Снаружи было еще очень темно, и Макс, на которую ночной мрак действовал угнетающе, придвинулась поближе к Тузу.
— Ну, что теперь? — спросила она.
— Нужно сматываться отсюда поскорее, — ответил Туз мрачно.
— А куда мы пойдем? — спросила Макс.
— Куда-нибудь, лишь бы подальше от этого шизанутого кретина.
Он взял ее за руку, и они побежали.
Они бежали, спотыкаясь о невидимые в темноте кочки и корни деревьев. Макс казалось — ее легкие вот-вот разорвутся, но Туз не давал ей передышки. Только после того как она несколько раз упала, он позволил ей немного отдохнуть, а потом они снова двинулись сквозь густой, темный лес.
— Почему мы бежим по лесу? — спросила Макс, на бегу хватая ртом воздух. — Разве не лучше было бы найти дорогу?
— Нет, — отозвался Туз. — Когда придурок обнаружит, что мы сбежали, он к дороге в первую очередь и бросится.
— Но если мы и дальше будем лезть по зарослям, то никогда из леса не выберемся, — возразила она, чувствуя, как от страха у нее вновь засосало под ложечкой. — Ведь ни ты, ни я не знаем этой местности как следует… точнее, совсем не знаем, и Большой Псих сказал, что в этих краях никто не живет. Что, если это правда?
— Не бойся, — сказал Туз, продолжая держать ее за руку. Если бы не он, Макс уже давно рухнула бы от усталости. — Я выведу тебя отсюда. Не знаю как, но выведу…
— Когда он сказал мне, что отпустил тебя, я попыталась бежать, — тяжело дыша, похвасталась Макс. — Дала ему ногой прямо по яйцам, представляешь?! Только жаль — не попала.
— Наверное, попала, у этого психа просто нет яиц, — сказал Туз и, резко остановившись, привалился к стволу какого-то дерева. — Черт, как есть хочется!
— Что, Большой Псих не кормил тебя обедами из трех блюд? — пропыхтела Макс, садясь на землю.
— Я рад, что у тебя еще сохранилось чувство юмора.
— Ничто так не поднимает настроение, как хорошая шутка, — ответила она дрожащим от усталости голосом. — Кстати, он тебя действительно не кормил? Совсем?
— Нет. Запер меня в вонючем сарае и даже ни разу не пришел. Наверное, хотел уморить меня голодом.
— Значит, все эти два дня ты ничего не ел и не пил?
— Нет. К счастью, в школе я прошел курс выживания.
— Правда?
— Правда. Я могу прожить в пустыне шесть дней, не имея практически ничего из съестного.
— Здорово!
— На этот раз у меня в кармане были две пачки жевательной резинки. Благодаря им я сохранил достаточно сил, чтобы прорыть под стеной ход и выбраться. Там, за стеной, был старый сортир, и это очень облегчило мне работу, хотя копал я все равно долго.
— Значит, Большой Псих считает, что ты все еще в сарае?
— Наверное. — Туз кивнул, потом помог Макс подняться. — Идем, нужно торопиться.
— Но я очень устала! И замерзла!
— Я тоже, — коротко ответил Туз, и они снова побежали сквозь лес, спотыкаясь чуть не на каждом шагу. С каждой минутой у Макс все сильнее болел расцарапанный бок и натертая наручниками лодыжка, но она только крепче стискивала зубы и терпела.
— Знаешь, — пробормотала она на бегу, — этот козел сказал мне, будто он тебя отпустил, и я решила, что ты с ним в сговоре, что это он послал тебя в Биг-Беар, чтобы заманить меня в ловушку.
— Хоть я и грабитель банков, — отозвался Туз, — это вовсе не значит, что я готов участвовать в похищении.
— Мы долго переписывались… — Макс судорожно, со всхлипом вздохнула. — По электронной почте. Он показался мне нормальным парнем, и я решила встретиться… Я думала, это будет круто.
— Куда уж круче!.. — усмехнулся Туз. — Неужели ты не понимаешь, что этот подонок мог пристрелить нас обоих?
— Нечего читать мне нотации, — обиделась Макс. — Я отлично все понимаю!
— Послушай, Макс, — примирительным тоном сказал Туз, — я ненамного старше тебя, но если ты не понимаешь, что девушкам опасно встречаться с малознакомыми мужчинами… Ведь этот придурок запросто мог оказаться маньяком или педофилом…
— Я не ребенок! — возмутилась Макс. — Мне уже… О-ох! — Она запнулась за очередной корень и едва не упала. К счастью, Туз успел ее поддержать.
— Что с тобой?
— Ничего, просто когда я вылезала из окна, то оцарапала бок, и теперь он щипет и болит.
— Ну, это ерунда! Посмотрела бы ты на мои руки — вот это действительно серьезно.
— А что у тебя с руками?
— Я же говорил — сначала я рыл подземный ход, а потом отрывал доски от окна, теперь у меня все руки в занозах и ссадинах.
— Могу я чем-нибудь помочь?
— Главное, не останавливайся. Нам нужно уйти как можно дальше, пока он нас не хватился, а моими руками и твоим боком можно заняться потом.
— Но я устала!
— Не распускай нюни! — прикрикнул он. — Шевели ногами, и все будет хорошо.
— О’кей, о’кей! — быстро проговорила Макс. — Но что будет, если он нас все-таки разыщет?
— Не разыщет.
— Тогда… Если он нас не разыщет, тогда никто не разыщет!
— Мы обязательно выберемся из этого проклятого леса, — подбодрил ее Туз. — Только перестань ныть, ладно?!
— Ничего я не ною!
Туз пожал плечами:
— Значит, мне показалось.
50
Женщина из полиции позвонила Рени Фалькон в понедельник утром. Звонок Рени не удивил — она отлично понимала, что пройдет совсем немного времени, прежде чем полиции удастся установить имена лиц, которые последними видели пропавшую без вести Тасмин Гарленд. То есть это для полиции она была пропавшей без вести, Рени же, напротив, отлично знала, что с ней случилось — ведь именно ей пришлось потратить хренову кучу денег, чтобы организовать вывоз трупа и заткнуть рты тем, кто мог хоть что-нибудь знать. Так благодаря Энтони Бонару она сделалась соучастницей убийства.
За прошедшие два дня Рени успела несколько раз пожалеть, что не позвонила в полицию и не сдала легавым этого вонючего козла — Бонара. Увы, сделать это она не могла по той простой причине, что Энтони было слишком многое известно о ее прошлом. Если бы он хотя бы заподозрил, что именно она навела на него полицию, ничто не помешало бы ему выложить копам все, что он знал и о ее колумбийских деньгах, которые она незаконно вложила в покупку лас-вегасского отеля, и о несговорчивом крупье, труп которого догнивал в пустыне за городом, и о наркотиках, которые она на протяжении нескольких лет приобретала для своих постояльцев.
Будь проклят Энтони Бонар! С каким удовольствием она заказала бы его бандитам, чтобы навсегда избавиться от этого ублюдочного женоненавистника, который столько лет безнаказанно опустошал ее кошелек! Но, как говорится, если бы наши желания были кони, каждый нищий раскатывал бы в карете.
Рени согласилась встретиться с детективом в кофейне «Кавендиша». Приехав за полчаса до назначенного времени, она устроилась в своем любимом угловом кабинете, заказала чашку кофе и взяла в руки газету. Когда в кабинет вошла Дайана Франклин, Рени удивленно вскинула глаза.
— Я… я не думала, что расследовать это дело будет женщина, — проговорила она, окидывая Дайану внимательным взглядом. Женщина-полицейский была чертовски привлекательна, и в то же время чувствовалось, что характер у нее не самый легкий, что она не замедлила продемонстрировать.
— А с кем, по-вашему, вы разговаривали по телефону? С секретаршей, что ли? — спросила Дайана, подсаживаясь к столу. Она сразу поняла, с кем имеет дело — грузная, широкоплечая фигура, по-мужски короткая стрижка и брючный костюм говорили сами за себя.
— Вы сказали — детектив Франклин, и я решила, что это будет мужчина. Почему — сама не знаю… — Рени слегка пожала плечами.
— Так вот я, к счастью, не мужчина, — резко сказала Дайана. — Я — чернокожая женщина и горжусь этим.
— Я ничего не имею против чернокожих женщин, — парировала Рени.
— Ну вот и славно…
Несколько мгновений обе женщины мерили друг друга настороженными взглядами, словно впервые встретившиеся на ринге боксеры-тяжеловесы.
«Черт, — подумала Рени, — не слишком-то удачное начало!»
«Да… — подумала Дайана. — Крепкий орешек. Такую не скоро расколешь!»
— Кофе? — предложила Рени.
Дайана кивнула, и Рени, подозвав официантку, отдала ей необходимые распоряжения.
— Как я уже говорила вам по телефону, — сказала Дайана, — я расследую обстоятельства исчезновения Тасмин Гарленд…
— Так, значит, она действительно исчезла? — Рени изобразила крайнее удивление. — Вы уверены?
— Никто не видел ее вот уже больше сорока восьми часов, поэтому по заявлению родственников было начато расследование. — С этими словами Дайана достала из сумки растрепанный блокнот и положила на стол. — У миссис Гарленд остался десятилетний сын и отличная работа в банке, так что вероятность того, что она сбежала с любовником, мы сейчас рассматривать не будем. Насколько мне известно, накануне своего исчезновения она ужинала с вами в вашем отеле. Ее приходящая няня заявила, что с ней хотел встретиться какой-то мужчина, которого нашли вы…
— Да нет, все было не так, — возразила Рени, делая крошечный глоток кофе из своей чашки. — Никакого мужчины не было.
— Но миссис Гарленд, похоже, совершенно уверена, что вы вызвали ее именно затем, чтобы она обслужила кого-то из ваших постояльцев, — сказала Дайана, пристально глядя в лицо Рени. — Она совершенно откровенно сказала об этом приходящей няне, когда предупреждала, что может задержаться.
— Да ерунда все это!.. — отмахнулась Рени. — С нами действительно ужинал один мой знакомый, который совершенно случайно оказался в этот день в городе, но он — женатый человек, поэтому ни о каком «обслужить», как вы выразились, не могло быть и речи.
— Вы уверены? Женатые мужчины, как известно, любят гульнуть на стороне. — Дайана бросила на Рени еще один испытующий взгляд.
— Абсолютно уверена, — твердо ответила Рени. — И я понятия не имею, почему у Тасмин сложилось впечатление, будто я приглашаю ее на свидание с этим мужчиной.
— Этот ваш знакомый… Кто он?
— Какой знакомый?
— Я спрашиваю о мужчине, с которым, как вы утверждаете, миссис Гарленд не должна была переспать.
— Это мой старый деловой партнер. Он живет в другом городе и прилетел в Вегас буквально на несколько часов.
— Как его имя?
— Разве это имеет значение?
— Имеет.
Рени почти не колебалась. Солгать она не могла — слишком много людей видели Энтони Бонара с ней и Тасмин. Кроме того, ей необходимо было вести себя так, чтобы следовательша поняла — ей нечего скрывать.
— Энтони Бонар, — сказала она.
— Какие именно деловые интересы вас связывают?
— Ну, я бы не сказала, что он мой деловой партнер в полном смысле слова. Скорее — старинный знакомый. Время от времени мы оказываем друг другу разного рода мелкие услуги…
— Итак, — проговорила Дайана и что-то нацарапала в блокноте, — кто же он вам на самом деле, этот Бонар: деловой партнер или старинный знакомый? И какие именно услуги вы друг другу оказываете?
— Он мой старый друг, — твердо повторила Рени.
— Где он живет? Кстати, Бонар пишется через два «н» или через одно?
— Через одно. А где он сейчас живет, я точно не знаю. Он часто переезжает с места на место.
— Но основное его место жительства — Вегас?
— Нет.
— Мне нужен его номер телефона.
— Зачем?
— Чтобы поговорить с ним. Задать ему несколько вопросов.
— Хорошо. Я скажу своему секретарю, чтобы она нашла вам его номер. Наизусть я его не помню.
Прежде чем задать новый вопрос, Дайана еще что-то записала в блокноте.
— Значит, в пятницу вы ужинали втроем — вы, миссис Гарленд и этот ваш Бонар?
— Нет, — покачала головой Рени. Ей очень не хотелось втягивать в это дело Сьюзи, но другого выхода она не видела. — С нами была моя… вторая половина.
— А именно?
— Сьюзи Рей Янг, моя партнерша и подруга.
— Она случайно не родственница?..
— Да, — резко сказала Рени. — Вдова.
— Поня-атно, — протянула Дайана и прищурилась. — Так она, значит, сменила ориентацию?
— Мне кажется, детектив, это не имеет отношения к делу.
— Как знать… — Дайана Франклин пожала плечами. — Когда расследуешь исчезновение, любая деталь может пригодиться.
"Убийственно прекрасная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Убийственно прекрасная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Убийственно прекрасная" друзьям в соцсетях.