Или темно-синего.
— Хей, Оз, — она приветствует меня свойственным ей быстрым взглядом, оглядывая меня сверху донизу. — Ты же не следуешь за мной по всему кампусу? Потому что не хотелось бы вызывать охрану.
— Ага. Я лишь притворяюсь, что завязываю шнурки, чтобы заглянуть тебе под юбку.
На ней джинсы и улыбка.
— Оз, ты уже встречался с Элисон и Хейли на вечеринке — это другая наша соседка по комнате, Сидни.
— Хэй, — приветствую их обеих широкой улыбкой, потому что, ну, Сидни почти так же хорошо выглядит, как Эллисон и Хейли. Сексуальность всех трех соседок Джеймсон из тех, что сразу тебя поражает, а не неуловимая, классическая, которая неспешно подкрадывается к тебе, как в случае с Джеймсон.
Соблазнительная соседка по комнате взмахивает рукой в перчатке.
— Привет. Черт, ты такой… Не знаю, помнишь ли ты меня, но мы встречались на Ориентационной неделе[10] в августе. Я из танцевальной команды.
Черт, я ее уже трахал? Я сильно напился на предварительной вечеринке в доме братства во время Ориентационной недели и ни фига не помню о тех выходных.
— Ты, наверное, меня не помнишь, — лепечет она. — Ты работал за информационным столом для спортивного отделения. Ты футболист, верно?
— Нет.
Даже не близко.
На удрученное выражение лица Сидни, Джеймс подходит ближе и пихает меня локтем в грудь. Я бросаю на нее взгляд «А что такого я сказал?» и пожимаю широкими плечами, ведь честно, я не в чертовой футбольной команде. Что она ожидает от меня услышать?
— С танцевальной команды, да? — спрашиваю я. — Да, да, точно. Теперь вспомнил. Рад встретиться с тобою… снова, — одариваю ее обаятельной улыбкой; а почему бы и нет? Сидни горяча. С плоской грудью под толстовкой «Танцевальная Команда Айовы», но все равно довольно сексуальна.
Джеймсон хватает свою соседку за руку.
— В любом случае, было приятно встретить тебя, Оз, — она начинает удаляться, пытаясь утащить за собой Сидни. — Мы опаздываем.
— Куда вы направляетесь? — я делаю несколько шагов вперед, закидывая рюкзак на плечо. — Может, нам по пути.
— Не-а. На кампусе нам делать уже нечего. Слегка опаздываем домой.
— Опаздываете домой?
Джеймсон прокашливается.
— Если хочешь знать, родители нашей соседки по комнате Эллисон приезжают в город, и мы сказали ей, что поможем там убраться.
— Никакой библиотеки?
— Не сегодня.
— Уверена, что не могу убедить тебя встретиться со мной в дальнем уголке? — скалюсь я и шевелю бровями.
У Сидни отвисает челюсть.
Джеймсон, однако, похоже в ужасе.
— Боже, нет. Сегодня у меня на это нет времени — особенно, если учесть, что ты все еще должен мне те деньги.
— Почему ты продолжаешь возвращаться к этой фигне?
— Потому что ты должен мне деньги.
— Технически я должен тебе деньги, но подумай об этом так: на самом деле ты не потеряла реальные деньги. Ты их просто не зарабатывала.
— Технически ты на словах пообещал мне заплатить половину своего выигрыша. Именно я их и заработала.
Верно, но все же…
Я меняю тему.
— Если ты не придешь в библиотеку, кто поможет мне с химией?
Джеймсон косится на меня, поправляя очки на переносице с милым легким смехом.
— У тебя нет уроков химии!
— Хорошо, но мне нравится заниматься химией, а разве это не почти одно и то же?
Темно-карие глаза Сидни перебегают с Джеймсон на меня, затем округляются, когда ее соседка по комнате издает совсем несвойственное леди фырканье.
— Знаешь что, Джим, поскольку мы друзья, я помогу тебе. Если у милой маленькой Сидни есть занятия, которые были бы полезны для химии…
— Не слушай его, Сидни. У него нет уроков химии.
— Джим, ты ранишь мои чувства, — я торжественно кладу ладонь на сердце. — Сидни, что скажешь? Ты выглядишь как девушка, которая знает дорогу к… лаборатории.
Она носком постукивает по земле.
— Оз, серьезно?
— То есть, если ты сегодня свободна, Сидни, почему бы мне не пригласить тебя на гамбургер? Ты так же голодна, как и я, дорогая? Хочешь помочь мне с учебой?
Сидни усердно кивает головой.
— Я могу это сделать. У меня теперь биохимия, так что это будет легко.
— Не обидишься, если я заберу ее, верно, Джимбо?
Ее лицо — бесстрастная маска, единственным признаком ее колебания служит лишь слабое покусывание этой розовой нижней губы.
Я вновь перевожу взгляд на Джеймсон, пытаясь ее понять. Она на самом деле собирается просто стоять и позволить мне забрать ее соседку, не борясь за меня? Кто, черт возьми, так поступает? Каждая цыпочка на кампусе умирает от желания встречаться со мной, трахать или заманить в отношения — а Джеймс ничего из этого не хочет делать.
Что за фигня такая?
Если она играет в игры, чтобы я продолжал строить догадки, то ей следует получше понимать, каково это играть со спортсменом.
Нас так легко не отпугнешь.
Я делаю отчаянную попытку и даю ей последний шанс передумать и прийти в себя.
— Джеймс, что если мы встретимся за ужином после того, как закончишь уборку? Поедим гамбургеры без всяких обязательств, и ты можешь взять с собой ноутбук.
— Ты ведь только что пригласил мою соседку пойти с тобой!
— Кого это волнует? — я хмуро смотрю на Джеймсон, которая съеживается.
— Вообще-то, она может слышать наш спор.
Я едва бросаю взгляд на Сидни.
— И что?
— Ты абсолютно смехотворен.
— Ты серьезно не встретишься со мной, чтобы поужинать? — признаю, я так близок к тому, чтобы топнуть ногой как ребенок, который не получает желаемого.
— Я не могу встретиться с тобой за ужином. Помогаю Эллисон.
— Я не собираюсь просить, Джим.
Она смеется.
— А я этого и не хочу.
— Как насчет секса втроем? — в каждой шутке лишь доля правды.
— Оз, — в ее тоне слышится предупреждение, что я зашел слишком далеко. Мы смотрим друг на друга до тех пор, пока Сидни неловко не прокашливается между нами.
— Гамбургер звучит здорово.
— Отлично. Я голоден, — демонстративно облизываю губы, обе девушки расширившимися глазами прослеживают за движением моего языка. — На самом деле прямо сейчас я смог бы съесть… все что угодно.
Сидни прикусывает нижнюю губу, сдерживая возбужденный визг, и выпаливает номер дома.
Меня охватывает неприятное ощущение, когда я смотрю на Джеймсон, ища любой признак неодобрения, какой-то намек, что она врет. В любую секунду жду, что она вскинет руки и объявит, что шутит — и, конечно же, встретится со мной в «Мэлон»!
Вместо этого на ее лице появляется широкая искренняя улыбка. Извиняющаяся. Преувеличенная, но искренняя.
Мне бы следовало вздохнуть с облегчением. Я должен испытывать восторг от того, что Джеймсон отвязалась. Никаких придирок. Никаких стервозных ответов. Никаких пререканий.
Я не должен ничего чувствовать.
Но, черт побери, я чувствую.
Мне бы следовало вздохнуть с облегчением.
Я должна испытывать радость за Сидни; Себастьян Осборн на сто процентов в ее вкусе. От широких, накаченных плеч и до его черных татуировок, с его грязным ртом и популярностью на кампусе.
Я не должна ничего чувствовать к нему.
Но… блин, я чувствую.
Дерьмо.
Глава 8
«Если бы я подбросил сейчас монету, каковы были бы шансы, что она мне даст?»
— Так что у тебя за дела с Джимми?
— С кем?
Я нетерпеливо стучу указательным пальцем по столу.
— Джеймсон. Знаешь, вы двое не… — я размахиваю вялой картошкой фри над блюдом с закусками в центре стола. — Едва ли могу представить вас в одной компании.
Я откусываю картошку, внимательно наблюдая за Сидни, медленно жую и в то же время оцениваю ее всю с мужским одобрением. В тот час, который я дал ей подготовиться к… что бы это ни было… она использовала каждую свободную минуту, чтобы прихорошиться. Дымчатый макияж глаз, мягкие волнистые светлые волосы, облегающий голубой свитер.
Сильно обтягивающие джинсы.
В данный момент мы сидим в угловой кабинке «Мэлон», одном из ближайших к кампусу баров, который предлагает лучшие гамбургеры в городе. Ты можешь пахнуть как фритюрница, когда выходишь отсюда, но еда все это компенсирует. Если уж вынужден торчать на свидании — которое обходится мне в те немногие лишние деньги, которые у меня есть — то я собираюсь съесть чертов вкусный гамбургер, даже если из-за этого придется пробежать две добавочные мили и сделать пятьдесят дополнительных приседаний, чтобы сжечь калории.
— В одной компании? — темно-русые брови Сидни хмурятся в замешательстве. — Что ты имеешь в виду? — ее длинный ярко-розовый ноготь тычет в сырную палочку на блюде с закусками, но она не порывается съесть ее.
Я вылавливаю еще одну фри и забрасываю в рот.
— Серьезно, — я проглатываю. — Консервативная Мэри и Барби Малибу? Как оказалось, что вы двое живете вместе?
Еще один тычок в сырную палочку.
— Консервативная? О ком, Бога ради, ты говоришь?
Повторяя за Джеймсон, в чем позже собираюсь ее обвинить, я закатываю глаза.
— Джеймс.
Как она может не знать, о ком я говорю?
— Ты говоришь о Джеймс? — переспрашивает она, сбитая с толку.
Я должен отдать девушке должное: у Сидни есть здравый смысл, чтобы выглядеть оскорбленной. Даю ей еще несколько очков за верность, и одно за раздраженное выражение лица, которое она пытается замаскировать за нерешительной улыбкой.
— Джеймсон Кларк? Консервативная?
Она произносит это так скептически, что задаюсь вопросом, начинаю ли я ее раздражать.
Тем не менее…
— Ты знаешь больше одной Джеймсон? — я откидываюсь на спинку стула и скрещиваю руки. Глаза Сидни, сильно подведенные черной подводкой, оглядывают мои татуированные бицепсы с явно горящим интересом.
Поглаживая бутылку пива, я делаю небольшой глоток.
— Да. Чопорная. Дерзкая. Что с ней такое?
Я, конечно, веду себя как придурок, но ей, кажется, по фигу. Ну, может, и не пофиг, зато мне да.
Сидни сильно краснеет.
— Джеймс не скучная.
Я усмехаюсь.
— Я не говорил, что она скучная — знаю, почему она вечно учится, но чем еще она увлекается? Она ведь чем-то еще занимается, да?
— Думаю, она просто серьезно относится к учебе. Она не любит, когда ей докучают во время занятий.
Я подавил желание закатить глаза.
— Знаю. Ей не приходило в голову, что не обязательно носить кардиганы и всякую хрень, чтобы чертовски серьезно относиться к учебе или остаться в одиночестве? — больше спрашиваю себя, нежели Сидни. — Она когда-нибудь ходит гулять и веселиться? Отрывается? Вызывающе одевается?
Изнемогаю от любопытства.
— Да?
Ага, как же. С сомнением поднимаю брови.
— В самом деле? Какого рода веселье?
Сидни беспомощно разводит руками на своей стороне кабинки.
— Не знаю! Ты же видел нас на вечеринке — такого рода веселье. Она любит сноубординг и плавание летом, поэтому часто этим занимается.
— Сноубординг? — спрашиваю я недоверчиво.
Сидни кивает.
— Она в этом и вправду хороша. Кажется, даже состоит в клубе сноубордистов; они уезжают в Юту на ближайших весенних каникулах.
Да ну на фиг.
— Сноубординг? — как дурачок повторяю словно попугай. — Ни фига себе.
Сидни таращится на меня через стол с самым недоуменным выражением на лице. Между бровями образовались глубокие складки, а уголки губ опустились.
— Прости? Я в конец запуталась.
Ее глупый смех не затрагивает глаз, а атмосфера между нами становится неловкой.
Черт. Это совсем не круто. Я мудак, но если продолжу в открытую вести себя в таком духе, нет никаких шансов, что Сидни отсосет у меня в уборной в конце этого, якобы, свидания.
"Учебные часы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Учебные часы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Учебные часы" друзьям в соцсетях.