Влакът влезе в тунел и пътниците започнаха да стават от местата си. „Следваща спирка «Пен»“, разнесе се гласът на кондуктора от високоговорителя. Спенсър грабна брезентовата си раничка и се нареди на опашката. Когато се озова в голямата зала на гарата, тя се огледа. Навсякъде се виждаха табелки, указващи пътя към метрото, такситата и изходите. Тя хвана чантата си по-здраво и последва тълпата към издигащия се елеватор, който водеше към улицата. На широкия булевард се тълпяха таксита. В очите й блестяха фарове. Високи сиви сгради се издигаха към небето.
Спенсър махна на едно такси.
— Пери стрийт номер двеста двайсет и три — каза тя на шофьора, щом седна вътре. Той кимна, вля се в трафика и пусна някаква спортна станция по радиото. Спенсър се въртеше нетърпеливо отзад, искаше да му каже, че вече живее тук, че отива в съвсем новия си апартамент, който се намира на две крачки от дома на майка й.
Таксито се движеше бавно по Седмо авеню, след което зави и навлезе в наподобяващите лабиринт улички на Уест вилидж. Когато стигна до улица „Пери“, Спенсър се изпъна рязко. Каква красива улица. От двете й страни се издигаха стари, добре поддържани тухлени сгради. По тротоара мина момиче на възрастта на Спенсър, облечено с великолепно бяло вълнено палто и голяма кожена шапка, което водеше малък лабрадудъл на каишка. Таксито мина бавно покрай магазин за китайски деликатеси, магазин за музикални инструменти и старомодно училище с малка спортна площадка до лакираната желязна ограда. Спенсър погледна разпечатките на снимките, които Майкъл Хътчинс й беше изпратил. Бъдещият й дом можеше да се намира зад ъгъла. Тя огледа очаквателно улицата.
— Госпожице? — Шофьорът се обърна назад и я погледна. Спенсър подскочи. — Пери стрийт номер двеста двайсет и три ли казахте?
— Да, точно така. — Спенсър беше запомнил адреса наизуст.
Шофьорът погледна през прозореца. Той носеше очила с дебели стъкла и беше пъхнал молив зад ухото си.
— На Пери стрийт няма номер двеста двайсет и три. Сигурно е на „Хъдсън“.
Така беше, намираха се в най-западния край на Манхатън. Покрай магистралата Уест Сайд се простираше крайбрежна алея, пълна с пешеходци и велосипедисти. Отвъд нея се намираше река Хъдсън. А от другата й страна беше Ню Джърси.
— О! — намръщи се Спенсър. Тя порови в бележките си. Майкъл не беше вписал адреса в своя имейл, а и не можеше да намери листчето, на което беше надраскала информацията. — Ами сигурно съм объркала адреса. Оставете ме тук.
Тя подаде две банкноти на шофьора и слезе от колата. Таксито сви надясно след светофара, а Спенсър се огледа озадачена. Тръгна на изток, прекоси „Уошингтън“, след това „Грийнуич“. Майкъл й беше казал, че апартаментът е на гърба на бутик на Марк Джейкъбс, който се намираше на ъгъла на „Пери“ и „Блийкър“. Номерата на къщите започваха от деветдесет и две. Пери стрийт, осемдесет и четири. Възможно ли е това да беше адресът на апартамента?
Тя продължи да крачи по улица „Пери“, но номерата на сградите продължаваха да вървят надолу. Тя внимателно проверяваше всяка сграда, сравнявайки я със снимките, но нито една не отговаряше по вид. Най-накрая стигна до пресечката на Пери стрийт и Грийнуич авеню, голямо Т-образно кръстовище. „Пери“ не продължаваше нататък — там имаше ресторант „Фидълстикс пъб & грил“.
Пулсът й се ускори. Сякаш беше попаднала в кошмара, който сънуваше от втори клас — същия, в който учителят неочаквано обявяваше, че ще даде контролно, и докато останалите ученици започнаха бързо да попълват верните отговори, Спенсър дори не можеше да разбере въпросите.
Опитвайки се да запази спокойствие, Спенсър извади телефона си и набра номера на Майкъл. За всичко си имаше обяснение.
В слушалката се чу запис на гласа на оператора: „Номерът, на който се обаждате, вече не съществува“. Спенсър порови в чантата си и намери визитката на Майкъл. Тя отново набра номера му, повтаряйки всяка цифра наум, за да бъде сигурна, че не пропуска нещо. Отново се чу същият запис. Спенсър се втренчи в телефона си и усети пулсираща болка в слепоочията.
„Може би е сменил телефона си“ — помисли си тя.
След това набра номера на Оливия. Но той просто звънеше и звънеше. Спенсър натисна бутона за прекъсване. Това също не означаваше нищо — може би просто Оливия нямаше роуминг там, където се намираше в момента.
Край нея мина една жена, която буташе количка с бебе, опитвайки се да балансира няколко торби с продукти. Когато Спенсър погледна надолу по улицата, тя видя сградата, в която се намираше новият апартамент на Оливия. Тръгна с бърза стъпка към него, изпълнена с надежда. Може би Оливия имаше новия номер на Майкъл. Може би портиерът щеше да позволи на Спенсър да се качи и да надникне в новия й дом.
През въртящата се врата на сградата излезе жена, облечена с яркосиньо вълнено палто. Други двама, носещи спортни сакове, влязоха вътре. Спенсър се шмугна след тях и влезе в мраморното фоайе. В дъното му имаше три асансьора. Над вратата на всеки един имаше старомоден циферблат, който отброяваше на кой етаж се намира кабинката. Във фоайето миришеше на свежи цветя и от скритите тонколони се носеше класическа музика.
Портиерът, който стоеше зад гишето, беше облечен с изискан сив костюм и носеше очила без рамки. Той се усмихна отегчено на приближаващата се Спенсър.
— Ъ-ъ-ъ, здравейте — каза тя с надеждата, че гласът й не звучи твърде младежки и наивно. — Търся една жена, която наскоро се е нанесла тук. Казва се Оливия. В момента е в Париж, но се питам дали не мога да надникна за миг в апартамента й.
— Съжалявам — отвърна портиерът със сух глас и отново се захвана с работата си. — Не мога да ви пусна без изричното разрешение на наемателя.
Спенсър се намръщи.
— Но… тя ми е майка. Казва се Оливия Колдуел.
Портиерът поклати глава.
— Тук не живее човек с такова име.
Спенсър се опита да потисне внезапния спазъм в стомаха си.
— Може да не се е регистрирала с моминското си име. Проверете за Оливия Фрик. Съпругът й се казва Морган Фрик.
Портиерът я изгледа смразяващо.
— Тук не живее никой с името Оливия. Познавам всички обитатели на сградата.
Спенсър отстъпи назад и погледна към дългата редица блестящи пощенски кутии на стената. Тук сигурно имаше поне двеста апартамента. Как би могъл този човек да познава всички?
— Нанесла се е наскоро — продължи да настоява Спенсър. — Бихте ли проверили?
Портиерът въздъхна и отвори една черна тетрадка, подвързана със спирала.
— Това е списък на обитателите на сградата — обясни той. — Как казахте, че е второто й име?
— Колдуел. Или Фрик.
Портиерът провери на буквата К, след това на Ф.
— Не. Няма нито едно от тях. Вижте сама.
Той побутна тетрадката към нея. Спенсър се наведе и погледна. Имаше Калдекът и Кейлъб, но не и Колдуел. Имаше Франк и Фрил, но не и Фрик. Изведнъж я заля гореща вълна, последвана от студени тръпки.
— Не може да бъде.
Портиерът изсумтя и върна тетрадката на рафта. Черният телефон на бюрото тихо иззвъня.
— Извинете ме. — Той вдигна слушалката и заговори с тих, учтив глас.
Спенсър се обърна на другата страна и притисна длан към челото си. През въртящите се врати влетяха две жени с пазарски торбички от „Барнис“. Двете шумно се смееха. След тях влезе някакъв мъж, който водеше на повод рунтав бернски зененхунд, и застана до тях пред асансьорите. Спенсър умираше от желание да се шмугне вътре с тях, да се изкачи до най-горния етаж и… и какво? Да проникне в апартамента на Оливия, за да докаже, че тя наистина живее там?
В главата й прозвуча гласът на Андрю. Не мислиш ли, че малко избързваш? Не искам да те нарани.
Не. Домовата книга просто не беше подновявана — Оливия и Морган се бяха нанесли съвсем наскоро. А Оливия не вдигаше телефона си просто защото беше извън страната. А Майкъл Хътчинс просто беше сменил номера си. Апартаментът на Спенсър съществуваше. Следващата седмица тя щеше да се нанесе на Пери стрийт, най-доброто място във Вилидж, и щеше да заживее щастливо на няколко пресечки от истинската си биологична майка. Това не беше твърде хубаво, за да е истина.
Нали?
Спенсър усети, че се задушава. Или ще зарежеш новооткритото си мамче, за да разбереш какво наистина се е случило… или ще си платиш, беше написал А. Като се изключи споменаването с половин уста пред останалите, че е получила второ съобщение от А., Спенсър не беше направила нищо, за да открие истинския убиец на Али. Ами ако това беше цената, която трябваше да плати? А. знаеше, че тя търси биологичната си майка. Може би ръководеше група хора. Жена на име Оливия. Мъж, който се представя за агент по недвижими имоти, който измисля апартамент на Пери стрийт двеста двайсет и три, без да провери на картата дали такъв съществува. А. знаеше много добре, че Спенсър копнее за семейство, което да я обича, до такава степен, че да е готова да рискува всичко, дори университетското си образование.
Тя се обърна с гръб към портиера и извади сайдкика си от чантата. Натисна няколко бутона и влезе в сметката, която беше открила в компютъра на баща си. Чувстваше, че се задушава.
— Моля те — прошепна тя, — дано не е вярно.
На екрана се появи съобщение. На него бяха изписани името на Спенсър, адресът и номерът на сметката. Балансът беше изписан в червено на края на страницата. Когато го видя, стомахът й се сви. Присви очи, за да види по-добре числата. Там нямаше много нули… а само една.
Сметката беше опразнена до последното пени.
25.
Победителят е…
В събота вечерта Хана седеше пред тоалетката си и полагаше последните пластове грим върху лицето си. Черната, обшита с дантела, тясна рокля на „Рейчъл Рой“, която си беше купила за партито в „Радли“, й стоеше перфектно — прилепнала, но не плътно, към талията и ханша й. През седмицата беше твърде заета да се състезава за Майк Монтгомъри, за да се сеща за разни вкусни изкушения. Защо не можеше диетата „Майк“ да се предлага в шишенца?
На вратата се почука и Хана подскочи. На прага на спалнята застана баща й, облечен с черен пуловер с остро деколте и дънки.
— Отиваш ли някъде? — попита той.
Хана преглътна тежко, загледана в гримираното си отражение в огледалото. Баща й едва ли щеше да повярва, ако му кажеше, че ще си стои вкъщи.
— Правят парти по случай откриването на един нов хотел извън града — призна тя.
— Затова ли и вратата на Кейт е заключена? Двете заедно ли отивате?
Хана остави козметичната си четчица на масата, едва сдържайки усмивката си. Нямаше да отидат заедно, защото Хана беше спечелила Майк за себе си. Ха.
— Не съвсем — отвърна вместо това тя, преглъщайки чувствата си.
Господин Мерин седна на ръба на леглото й. Дот се опита да се настани в скута му, но той го пропъди.
— Хана…
Хана го погледна умолително. Нима смяташе точно сега да й припомни за наказанието й?
— Имам среща. Ще бъде много кофти, ако тя дойде с нас. Научих си урока, кълна се.
Господин Мерин изпука пръсти, навик, който Хана ужасно много мразеше.
— Кое е момчето?
— Просто… — Тя въздъхна. — Всъщност е малкият брат на Ариа.
— Ариа Монтгомъри? — Господин Мерин присви замислено очи. Хана си спомняше за един-единствен път, когато баща й беше видял Майк — когато заведе Хана, Ариа и останалите момичета на музикалния фестивал в „Пенс лендинг“. Ариа трябваше да вземе Майк със себе си, защото господин и госпожа Монтгомъри бяха извън града. Докато гледаха изпълненията на групите, Майк изчезна. Те трескаво започнаха да го търсят и накрая го откриха до щанда със снаксове. Занасяше се с едно от момичетата, които приготвяха понички.
— Кейт има ли кавалер? — попита господин Мерин.
Хана сви рамене. По-рано през деня беше накарала Майк да откаже срещата си с Кейт, като й каже, че е обещал на момчетата от отбора по лакрос да отиде заедно с тях. Ако й беше казал, че отива с Хана, Кейт веднага щеше да докладва на татенцето и да съсипе всичко.
"Убиец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убиец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убиец" друзьям в соцсетях.