезана из мрамора. От этой мысли мне не стало легче.

К тому времени, когда мы встретились с профессором Гарварда, я была в плохом настроении. Не помогло и то, что он разговаривал с некоторыми из моих одноклассниц - в основном с девочками - и, казалось, был совершенно дружелюбен и уважителен к ним, терпеливо отвечая на все их жгучие вопросы. Когда Кайла, которая давным - давно бросила меня ради того, чтобы присоединиться к Риверо, сказала:

- Вы выглядите слишком молодо, чтобы быть просто учителем, - он одарил ее легкой усмешкой, которая заставила всех девочек растаять.

- Мне двадцать шесть, - ответил он, и вид власти и превосходства, который он излучал, когда говорил, заставил меня стиснуть зубы. - Я начал учиться в университете немного позже, в двадцать один год.

Кайла покраснела.

- Простите, я не хотела совать нос в чужие дела.

- Все в порядке, - усмехнулся он, - я не против того, чтобы вы знали мой возраст.

Времени на расспросы уже не оставалось, так как мы собирались войти в безэховую камеру.

- Мы войдем вместе, один за другим, - сказал Риверо, и профессор Гарварда открыл тяжелую дверь в комнату, чтобы впустить нас.

В комнату вела высокая ступенька, и многие девушки воспользовались ЭТОЙ возможностью, чтобы вцепиться в руку Риверо, когда он помогал им войти. Судя по его глупой ухмылке, он точно знал, что они делают, отчего у меня из ушей пошел пар. Когда подошла моя очередь, он, казалось, впервые заметил мое присутствие. Конечно, как он мог заметить, когда его огромное эго блокировало его зрение?

- Тебе нужна помощь, Харпер?- спросил он, и хотя его тон мог сойти за дружелюбный, взгляд был насмешливым.

Я не стала утруждать себя ответом и, не прибегая к его помощи, без проблем вошла в комнату. Как будто я хотела, чтобы он прикоснулся ко мне после его отвратительного поведения неделю назад. Придурок.

Когда мы все оказались внутри, я была немного разочарована. Нам всем позволили побыть там всего несколько минут, прежде чем вывели наружу. Риверо храбро помог девочкам выбраться, а когда я добралась до выхода, он даже не потрудился спросить, нужна ли мне помощь, поскольку был достаточно умен, чтобы понять, что я не приму ее.

После этого поездка прошла без происшествий, и когда мы подошли к воротам университета, Риверо повернулся к нам.

- Надеюсь, это было весело и познавательно для вас, - сказал он, привлекая всеобщее внимание. - Итак, Мисс Тренч попросила меня передать вам, что вы должны подготовить эссе о безэховых камерах и их использовании, которое будет сдано через неделю. Если кому-то из вас понадобится помощь с сочинением, - его глаза метнулись ко мне, и я увидела в его взгляде нечто похожее на презрение, что снова разозлило меня, - вы знаете, где меня найти.