В записке не было и намека на цель его приезда в Беркшир. Хью это не особенно удивило: отец никогда не считал нужным объяснять свои поступки. Все, о чем он посчитал нужным сообщить, это название гостиницы и желание немедленно поговорить с Хью.

Хью обычно из кожи вон лез, чтобы избежать общения с отцом, но не был так глуп, чтобы игнорировать прямой приказ, поэтому велел камердинеру сложить его вещи и ждать дальнейших указаний. Он не знал, как отнесется Дэниел к тому, что он возьмет один из экипажей Уинстедов, но поскольку дождь все еще безжалостно бил по земле, а Хью почти не мог ходить без трости, у него не оставалось другого выхода.

Встречу с отцом он проигнорировать не мог. И не важно, как к этому отнесется Дэниел, пусть даже придет в дикую ярость.

– Боже, как же я это ненавижу! – пробормотал Хью себе под нос, неуклюже забираясь в экипаж. И тут же задался вопросом, не заразился ли он от Сары склонностью к драматизированию, потому что все, о чем он мог думать, это: «Я иду навстречу злой судьбе».

* * *

Беркшир, Тэтчем, гостиница «Уайт харт»

– Что ты здесь делаешь? – раздраженно бросил Хью, не успев сделать и двух шагов в отдельный кабинет гостиницы.

– Даже не поздороваешься? – спросил отец, не потрудившись встать. – Не спросишь: «Отец, что привело тебя в Беркшир в такой прекрасный день?»?

– На улице дождь.

– И все в природе обновляется! – жизнерадостно объявил лорд Рамсгейт.

Хью ненавидел моменты, когда маркиз разыгрывал роль доброго папаши, поэтому ответил холодным взглядом.

Отец показал на стул напротив стола:

– Садись.

Хью предпочел бы стоять, хотя бы для того, чтобы сделать назло отцу, но нога болела, а желание противоречить было не настолько велико, чтобы пожертвовать собственным комфортом, и поэтому сел.

– Вина? – спросил отец.

– Нет.

Осушив бокал, маркиз Рамсгейт заметил:

– Оно все равно не слишком хорошее. Следовало бы прихватить вина из своих подвалов на подобные случаи путешествий.

Хью сидел с каменным выражением лица, ожидая, когда отец перейдет к делу.

– Сыр вполне съедобный, да и хлеб ничего, угощайся, – предложил маркиз, потянувшись к блюду на столе.

– Какого черта все это означает? – взорвался наконец Хью.

Отец, развалившись в кресле, явно ожидал этого момента. Лицо его расплылось в самодовольной ухмылке:

– А сам не догадываешься?

– Даже не пытаюсь.

– Я здесь, чтобы поздравить тебя.

Хью уставился на него с неприкрытым подозрением.

– С чем?

Отец погрозил ему пальцем:

– Не стоит притворяться. До меня дошли слухи, что ты вот-вот обручишься.

– От кого?!

Хью впервые поцеловал Сару только накануне вечером. Откуда, черт возьми, отец узнал, что он собирался сделать ей предложение?

Лорд Рамсгейт небрежно махнул рукой:

– У меня повсюду шпионы.

В этом Хью не сомневался, но все же…

– За кем ты шпионил: за Уинстедом или за мной?

Отец пожал плечами:

– Какая разница?

– Огромная.

– Полагаю, за обоими. Ты облегчаешь мне задачу. Можно убить двух зайцев одним ударом.

– Будь добр не шутить в моем присутствии, – попросил Хью, вскинув брови.

– Как всегда, серьезен, – прищелкнул языком маркиз. – Ты никогда не понимал шуток.

Хью молча уставился на него. Отец обвиняет его в отсутствии чувства юмора? Поразительно!

– Я не обручен, – начал Хью, отчетливо выговаривая слова, слетавшие с губ как дротики. – И не обручусь в обозримом будущем. Поэтому можешь собрать вещи и возвратиться в тот ад, откуда выполз.

Отец только ухмыльнулся в ответ на оскорбление, чем насторожил Хью. Лорд Рамсгейт никогда не игнорировал оскорбления: скручивал их в маленькие шарики, наполнял осколками стекла и железа и швырял в оскорбителя.

– Мы закончили? – спросил Хью холодно.

– Почему такая спешка? – со смешком произнес лорд Рамсгейт.

– Потому что я презираю тебя, – усмехнулся Хью.

Отец рассмеялся.

– О, сын, когда ты поумнеешь?

Хью ничего не ответил.

– Не важно, что ты меня презираешь, и никогда не будет важно. Имеет значение лишь то, что я твой отец. – Он подался вперед и с мерзкой гримасой добавил: – Ты не сможешь от меня избавиться.

– Не смогу, – согласился Хью. – Зато ты можешь избавиться от меня.

Подбородок маркиза дрогнул.

– Полагаю, ты имеешь в виду тот безбожный документ, который вынудил меня подписать.

– Никто ни к чему тебя не принуждал, – пожал плечами Хью.

– Ты действительно этому веришь?

– Разве я вложил перо тебе в руку? Документ был чистой формальностью, и ты знаешь это не хуже меня.

– Я ничего не знаю…

– Ты знаешь, какими будут последствия, если посмеешь причинить вред лорду Уинстеду, – перебил Хью с мертвенным спокойствием, – независимо от того, записано это на бумаге или нет.

Так и будет. «Соглашение» было подписано его отцом в присутствии поверенного, полным именем с указанием титула, который так много значил для него, что он признал, как много потеряет, если не откажется от своей вендетты против Дэниела.

– Я выполняю свою часть сделки! – прорычал лорд Рамсгейт.

– Пока лорд Уинстед жив – да.

– Я…

– Должен сказать, – снова перебил Хью (какое это огромное удовольствие – обрывать отца на полуслове!), – что не прошу у тебя многого. Большинство в этом мире прекрасно живут и никого не убивая.

– Он тебя искалечил! – прошипел лорд Рамсгейт.

Хью вспомнил ту волшебную ночь на газоне Уиппл-Хилла, когда танцевал вальс. Впервые после того как пуля Дэниела разорвала ему бедро, Хью держал в объятиях женщину. И они вальсировали!

Сара не позволила ему назыать себя калекой. Может, именно в тот момент он и понял, что влюблен? Или в какой-то другой из сотни?

– Я хромой, но не калека, – спокойно возразил Хью с улыбкой.

– В чем разница, черт возьми?

– От калеки чего можно… – Хью поднял глаза. Лицо отца пошло багровыми пятнами, как всегда, когда он злился или был пьян. – Не важно: все равно не поймешь.

Хью и сам не понимал: чтобы объяснить отличие, нужна леди Сара Плейнсуорт… Нет, просто Сара, ни леди Сара Плейнсуорт, ни даже леди Сара.

– Ты недооцениваешь себя, сын, – заметил лорд Рамсгейт.

– Ты сам только что назвал меня калекой, а теперь обвиняешь в том, что я себя недооцениваю!

– Я не имею в виду твои атлетические способности, хотя правда и в том, что леди предпочтет мужа, который может скакать верхом, фехтовать и охотиться.

– Как ты, например? – процедил Хью, указав взглядом на толстое брюхо отца.

– Умел, – ответил лорд Рамсгейт, очевидно не оскорбившись, – и у меня был богатый выбор из целого выводка, когда надумал жениться.

«Выводка»… Отец действительно не считал женщин за людей и говорил о них пренебрежительно, как о низших существах.

– Две дочери герцогов, три – маркизов, и одна – графа. Я мог бы получить любую.

– Повезло матушке! – усмехнулся Хью.

– Совершенно верно, – кивнул лорд Рамсгейт, не замечая сарказма. – Пусть она и была урожденная Фаррингтон, но, кроме нее, у герцога имелось еще шесть дочерей, так что я взял ее с не слишком большим приданым.

– Полагаю, все же более значительным, чем у дочери другого герцога? – протянул Хью.

– Нет. Но Фаррингтоны происходят от баронов Уэйкли, первый из которых, как тебе известно, сражался в войске Вильгельма Завоевателя.

О да, это ему известно, еще как известно!..

Уже в шесть лет Хью знал назубок все ветви, веточки и листочки фамильного древа. К счастью, у него была великолепная память, поэтому трудностей это не вызвало. Фредди повезло меньше: неделями ходил с распухшими от побоев линейкой руками, потому что никак не мог запомнить.

– Другое герцогство, – презрительно пояснил маркиз, – не может похвастаться своими корнями.

Хью только головой покачал:

– Ты воистину поднял снобизм на новый уровень.

Отец проигнорировал его замечание.

– Как я уже сказал, ты себя недооцениваешь. Пусть ты калека, но все же обладаешь некоторым обаянием.

– Обаянием? – поперхнулся Хью.

– Присущим только тебе.

«Конечно. Как же может быть иначе?»

– Разумеется, ты не первый в очереди за титулом, но как бы мне это ни претило, всякий, кто проведет хоть небольшое расследование, ясно поймет, что даже если ты никогда не станешь маркизом Рамсгейтом, им станет твой сын.

– Фредди не выставляет себя напоказ, – счел нужным заметить Хью.

Лорд Рамсгейт фыркнул:

– Если уж до меня дошли слухи, что ты вожделеешь дочь Плейнсуортов, то, думаешь, ее отец не узнает правду насчет Фредди?

Поскольку лорд Плейнсуорт застрял в Девоне в обществе пятидесяти трех гончих, Хью сильно усомнился в правоте отца, но пока никак не мог понять, в чем тут дело.

– Я бы не стал утверждать, что ты способен заполучить любую женщину, которую пожелаешь, – с мерзкой усмешкой продолжил лорд Рамсгейт, – но не вижу причины, почему бы тебе не приударить за девчонкой Плейнсуортов, особенно после того, как целую неделю с ней любезничал.

Хью счел за лучшее прикусить язык, чтобы не взорваться.

– Вижу, ты согласен со мной.

– Твои шпионы, как всегда, постарались, – презрительно бросил Хью.

Отец снова развалился в кресле и сложил руки домиком.

– Леди Сара Плейнсуорт! Пожалуй, следует тебя поздравить.

– Не с чем.

– О боже! Мы так застенчивы?

Хью вцепился в край столешницы. Интересно, если перегнуться через стол и схватить мерзкого старикашку за горло, будет ли кто-нибудь скорбеть по нему?

– Я ее видел, на балу, несколько лет назад, – продолжал лорд Рамсгейт как ни в чем не бывало. – Меня ей представили. К тому же ее отец граф, так что иногда наши дорожки пересекаются.

– О ней ни слова! – остерег Хью.

– Она довольно хорошенькая: оригинальное лицо, вьющиеся волосы, прелестный большой рот… – Лорд Рамсгейт поднял глаза и выразительно пошевелил бровями. – Если видеть такое лицо на соседней подушке каждое утро, то, пожалуй, можно привыкнуть.

Кровь в жилах Хью вскипела.

– Заткнись. Немедленно!

Отец сочувственно покачал головой:

– Вижу, ты не желаешь обсуждать свои личные дела.

– Насколько помню, раньше тебя это не останавливало.

– Да, но если ты намерен жениться, то выбор невесты, несомненно, станет и моим делом.

Хью вскочил:

– Ты безумный сукин…

– О, брось, – рассмеялся отец. – Я говорю не об этом, хотя, если подумать, это выход: сама собой решится проблема с Фредди.

О господи!

Хью затошнило. Этот мерзавец вполне способен вынудить Фредди жениться, а потом изнасиловать его жену.

И все во имя династии.

Нет, ничего не получится. Несмотря на спокойный характер, Фредди никогда не позволит, чтобы его заставили жениться. И даже если каким-то образом…

Черт возьми! Хью же может положить этому конец. Все, что для этого нужно, – жениться самому, дать отцу повод ожидать, что наследник Рамсгейтов уже в пути.

Тем более что Хью будет счастлив так и поступить… с женщиной, которая его не хочет. Из-за отца. Какая ирония!

– У нее довольно большое приданое, – заметил отец с таким видом, словно и не замечая бешенства в глазах сына, и попросил: – Пожалуйста, сядь: трудно вести разумную дискуссию, когда ты возвышаешься надо мной как утес.

Хью глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, но все же медленно сел, только сейчас осознав, что опирался на здоровую ногу.

– Как я уже говорил, – продолжил отец, – я велел поверенному заняться этим делом. Ситуация примерно такая же, как с твоей матерью. Приданое дочерей Плейнсуорта не слишком велико, но если учесть связи и происхождение леди Сары, этого вполне достаточно.

– Она не лошадь.

– Разве? – ухмыльнулся отец.

– Я тебя убью! – прорычал Хью.

– Не убьешь. – Лорд Рамсгейт снова потянулся к кусочку хлеба: – И тебе нужно перекусить, а то что-то…

– Может, хватит о еде? – перебил Хью.

– Ты действительно сегодня в дурном настроении.

Хью заставил себя понизить голос.

– Беседы с тобой на меня, как правило, действуют именно так.

– Похоже, я зря вмешался.

Хью был потрясен: отец сам признает, что сын прав?

Никогда не было ничего подобного, даже в самых обычных разговорах по пустякам.

– Судя по всему, – улыбнулся лорд Рамсгейт, довольный произведенным эффектом, – ты еще не сделал предложение леди Саре?

Хью ничего не ответил.

– Мои шпионы – как ты изволил их назвать – пришли к выводу, что она, похоже, не возражает против такой перспективы.

Хью по-прежнему молчал.

– Вопрос в том… – Лорд Рамсгейт подался вперед и положил локти на стол. – Что я могу сделать для тебя? Как помочь получить согласие дамы?

– Держись от меня подальше!