Но поздно. Пути назад нет.
Достаю телефон и набираю в памятку.
ЧТО СДЕЛАТЬ ПЕРЕД СВАДЬБОЙ
1. Изучить греческую философию.
2. Изучить ботанику.
3. Выучить длинные слова для «Скраббла».
4. Запомнить: я ИПОХОНДРИК.
5. Бефстроганов. Полюбить. (Пройти сеанс гипноза?)®
Смотрю на список. Все хорошо. Это мне по силам.
— Ну, вам же известны мои воззрения на искусство в церквях… — доносится до меня голос Энтони. — Это возмутительно…
Исчезаю из их поля зрения, прежде чем меня успели втянуть в разговор. Действительно, все знают, как Энтони относится к церковному искусству, поскольку он организовал национальную кампанию по превращению церквей в галереи и призвал избавиться от викариев. Несколько лет тому назад он выступал по телевизору и сказал: «Подобные сокровища не должны оставаться в руках филистеров». Эту фразу повторяли на каждом углу, разгорелся большой скандал.
Хоть бы уж говорил потише. Что, если его услышит викарий?
Теперь Энтони изучает порядок богослужения. Не очень-то тактично с его стороны.
— «Возлюбленные мои», — издает он саркастический смешок. — Возлюбленные кем? Звездами и космосом? Кто-то ожидает от нас, что мы поверим в то, что некий благодетель на небесах любит нас? «Перед лицом Господа». Я обращаюсь к тебе, Ванда! Совершенная бессмыслица.
Неожиданно вижу идущего к нам по проходу викария. Судя по его негодующему лицу, он хорошо расслышал слова Энтони.
— Добрый вечер, Поппи!
Быстро встаю со скамьи.
— Добрый вечер, преподобный Фокс. Как поживаете? Мы тут говорим о том, как хорошо в церкви.
— Действительно, — замогильным голосом отвечает он.
— Вы… Вы знакомы с моим будущим свекром? Профессор Энтони Тэвиш.
К счастью, Энтони обменивается вполне любезным рукопожатием с его преподобием, но атмосфера по-прежнему нервная.
— Значит, вы зачитываете Библию, профессор Тэвиш?
— С трудом, — довольно сухо отвечает Энтони.
Преподобный Фокс агрессивно улыбается ему:
— Это явно не ваша стихия.
Их враждебность просто разлита в воздухе. Может, стоит пошутить и разрядить обстановку?
— Поппи, тебя поведут к алтарю братья? — Преподобный Фокс просматривает свои заметки.
— Да. Тоби и Том.
— Братья? — любопытствует Пол. — Замечательная идея. Но почему не отец?
— Потому что мой папа… Мои мама и папа умерли.
День словно сменяется ночью. Неловкое молчание. Смотрю в каменный пол, отсчитываю секунды и жду, когда все придет в норму.
Сколько неловких пауз спровоцировала я за последние десять лет? Всегда одно и то же. Никто не знает, куда смотреть. Никто не знает, что сказать. По крайней мере, на этот раз никто не пытается меня обнять.
— Моя дорогая девочка, — бормочет Пол. — Мне так жаль…
— Все хорошо! — бодро перебиваю его я. — Произошел несчастный случай. Десять лет тому назад. Я не люблю разговоров об этом. И стараюсь не думать об этом. Никогда.
Никому не хочется выслушивать печальные истории. Это правда. Помню, учитель в колледже спросил меня, в порядке ли я и не хочу ли поговорить о родителях. А как только я начала, он сказал: «Ты не должна терять уверенность в себе, Поппи!» И это означало: «Не хочу ничего слышать. Замолчи».
Там была группа, занимавшаяся с психотерапевтом. Но я увиливала от этих занятий. Они проходили в то же время, что и хоккейные тренировки. И вообще, о чем тут говорить? Мои родители умерли. Нас взяли к себе тетя с дядей. Мои кузены и кузины уже выросли, и в доме были свободные спальни.
Это произошло. И добавить тут нечего.
— Прекрасное кольцо, Поппи! — произносит преподобный Фокс, и все ухватываются за возможность сменить тему разговора.
— Правда, чудесное? Старинное.
— Это семейная ценность, — гордо вставляет Ванда.
— Очень необычное, — одобряет Пол. — Единственное в своем роде.
Задняя дверь распахивается с металлическим лязгом.
— Простите, я опоздала, — слышится знакомый пронзительный голос. — Какой паршивый день!
По проходу с сумками мчится Люсинда. На ней бежевое прямое платье, солнечные очки в массивной оправе сдвинуты на голову, она тяжело дышит.
— Преподобный Фокс! Вы получили мое письмо?
— Да, Люсинда, — устало отвечает он. — Боюсь, церковные колонны нельзя выкрасить серебряной краской. Ни при каких обстоятельствах.
Люсинда останавливается как вкопанная, и рулон серого шелка разматывается по всему проходу.
— Нельзя? И что мне прикажете делать? Я обещала флористу серебряные колонны! — Она плюхается на скамью. — Чертова свадьба! Не одно, так другое…
— Не волнуйся, Люсинда, дорогая! — суетится вокруг нее Ванда. — Уверена, ты превосходно поработала. Как твоя мама?
— О, хорошо! Я, правда, ее не видела, у меня куча дел… А где эта растяпа Клеменси?
— Я заказала машины, — быстро говорю я. — И конфетти. А шаферам нужны петлицы?
— Закажи, если можешь, — с легким раздражением отвечает она. И вдруг словно впервые замечает меня. — О, Поппи! Хорошая новость! Твое кольцо у меня! Оно зацепилось за подкладку моей сумочки!
Она достает кольцо с изумрудом и протягивает мне. Я в таком изумлении, что могу только стоять и моргать.
Настоящее кольцо. Мое настоящее, винтажное, бесценное кольцо с изумрудом. Вот оно, у меня перед глазами.
Как она…
Какого черта…
Не могу поднять глаза и посмотреть вокруг. Но все равно уверена, что взгляды у присутствующих ошарашенные, они перекрещиваются, как лазерные лучи. Все смотрят то на поддельное кольцо, то на настоящее, а потом наоборот.
— Мне не совсем понятно… — наконец начинает Пол.
— Что тут у вас произошло? — По проходу шагает Магнус, с удивлением глядя на немую сцену. — Кто-то увидел привидение? Или Святого Духа? — Он смеется, но никто не присоединяется к нему.
— Если это наше кольцо… — обретает голос Ванда, — то чье тогда это? — Она показывает на подделку на моем пальце, которая теперь кажется дешевой бижутерией.
Я едва могу дышать. Нужно спасти положение. Костьми лечь, но спасти. Они не должны узнать, что я теряла кольцо.
— Да! Я… думала, вы удивитесь. — Как-то нахожу слова, как-то вымучиваю улыбку. Такое ощущение, будто иду по мосту, который тут же воздвигаю перед собой из игральных карт. — Я… сделала копию! — Стараюсь говорить беззаботнее некуда. — Потому что отдала оригинал Люсинде.
В отчаянии сверлю Люсинду глазами, ожидая, что она поддержит меня. К счастью, Люсинда понимает, что натворила.
— Это так! — быстро восклицает она. — Я взяла кольцо для… для…
— …для дизайнерских целей.
— Да! Мы подумали, что кольцо может вдохновить…
— …дизайнеров колец для салфеток, — осеняет меня. — Кольца для салфеток с изумрудами! Но мы отказались от этой идеи, — поспешно добавляю я.
Молчание. Набираюсь мужества и поднимаю глаза.
Лицо Ванды перекошено. Магнус озадачен. Пол отступил на пару шагов, словно желает сказать: «Ко мне это не имеет никакого отношения».
— Так что… спасибо большое. — Дрожащей рукой беру кольцо у Люсинды. — Я… опять надену его.
Меня выбросило на далекий берег, и я уцепилась за траву. Слава тебе господи!
Снимаю поддельное кольцо, кладу его в сумочку, на его место надеваю подлинное, а мой ум лихорадочно работает. Но в гостинице сказали, что кольцо нашла уборщица. И как же миссис Фэйрфакс? Что, черт возьми, происходит?
— Милая, так зачем тебе понадобилась копия? — ничего не понимает Магнус.
Изо всех сил пытаюсь выкрутиться. Почему я решилась на хлопоты и расходы ради поддельного кольца?
— Потому что я хотела иметь два кольца, — говорю я слабым голосом.
Нет. Плохо. Следовало сказать: «Для путешествий».
— Ты хотела два кольца? — задыхается от изумления Ванда.
— Ну, надеюсь, такое желание не распространится на мужа! — грубовато шутит Энтони. — Верно, Магнус?
— Ха-ха-ха! — громко хохочу я. — Ха-ха-ха! Как остроумно! — Поворачиваюсь к преподобному Фоксу, стараясь скрыть свое смятение. — Ну что, приступим?
Спустя полчаса ноги у меня все еще ватные. Никогда в жизни не оказывалась на краю такой пропасти. Не уверена, что Ванда поверила в мою неуклюжую ложь. Она продолжает бросать на меня подозрительные взгляды, спросила, сколько стоила копия и где я ее сделала, и задала еще кучу вопросов, на которые мне совсем не хотелось отвечать.
Что она там себе думает? Что я собиралась продать оригинал?
Мы прорепетировали, как я буду идти по проходу и как мы пойдем назад вместе с Магнусом. Где встанем на колени, как распишемся в регистрационной книге. А теперь викарий предложил проговорить клятвы.
Но я не могу. Просто не могу произнести эти магические слова в присутствии Энтони, отпускающего не вполне приличные комментарии и высмеивающего каждую фразу. Во время свадьбы все будет иначе. Ему придется заткнуться.
— Магнус, — шепчу я, — давай не станем сегодня произносить клятвы. Это священные слова. А твой папа все испортит.
— О'кей. Я не против.
— Давай скажем их всего один раз. В день свадьбы. — Сжимаю его руку. — Раз и навсегда.
Даже не будь здесь Энтони, мне все равно не хочется предвосхищать главное событие в моей жизни. Не хочу репетировать. Иначе свадьба утратит нечто особенное.
— Согласен с тобой, — кивает Магнус. — Значит… мы закончили?
— Нет, — возмущается Люсинда. — Я хочу, чтобы Поппи опять прошлась по проходу. В прошлый раз ты не попадала в такт музыке.
— Хорошо, — пожимаю плечами я.
— Орган! — кричит Люсинда. — Ор-ган! С самого начала! Скользи ровно, Поппи! Ты шатаешься! Клеменси, где чай?
Клеменси только что прибежала из «Косты», и я краешком глаза вижу, как она в спешке разрывает пакетики с сахаром и молоком.
— Давай помогу! — подхожу я к ней.
— Спасибо, — шепчет Клеменси. — Энтони три куска сахара, Магнусу — капучино, Ванде — бискотти…
— Где мой двойной шоколадный маффин со сливками? — грозно вопрошаю я, и Клеменси подпрыгивает на месте.
— Я не… Я могу вернуться…
— Да я пошутила!
Чем дольше Клеменси работает на Люсинду, тем больше походит на испуганного кролика. Все это может плохо сказаться на ее здоровье.
Люсинда берет свой чай, коротко кивает Клеменси и раскладывает на скамье огромную таблицу. Здесь так много пометок фломастерами, неразборчивых замечаний и самоклеящихся листочков, что я удивляюсь, как она вообще хоть что-то организовала.
— О боже, о боже, — бормочет она, — где телефонный номер флориста? — Она роется в бумагах. — Клеменси!
— Поискать в Гугле? — предлагаю я.
— Это сделает Клеменси. Клеменси!
Бедняжка Клеменси проливает чай. Быстро забираю у нее поднос.
— Очень обяжешь, — с шумом выдыхает Люсинда. — Сама знаешь, мы все здесь ради тебя, Поппи. До свадьбы осталась всего неделя. А работы еще целая прорва.
— Знаю, — смущенно говорю я. — Э… простите.
Не имею ни малейшего понятия, куда исчезли Магнус и его родители, и потому отправляюсь искать их, держа перед собой полный чашек поднос и стараясь легко скользить по проходу; при этом представляю, что на мне вуаль.
— Странно! — слышу приглушенный голос Ванды. — Слишком уж быстро.
Неуверенно оглядываюсь, а потом понимаю, что голос доносится из-за тяжелой закрытой двери сбоку от прохода. Там, должно быть, церковная прихожая.
— Все знают… отношение к браку… — Это говорит Магнус, но дверь такая толстая, что я разбираю лишь отдельные слона.
— Не к браку как таковому! — неожиданно повышает голос Ванда. — …Такая пара! Просто не могу понять…
— Ты заблуждаешься… — подобно фаготу, вступает Энтони.
Я прирастаю к полу. Только бы чашки на подносе не зазвенели. Знаю, подслушивать нехорошо. Но мои ноги отказываются уходить.
— …Признай это, Магнус… совершенно не то…
— …Отменить. Еще не поздно. Это лучше, чем склочный развод…
С трудом сглатываю. Что они говорят? При чем здесь развод?
Наверное, я что-то не так понимаю, говорю я себе. Несколько разрозненных слов… Они могут означать что угодно…
— Мы поженимся во что бы то ни стало! И вам, черт побери, придется смириться с этим! — прорывается вдруг голос Магнуса, гулкий, как колокол.
Меня знобит. Трудно отыскать какой-то другой смысл в его словах.
Потом что-то говорит Энтони, а затем Магнус снова кричит:
— Не кончится чертовой катастрофой!
"У меня есть твой номер" отзывы
Отзывы читателей о книге "У меня есть твой номер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "У меня есть твой номер" друзьям в соцсетях.