— Я позвоню вам сразу, как только приеду. — И тут же последовал щелчок отключения.

«Как только приеду…» — значит, он уезжает. Ничего удивительного. Теперь, видимо, уже не нужно передавать ему просьбу Лорин.

Джереми лежал в кухне под раковиной.

Собака приветствовала ее коротким рычанием.

— Замечательно, — проворчала Мейбел. — Защищай мой дом от меня, так всегда делают сторожевые собаки.

Джереми выбрался из-под раковины.

— Я не ждал, что ты вернешься так рано.

— Извини, что разочаровала тебя. Вернулся на работу постоянный управляющий Круксбери-Хилл.

— Значит, ты теперь свободна.

— Возвращаюсь на свою постоянную работу. Я вижу, ты последовал указаниям своей секретарши и снова пришел в рабочее состояние.

— А что делать? Эта девица начала действовать мне на нервы. — Джереми снова потянулся к раковине. — Извини, что не оставил тебе машину. Нужно было докупить кое-что, иначе бы ты осталась без воды.

Не «мы», отметила Мейбел, а «ты».

— Ты мог бы оставить мне записку, — сказала она и сама почувствовала, что слова ее прозвучали не просто упреком, а горьким упреком. Впрочем, какая разница? — тут же одернула себя Мейбел. — Извини, забыла, ты ведь никогда этого не делаешь.

— Я подумал, ты сама догадаешься, где я могу быть. И, кроме того, мне хотелось оставить как можно меньше свидетельств своего пребывания в Круксбери-Хилл.

— На случай, если снова заглянет Лорин? Между прочим, она хочет, чтобы ты ей позвонил. Конечно, если ты разговаривал сейчас не с ней.

— Нет, это была не она. — Джереми осторожно завернул кран. — Теперь должно быть все в порядке. Ты сама включишь воду или это сделать мне?

— О, пожалуйста, эту честь я предоставляю тебе.

Джереми ушел, и Мейбел, выждав немного, повернула кран. Сначала вырвался воздух, потом хлынула тугая струя воды. Никаких протечек.

Она достала моющее средство и принялась за посуду, заполнявшую раковину.

— Мейбел, — услышала она голос Джереми, — я должен вернуться в Балларат.

Не доверяя себе, она не оглянулась, даже не повернула головы.

— Все было очень здорово, Джереми. Дай знать, как там все получится.

Он не хлопнул дверью. Он вышел совершенно тихо: даже за шумом бегущей воды Мейбел расслышала, как слабо звякнула цепочка.

Джереми не сердится. Он испытывает облегчение. Он добился того, чего хотел, и ушел.

Только теперь Мейбел заметила, что на столе лежит связка ключей, тот набор, который Джереми заказал в самый первый день, когда налаживал водосток. Последний знак того, что он не вернется.

Мейбел закусила губу, но слезы сами собой закапали в пенную воду.

12

Со дня отъезда Джереми прошло больше месяца. Для того чтобы поддерживать собаку в форме — исключительно из-за этого, уверяла себя Мейбел, — она начала бегать по утрам.

— Я понимаю, по твоему мнению, я плохая замена Джереми, — говорила она собаке, трусившей рядом с ней, — но выбора у тебя нет. Так что привыкай.

Собака радостно лизнула ей руку, унеслась вперед и, вернувшись, снова затрусила рядом.

— Не вздумай только зазнаваться, — предупредила ее Мейбел, — но, знаешь, я рада, что никто не предъявил на тебя прав.

День был нежаркий. Дул легкий ветерок. И как-то так получилось, что Мейбел невольно удлинила свой обычный маршрут и оказалась в том районе, где не была уже несколько лет. Мейбел заметила, куда занесли ее ноги, только тогда, когда в поле ее зрения справа появилось старое строение, обсаженное чахлыми деревцами. Свонлейн!

Вопреки предсказаниям Джереми, дом был на месте и, как ни странно, выглядел довольно неплохо. Очевидно, он попал в заботливые руки — на стенах свежая белая краска, новые каменные ступени, совершенно целые стекла в окнах и на каждом — жалюзи.

Мейбел усмехнулась. Если бы несколько лет назад ей пришлось заключать пари, что продержится дольше — ее брак или этот дом-развалюха, она без колебаний поставила бы на свой брак. Но дом не только выжил, но, похоже, даже процветал, а ее брак с Джереми…

За пять недель он не подал о себе никакой весточки. Не то чтобы Мейбел на что-то рассчитывала: просто ей казалось, что Джереми так или иначе с ней свяжется, когда начнет бракоразводный процесс.

Но придется, по-видимому, заниматься всем этим самой, чтобы поскорее сбросить с плеч эту ношу, решила Мейбел. Хотя, можно не сомневаться, ее чувства к Джереми, как их не назови — любовь, влечение, желание, вожделение, — никогда никуда не уйдут. Они спрессовались в ее душе в такой плотный слой, через который ничему больше не пробиться. И никому. Пять недель постоянной ноющей боли превратились в хроническое неизлечимое заболевание.

Мейбел взглянула на часы и, несмотря на недовольство Носорожки, повернула к дому. Сегодня Хорас устраивал обычную вечеринку для бывших студентов, дарителей, преподавателей и их семей. На этот раз Мейбел была приглашена в качестве гостя.

Сначала она хотела отказаться от приглашения, но потом решила: чем быстрее она войдет в обычный ритм жизни, тем лучше. А этот обычный ритм ее жизни включал такие вещи, как посещение Круксберри-Хилл, в котором она не была с того времени, как провела там ночь с Джереми. Рано или поздно, но ей придется снова там бывать. Так что любой день хорош, чтобы встретиться лицом к лицу с саднящими душу воспоминаниями.

Мейбел намеренно выждала, когда вечеринка будет в самом разгаре, чтобы Хорас, окруженный гостями, не мог сразу подойти к ней и накинуться с вопросами. Мистер Томсон, полностью оправившийся от болезни и даже успевший загореть, приветствовал ее у входа и проводил в зал. Мейбел первым делом направилась к бару, чтобы взять стакан минералки, — ее мучила жажда. Неожиданно на ее пути возник Хорас. Мейбел не видела его с того вечера, когда он покинул ее дом с Лорин на буксире.

— Привет, Мейбел. Вы одна? Хотя, думаю, в эти дни у Джереми забот полон рот. Как я понимаю, он продал свой бизнес.

Мейбел неопределенно улыбнулась.

— Откуда вы узнали?

— Я прочитал об этом несколько дней назад. Кажется, в «Австралийском финансовом вестнике».

Что ж, подумала Мейбел, теперь я скоро услышу о Джереми, по крайней мере, от его адвоката. Если он первым начнет бракоразводный процесс…

— Значит, скоро он появится с тем пожертвованием, о котором вы говорили? — оживился Хорас.

Боже! Мейбел совершенно забыла о байке, которую сочинила в свое время для Хораса. Нужно как можно скорее что-нибудь придумать: смешно даже надеяться, что Джереми захочет выполнить условия той сделки. Когда они заключали это соглашение, то подсчитали: потребуется не меньше трех месяцев, чтобы убедить Лорин. Вполне возможно, что при сложившихся обстоятельствах Джереми решил: несколько дней — реальное вложение Мейбел, не заслуживают столь высокой оплаты. И с таким выводом не поспоришь.

К тому же она ведь сказала ему, что освобождает его от всех обязательств. Одно дело, если бы он оставлял все эти бешеные деньги себе, и совсем другое, если он намеревается поделить их между своими сотрудниками. Мейбел не собиралась становиться на одну доску с Томом Хэмилтоном — брать деньги, которые не заработала, пусть даже они пойдут на благие цели. Нет, это не для нее.

— Точно он никогда не обещал, — осторожно проговорила Мейбел и попыталась перевести разговор на другую тему: — А как идут дела с фондом Финли?

Хорас переступил с ноги на ногу и, не глядя на Мейбел, пробормотал:

— Ну, у Лорин в эти дни полно всяких забот…

Еще бы, подумала Мейбел. Приходится координировать бизнес Джереми со своим собственным.

— Думаю, такие вещи требуют времени, — заметила она. — Однако, Хорас, кажется, я злоупотребляю вашим вниманием. Оно требуется и другим гостям.

И вдруг Мейбел почувствовала какое-то тревожное волнение, волосы у нее на затылке как будто шевельнулись, в зале, казалось, повеяло прохладой. Очень странно, подумала Мейбел, совсем как в тот вечер, когда в зале неожиданно появился Джереми.

Она оглянулась, и на мгновение ей показалось, что время пошло вспять. Под арочным сводом стоял Джереми.

Мейбел отвернулась и, подойдя к Джулии, затеяла с ней оживленный разговор ни о чем. Мейбел сказала себе, что сейчас на ней не лежат обязанности хозяйки вечера. Ей не нужно встречать и приветствовать Джереми. Ей можно даже не знать о его присутствии.

Но вот только… почему он здесь?

— Насколько я помню, Джулия, — с улыбкой сказала Мейбел, — вы дали слово больше не связываться с олимпиадами. Неужели опять передумали?

Однако казалось, та не услышала вопроса. Она смотрела через плечо Мейбел и кому-то приветливо улыбалась, поэтому Мейбел в общем-то не удивилась, когда рядом с ними появился Джереми.

— Здравствуйте, Джулия. Мейбел, можно тебя на минутку?

На несколько секунд Мейбел закрыла глаза и, взяв себя в руки, с улыбкой повернулась к Джереми.

— О, а я и не знала, что ты тоже приглашен на сегодняшнюю вечеринку.

— Я полагал, что найду тебя здесь, вот и пришел, — пояснил он.

— Думаю, что Хорас возражать не будет.

— Не знаю, не уверен, — усомнился Джереми. — Впрочем, это неважно. У меня для тебя кое-что есть.

Из внутреннего кармана пиджака он достал конверт и протянул его Мейбел.

Свидетельство о разводе! — пронеслось в голове Мейбел. То, о чем я больше всего мечтаю, как сказала я ему когда-то.

Но это невозможно, тут же возразила она себе. Джереми не мог развестись со мной, не поставив меня в известность.

Мейбел открыла конверт и вытащила небольшой плотный листок бумаги. Чек на ее имя. Сумма — семь миллионов австралийских долларов.

Ей захотелось расплакаться. Нет, выругаться. Но больше всего ей хотелось разорвать эту бумажку и швырнуть Джереми в лицо.

— Я ведь сказала тебе, что ты не должен этого делать, — сдержанно проговорила она, но голос ее дрогнул.

— Да, я помню. Но деньги твои, Мейбел. Делай с ними что хочешь.

Она вскинула голову. Ее глаза набухли слезами.

— Только, пожалуйста, не делай мне одолжения, не говори, что я их заработала.

— Я и не собираюсь оскорблять тебя.

Джереми провел пальцем по ее губам, повернулся и через мгновение исчез. Как будто его здесь и не было.

К Мейбел подошел Хорас. На лице его было написано недоумение.

— Я отвернулся только на минутку… Что случилось, Мейбел? Почему Джереми ушел так неожиданно?

Мейбел открыла сумочку и нарочито небрежным движением сунула в нее конверт.

Джереми, конечно, думает, что она построит Культурный центр. Возможно, он даже подумал, что, как только он скроется из виду, она победоносно помашет чеком перед носом Хораса.

Нет, сегодня она этого не сделает. Сегодня ей просто не вынести восторженного бормотания, благодарственных всхлипов, охов и ахов, в которых зашелся бы Хорас, вручи она ему чек. К тому же Мейбел была уверена — ему никогда не пришло бы в голову отдать должное скромности Джереми, с такой ловкостью уклонившегося от лучей прожекторов. Так же, как не пришло бы в голову позволить самой Мейбел распорядиться щедрым даром. Нет, пусть Хорас будет доволен, когда завтра она сама объявит, что у университета скоро появится новый Культурный центр.

Может быть, завтра она почувствует себя счастливой, имея на руках этот чек. Может быть, завтра она забудет, что Джереми так хотелось избежать личного разговора с ней, что он предпочел вручить свой дар в присутствии Хораса и многочисленной толпы.

Мейбел едва ли не первой покинула Круксбери-Хилл. Она не стала ловить такси, и пошла домой пешком, надеясь, что прогулка поможет ей сегодня уснуть.

Жара спала. Легкий ветерок ласково гладил Мейбел по лицу, приятно резвился в волосах, словно пытался отвлечь ее от грустных мыслей. Мейбел почти миновала одинокую машину, приткнувшуюся у разросшегося эвкалипта, когда вдруг осознала, что это — серебристая «тойота».

Дверца машины открылась. Как и тогда. На какую-то долю секунды у Мейбел в голове мелькнула шальная мысль: надо бежать. Но здравый смысл взял верх. Вряд ли ей удастся опередить Джереми, и — что еще хуже — вдруг он даже не попытается догнать ее? Ничего унизительнее быть не может.

Мейбел повернулась к машине.

— Передумал насчет чека?

— А разве не поздно? — поинтересовался он.

Она не ответила.

— Чего же ты тогда хочешь, Джереми?

— Поговорить с тобой.

— Забавно. А мне показалось, тебе не терпелось как можно быстрее сбежать из Круксберри-Хилл.

— Судя по твоему виду, ты должна была, вот-вот взорваться. Мне не хотелось попадать под осколки.

Мейбел пожала плечами.