- Лучше уж труп в доме, чем мужик из Марке.

Услышав это, Джейн вскипела в праведном гневе:

- Что он имел в виду? Что плохого в Марке? Я считаю, это прекрасное место. Одно то, что в Марке

нет наплыва американских туристов, подобных Ронде, не означает, что там что-то не в порядке.

Эта свинья...

Ну и так далее.

Это показалось мне чрезвычайно смешным, учитывая ее мнение о Марке после похода в уборную

ресторана, где мы ужинали буквально вчера.

Однако Марке и правда начинает приобретать определенный шарм. Я, честно говоря, c

нетерпением жду возвращения туда.

Я не ждал возвращения куда-либо с таким нетерпением, с тех пор как... ну, вообще-то никогда.

Интересно, что бы это значило? Такое ощущение, что места пребывания для меня всегда были...

только местами. Не могу представить, что такого должно было произойти, чтобы превратить

Марке во что-то меньшее, чем просто место, и больше похожее на... ну, ладно. На дом.


--------------------------------------------------------------------------------


Кому: Джейн Харрис <jane@wondercat.com>

От: Малкольм Уэзерли <malcolmw@snowstyle.com>

Тема: Ciao!


Эй, детка! Как поживаешь? Давненько от тебя ничо не слышно. Чего случилось-то? Ты сбежала с

каким-нибудь итальянским жеребчиком или как?


Черкани мне пару строчек, лады? Я скучаю по твоему личику.


И мне правда позарез нужно знать, не видела ли ты мою счастливую бейсболку.


М.

--------------------------------------------------------------------------------


Дневник путешествия

Холли Капуто и Марка Левина

Джейн Харрис


Странная, все-таки, штука – жизнь.

В смысле, я застряла в машине с Кэлом Лэнгдоном, и, если честно, неплохо провожу время.

Что со мной ПРОИСХОДИТ?

Зачем ему понадобилось обнимать меня там, в консульстве? Не то чтобы мне не понравилось,

конечно, – скорее наоборот, – но с тех пор я жажду повторения банкета. Да почему мне вообще

хочется к нему прикоснуться? Он же Моделефил!

Правда, он сделал для Марка и Холли все от него зависящее. К тому же поступил в разрез с

собственными убеждениями. Я хочу сказать, идея их свадьбы ведь никогда не стояла для него на

первом месте.

Но я не услышала от Кэла ни словечка протеста за целый день. В действительности, благодаря ему

наша парочка в конце концов получит свою желанную свадьбу.

Для такого ярого противника института брака это должно казаться ударом. Мне интересно,

осознает ли он это.


Я:

- Эй, а что произошло с твоим антибрачным настроем?

Кэл:

- Что?

Я (уменьшая громкость «Queen»):

- Я думала, ты категорически настроен против брака Холли и Марка. Тогда почему ты поддержал

всю эту аферу?

Кэл:

- Ты что, записываешь нашу беседу в блокнот?

Я:

- Угу, что-то в этом роде.

Кэл:

- Превосходно. Что еще ты обо мне написала?

Я:

- Что ты пускаешь слюни во сне.

Кэл:

- Неправда.

Я:

- Правда. Я утром увидела, когда тебя будила.

Кэл (пытаясь выхватить журнал):

- Дай мне посмотреть.

Я:

- Эй! На дорогу смотри, мистер. Но если серьезно, почему ты изменил свое мнение?

Кэл:

- О чем?

Я:

- О БРАКЕ!!! Почему ты теперь «за», хотя раньше был «против»?

Кэл:

- А я до сих пор «против». Просто я изменил свою точку зрения в отношении Марка и Холли.

Я:

- Это очевидно. Но почему?

Кэл:

- Просто они производят впечатление... единого целого. Такой пара и должна быть. Мне так

кажется.

Я:

- А я ведь тебе говорила.

Кэл:

- Знаешь, это не значит, что я стал сторонником брака. Я просто стал сторонником Марка и Холли.

Я:

- Это все, чего я хотела. Помнишь, там, в самолете?

Кэл:

- Ну, в то время я Холли и не знал толком. И до сих пор считаю, что Марку не помешало бы

посмотреть мир, перед тем как он остепенится. Не фыркай. Мир большой, в нем столько всего

можно увидеть. Мужчина не должен себя связывать, пока он слишком молод.

Я:

- Прошу прощения. Марку тридцать пять лет. В большинстве стран это считается средним

возрастом. И он ПОПЫТАЛСЯ посмотреть мир, помнишь? И заработал в ответ на свои усилия

пищевое отравление.

Кэл:

- Я это осознаю. Вот поэтому и изменил свое мнение. О Марке с Холли.

Я:

- Но не о любви и браке в целом.

Кэл:

- Я все еще полагаю, что брак – это устаревший институт. А еще я полагаю, что он лишает людей

какой-либо индивидуальности. Я хочу сказать, ты вспомни хотя бы, как женщины берут фамилию

мужа...

Я:

- Не ВСЕ женщины.

Кэл:

- Большинство. Как насчет тебя?

Я:

- Гм, я создатель Чудо-кота. Может, ТЫ обо мне никогда и не слышал, но я известна очень многим.

Если я изменю фамилию, это собьет с толку моих поклонников. И вообще. Мне моя фамилия

нравится такой, какая она есть. Даже несмотря на то, что она, само собой, была передана мне

патриархальным обществом, которое порабощает женщин, лишая их данной при рождении

индивидуальности посредством брака.

Кэл:

- Вот видишь? Об этом я и говорю!

Я (снова фыркнув):

- Эй, я вообще-то пошутила.

Кэл:

- О. Что ж, я все равно как раз об этом и говорю.

Я:

- А вот и нет. Это не то, о чем ты говорил раньше. Ты сказал, что не веришь в брак, потому что

млекопитающие генетически не предрасположены к моногамии, а я привела в пример волков и

ястребов. Еще ты упомянул, что химические реакции в нашем мозгу заставляют нас верить, что мы

любим, хотя на самом деле испытываем лишь вожделение. Это все есть здесь, в дневнике. Если

ты мне не веришь, могу найти.

Кэл:

- Ты записала и этот разговор? Это же должны читать Холли с Марком!

Я:

- Э-э-э. Ну, да. Возможно. Оставь свои попытки сменить тему. Ты серьезно в это веришь? Что

человеческие существа не способны придерживаться моногамии? Потому как я могу перечислить

множество браков, в которых ни один из супругов никогда не гулял на стороне...

Кэл:

- Откуда тебе знать?

Я:

- Думаю, я бы знала, если бы мои родители друг другу изменяли.

Кэл:

- Откуда? Если бы они не сказали, ты бы даже не догадалась. Ты бы не имела ни малейшего

понятия.

Я:

- Хорошо, а как насчет родителей Ронды?

Кэл:

- Какая, к чертям, Ронда?

Я:

- Ронда. Та, которая была с Паоло. Ее родители отпраздновали тридцать пятую годовщину

свадьбы.

Кэл:

- У тебя нет ни малейшей возможности узнать, были ли родители Ронды моногамны в течение

этих тридцати пяти лет.

Я:

- Согласна. Однако держу пари на двадцать баксов, что они были. Никто не ездит в круиз с

партнером, который тебе изменяет.

Кэл:

- Ты невероятна.

Я:

- Нет, ты. Только потому, что твоя бывшая жена тебе изменяла, ты считаешь, что все женщины не

способны хранить верность. Признай это.

Кэл:

- Я никогда не говорил ничего подобного.

Я:

- Тебе и не нужно было. Это же совершенно очевидно. Когда ты говоришь, что люди не склонны к

моногамии, ты имеешь в виду женщин.

Кэл:

- Нет, не имею.

Я:

- Ты ей изменял?

Кэл:

- Кому?

Я:

- Валери?

Кэл:

- ОТКУДА ТЕБЕ ВООБЩЕ ИЗВЕСТНО ЕЕ ИМЯ?

Я:

- Холли мне сказала. Так ты изменял?

Кэл:

- Конечно, нет.

Я:

- Вот видишь? Я остаюсь при своем мнении.

Кэл:

- НАСЧЕТ ЧЕГО? Я ДАЖЕ НЕ ПОНИМАЮ, О ЧЕМ ТЫ ГОВОРИШЬ!

Я:

- Ты не доверяешь всем женщинам из-за проступка одной из нас, коснувшегося тебя лично. Он-то

и вынудил тебя занять эту антибрачную позицию. Но проблема не в браке. А в таких кретинках,

как твоя бывшая, не воспринимающих брак всерьез или вступающих в него по ошибочным

причинам, ну, или типа того. Не сваливай вину изменившей тебе Валери на институт брака. Это не

брак вынудил ее к измене. Она просто была шлюшкой.

Кэл:

- Боже мой, ты невероятна.

Я:

- Да, но ведь я права. Вон наш съезд, не пропусти его.


Он ведет себя так, как будто шокирован, что я подняла такую личную тему из его прошлого.

И я полагаю, что это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО грубо – называть чью-то бывшую шлюшкой. Но ведь на

самом деле она такая и есть. Точно так же, как и Дэйв – шлюшка в мужском обличьи. Я же не

позволила пристрастию Дэйва к случкам с душегубкой из отдела персонала за моей спиной

испортить мое представление о супружеском блаженстве или надежду на встречу своего идеала,

не так ли?

На самом деле, я, конечно, понимаю, что технически супружеского блаженства не существует...

Брак – это работа, идеальных родственных душ не бывает. Тебе просто нужно найти человека,

который раздражает тебя меньше всего (по крайней мере, если верить доктору Филу[10]) или,

скорее, раздражает тебя не настолько сильно, чтобы это нельзя было вынести.

Серьезно, я считаю, что люди разводились бы гораздо реже, если бы это поняли. И сочетались бы

браком тоже гораздо реже. Но это, может статься, не так уж и плохо.

О-о-о-о-о, пахнет лошадьми! «Centro Ippico»! Мы почти дома!

Глава 13

--------------------------------------------------------------------------------


Кому: Список рассылки <Wundercat@wundercatlives.com>

От: Петер Шумахер <webmaster@wundercatlives.com>

Тема: ДЖЕЙН ХАРРИС


ДРУЗЬЯ, ОБАЛДЕННЫЕ НОВОСТИ!!!! Свадьба все-таки состоится!


Только что произошло следующее.


ДЖЕЙН ХАРРИС проехала до самого Рима, чтобы получить АПОСТИЛЬ, необходимый ее друзьям

для свадьбы! ДА! Она вошла с ним около девяти вечера, в то время как мы с бабушкой, сидя на

вилле за банкетным столом, старались заставить выпить немного бульона друзей ДЖЕЙН ХАРРИС,

которым наконец стало немного лучше после несвежих устриц.


И вот входит ДЖЕЙН ХАРРИС и держит в руках АПОСТИЛЬ! Так что свадьба пройдет на завтрашнее

утро, как и быть по плану! Друзья ДЖЕЙН ХАРРИС, не глядя на свое плачевное состояние, стали

прыгать и кричать от радости! А ДЖЕЙН ХАРРИС сказала: «Это мой свадебный подарок!»


Подруга ДЖЕЙН ХАРРИС, Холли, заявила, что это лучший свадебный подарок, который можно

представлять.


Бабушка открыла шампанское, чтобы отмечать это дело.


Так что приходите завтра в девять утра к Секретариату Кастельфидардо!


С вами был Петер, фанат Чуто-кота №1, всем СПОКОЙНОЙ НОЧИ!


4уто-кот – форева!

Петер


--------------------------------------------------------------------------------


Кому: Холли Капуто <holly.caputo@thenyjournal.com>

От: Даррин Капуто <darrin.caputo@caputographics.com>

Тема: Привет, это твоя мама


Холли, это твоя мама. Произошло нечто ужасное. Твой брат Даррин собирается жениться. На

мужчине. Прямо на ступеньках мэрии. Где все их увидят.