– Глупенькая ревнивица, подари мне поцелуй.

Мне хочется сделать ему кобру, но в итоге я даю ему один поцелуй. Даю ему двадцать один поцелуй, и мы занимаемся любовью, как нам нравится, – прижавшись к стене.

Когда на следующий день я просыпаюсь и спускаюсь в гостиную, то узнаю, что Хуан Альберто уже уехал в Бельгию. Вчера вечером перед сном я передала ему поцелуй от сестры, и он с радостью его принял. У этой парочки весьма необычные отношения.

Хочу поговорить с Симоной, но ее нет дома. Она уехала за покупками.

Декстера и Эрика не будет полдня – они решают вопросы своей компании, – и мы с Грациэлой отправляемся по магазинам. На следующей неделе они с Декстером уезжают в Мексику, и она хочет взять с собой побольше вещей на память.

Когда вечером мы возвращаемся, я захожу на кухню, и Симона встречает меня улыбкой. Подхожу к ней и обнимаю. Когда Эрика нет рядом, мне необходима эта близость. Она понимает и тоже обнимает меня.

Когда присаживаюсь за обеденный столик, женщина продолжает заниматься своими делами, и я отмечаю:

– Ты очень серьезная. Что с тобой?

– Ничего.

– Симона, ты уверена?

– Да, Джудит.

Киваю. Некоторое время мы молчим. Когда же я собираюсь заговорить, она поворачивается ко мне и торопит:

– Пойдем, уже пора. Начинается «Безумная Эсмеральда».

Я подскакиваю, и мы бежим в гостиную. Грациэла мирно читает. Поприветствовав ее, устраиваемся на диване и включаем телевизор.

– Начинается «Безумная Эсмеральда», – взволнованно шепчу я, повернувшись к Грациэле.

Она улыбается, но ничего не отвечает.

Тем лучше… Я знаю, что превратилась в домохозяйку.

Когда звучит вступительная мелодия, мы с Симоной переглядываемся и тут же начинаем подпевать:

Люби меня во время нашего безумного рассвета.

Целуй меня в нашей постели на заре.

Заботься обо мне, потому что я твоя и больше ничья.

Балуй меня, ведь я – твоя Безумная Эсмеральда.

Грациэла хохочет, и мы с Симоной к ней присоединяемся.

Ну мы даем! Какие же мы, наверное, смешные, когда поем эту песенку на немецком. Я превратилась во фрики[24]! Какой позор!

Сердце сжимается, когда стреляют в нашего любимого Луиса Альфредо. Эсмеральда Мендоса бежит за помощью, из ниоткуда появляется какой-то мужчина и помогает им. Серия заканчивается тем, что Эсмеральда плачет в больнице. Она опасается за жизнь своего любимого Луиса Альфредо. Но суть не в том, что плачет она, а в том, что плачем все мы: я, Симона и Грациэла. Ох и троица собралась!

Когда серия заканчивается, мы сидим надутые, но в итоге смеемся. Нахохотавшись, идем на кухню выпить чего-нибудь, чтобы восполнить в организме жидкость, потерянную со слезами.

В этот момент открывается дверь, входит Норберт, а за ним – довольно симпатичная светловолосая девушка, которая сразу же говорит:

– Привет, тетя Симона.

Не моргая, наблюдаю, как эта незнакомка бросается в объятия моей дорогой Симоны, и та, чтобы избежать неловкой ситуации, улыбается:

– Лайла, какая радость.

Стоящий позади Норберт разворачивается и уходит. Да, он исчезает, что не есть хорошо. Убирается от греха подальше.

Как только девушка отлипает от Симоны, та поворачивается ко мне и говорит:

– Лайла, представляю тебе сеньору Циммерман.

Девушка смотрит на меня с приятной улыбкой. Я протягиваю ей руку и произношу:

– Можешь называть меня Джудит.

– Рада знакомству, Джудит.

Тогда я подхожу к Грациэле и добавляю:

– Это Грациэла, моя хорошая подруга.

– Рада знакомству, Грациэла.

– Взаимно, Лайла.

Закончив церемонию представления, Симона поворачивается ко мне и спрашивает:

– Джудит, где ей расположиться?

– Где хочешь, Симона.

Лайла с изумлением смотрит на нас и, глядя на тетю, восклицает:

– Ты называешь сеньору по имени!

Прежде чем я отвечу, Симона говорит:

– Да. А теперь иди за мной.

Симона с тяжелым чемоданом в руках собирается идти, а молоденькая Лайла говорит ей тоном, который мне не нравится:

– Тетя, отнеси чемодан, куда следует, а потом просто скажешь, в какой комнате мне разместиться. Я хорошо знаю дом. – Затем, глядя на меня с широкой улыбкой, она добавляет: – Большое спасибо, что позволила мне остановиться в твоем новом семейном доме.

Во-первых, отнести чемодан в комнату должна была сама Лайла, а не Симона.

Во-вторых, это ее «я хорошо знаю дом» нарушило мою душевную гармонию.

В-третьих, хватит уже составлять список.

Я уже готова ей ответить, но в кухню заходит Эрик, и девушка, увидев его, восклицает:

– Эрик!

– Привет, Лайла!

– Поздравляю с женитьбой. Тетя только что познакомила меня с твоей женой, она очаровательна.

Он дважды целует ее и, повернувшись ко мне, говорит:

– Спасибо за поздравления. Сейчас лучший период в моей жизни.

Мы все улыбаемся. Появляется Декстер, и мужчины уходят в кабинет. Лайла подмигивает мне и говорит:

– Надеюсь, ты счастлива, Джудит.

Симона с неловким видом уходит. Лайла садится за стол со мной и Грациэлой и отходит для меня на третий план.

Черт… С каждым днем я все больше похожу на Ракель.

Когда Флин возвращается со школы, Лайла поднимается, чтобы обнять его. Мальчик рад ее видеть. В его воспоминаниях она числится как мамина подруга.

Этим вечером, на час позже обычного, мы все ужинаем в гостиной. Приглашаю Симону и Норберта присоединиться к нам, но Симона отказывается. Я не настаиваю. Прекрасно вижу, что она сердится на Лайлу, и решаю поговорить с ней об этом завтра, в субботу.

Проснувшись, я обнаруживаю, что одна в постели – как всегда.

Потягиваюсь и вдруг вспоминаю о чем-то ужасно важном: сегодня День рождения Эрика!

Вне себя от счастья, бегу в ванную, умываюсь, чищу зубы, быстро принимаю душ и одеваюсь. Беру приготовленный для него подарок и на всех парах сбегаю по лестнице, перескакивая через четыре ступеньки, чтобы поскорее поздравить его.

Слышу в гостиной голоса. Войдя туда, вижу Эрика и Декстера. Желая сделать мужу сюрприз, несусь к креслу и бросаюсь через его спинку, чтобы упасть Эрику на колени. Но по злому року я переусердствовала. Теперь лежу в гостиной пузом кверху, а подарок катится по полу.

Вот это я шмякнулась. Кажется, я сломала себе запястье.

Эрик вскакивает и спешит мне на помощь, Декстер за ним. Оба удивленно смотрят на меня, не понимая, что произошло. А я не знаю, от чего мне больше больно – от падения или от обиды.

Эрик на руках несет меня к креслу и, опустив в него, спрашивает, пристально глядя на меня:

– Любимая, чем ты ушиблась?

Показываю ему левую руку и, пошевелив ею, хнычу от боли:

– Ай, как больно… как больно. Наверное, растянула запястье.

Эрик столбенеет и бледнеет. Он не понимает, что такое растянуть запястье. Я стараюсь доступно объяснить:

– Любимый, я вывернула руку, – и, двигая ею перед ним, добавляю: – Не волнуйся, после перевязки все пройдет.

Он вздыхает, и на его лицо возвращаются краски. В этот момент появляются Грациэла и Лайла. При виде нас они спрашивают:

– Что случилось?

Декстер смотрит на свою девушку и отвечает:

– Не знаю, мой амурчик. Я лишь видел, как Джудит летела через кресло и с силой рухнула на пол.

Грациэла – она, кстати, медсестра – сразу же подходит к нам. Глядя на нее, я говорю:

– Со мной все в порядке, просто болит запястье.

Эрик поднимается и тут же произносит:

– Пойдем, я отвезу тебя в больницу, чтобы тебе наложили гипс.

Смотрю на него и, смеясь, отвечаю:

– Не говори глупостей. Грациэла сделает мне перевязку, и все будет в порядке, да? – перевожу взгляд на подругу.

Осмотрев и подвигав моей рукой, она кивает:

– Перелома нет. Эрик, не волнуйся.

Но Эрик есть Эрик. Он настаивает:

– Мне будет спокойнее, если тебе сделают рентген.

– Я с тобой согласна, – поддакивает Лайла. – Лучше удостовериться, что все в порядке.

Я улыбаюсь. Смотрю на своего обожаемого блондина и, поднимаясь, привожу свои аргументы:

– Любимый, послушай, моя рука в норме. Мне лишь нужна перевязка, и тема закрыта.

– Уверена?

– Уверенней не бывает.

– Я пойду на кухню, поищу аптечку, – говорит Лайла.

Грациэла идет за ней, а с ними и Декстер. Когда мы остаемся одни, смотрю на своего любимого и с улыбкой на губах шепчу:

– С Днем рождения, сеньор Циммерман.

Эрик улыбается. Ну наконец-то!

– Спасибо, любимая.

Мы сладко целуемся, а когда он отрывается от меня, я говорю:

– Сегодня ровно год, как я бесплатно поужинала с одним своим другом, Начо, в ресторане Moroccio, выдав себя за твою жену, а ты потом пришел ко мне домой и с устрашающим видом яростно прорычал: «Сеньора Циммерман?!»

Он хохочет, вспоминая об этом, а я спрашиваю:

– Помнишь?

– Да… мишка панда, – отвечает он.

Ах, как мило!

Я прыскаю. Так приятно, что он помнит, каким был тогда мой глаз. Боже, уже целый год прошел. Как летит время!

Все еще под магией воспоминаний о таких чудесных моментах, я осматриваюсь в поисках подарка и вижу его под столом. Иду за ним, наклоняюсь и поднимаю. Возвращаюсь к Эрику и с милым видом послушной девочки произношу:

– Надеюсь, что они тебе понравятся, особенно если будут работать после падения.

Он открывает пакет. Видя там часы, смотрит на меня. Вынимает их из коробки, надевает на руку и спрашивает:

– Как ты узнала, что мне нравились именно эти часы?

– У меня есть глаза, дорогой, и я видела, как ты смотрел на них в том твоем ежемесячном журнале того ювелирного магазина. Кстати, чтобы ты знал, хозяева этого магазина открыли мне счет, хоть я и отказывалась.

– Любимая, это нормально, ты – моя жена. Если захочешь что-нибудь красивое и оригинальное, ювелир по имени Свен сделает это для тебя.

Я расплываюсь в улыбке. Мне больше по душе бижутерия и рынки. В этот момент появляются Декстер и Грациэла – она сидит у него на коленях. Показывая мне бинты, Грациэла говорит:

– Давай, Джудит, иди сюда, я перевяжу тебе запястье.

Вдруг я замечаю, что кого-то не хватает, и спрашиваю:

– А где Флин?

Эрик отвечает как раз тогда, когда в гостиную входит Лайла:

– Марта недавно заехала за ним. Мы встретимся за ужином.

– Вы не будете ужинать дома? – спрашивает Лайла.

– Нет, сегодня я устраиваю ужин по случаю своего Дня рождения, – отвечает Эрик, внимательно наблюдая за тем, что делает Грациэла.

– О… значит, я буду ужинать одна, – бормочет она.

Смотрю на нее, вижу печаль на ее лице и, как всегда, испытываю жалость.

Встречаюсь глазами с Эриком, мы молча перебрасываемся взглядами. Когда он дает согласие, я поворачиваюсь к Лайле и спрашиваю:

– Хочешь поехать с нами? – Девушка хлопает ресницами и с улыбкой отвечает:

– С удовольствием.

Когда все успокаиваются после моего страшного падения, я иду искать Норберта. Он занимается в гараже моим «Дукати». При виде мотоцикла у меня повышается адреналин и губы растягиваются в улыбке. Подхожу к Норберту и спрашиваю:

– Помощь нужна?

Мужчина улыбается:

– Нет, сеньора. Не волнуйтесь. Мотоцикл в отличном состоянии, и в воскресенье на соревнованиях он будет чудесно работать, вот увидите. Хотите попробовать?

Соглашаюсь, не раздумывая.

Как можно отказаться от кружка на моем «Дукати»?

Сажусь на мотоцикл, завожу и кричу, услышав его рев.

Норберт улыбается, а я выезжаю.

Без защиты и без шлема делаю кружок по участку.

За мной бегут Трусишка и Кальмар. Мотоцикл, как всегда, работает превосходно!

Крутой же аппарат купил мне отец.

Проезжая мимо одного из окон гостиной, вижу, что за мной наблюдает Эрик. Я озорно встаю на дыбы. Заметив его напряженное лицо, смеюсь и опускаю мотоцикл на оба колеса. При этом ощущаю боль в запястье.

Десятью минутами позже возвращаюсь в гараж, где меня ждет Норберт, и оставляю ему мотоцикл.

– Ну как он вам, сеньора? В порядке?

Киваю и щупаю запястье. Оно болит, но я не переживаю. Уверена, что за неделю мне станет лучше.

Эрик везет нас ужинать в великолепный ресторан. Там он договорился встретиться с матерью, кузеном Юргеном, Мартой, ее женихом и Флином.

Когда мы приезжаем туда с Декстером, Грациэлой и Лайлой, они уже ждут нас.

Флин бежит обниматься. Когда Эрик подходит к матери, она с такой любовью целует его, что у меня у меня по коже бегут мурашки. Она говорит:

– Мои поздравления, мой дорогой.

Весело беседуя, мы ждем недостающих. Юрген садится между мной и Лайлой, и мы обсуждаем гонку. Я в восторге.

Мне не терпится попрыгать на своем мотоцикле и оторваться по полной. Эрик слушает нас. Он ничего не говорит, просто слушает, а когда я рисую на бумажке, где будет проходить это важное событие, – улыбается.