Директор Миллер открыла глаза, а затем рот, чтобы что-то сказать, но внезапно растущий электрический барабанный бой заглушил пение мегафонов. Директор развернулась и открыла жалюзи.
Я перестала дышать.
Огромная группа пикетчиков РПОБО, одетых в радужные футболки, во главе с моей мамой, миссис Беофорт и президентом родительского комитета Сибил Хаттон, шли — хм, танцуя, — и махая радужными флагами и радужными плакатами. Прямо за мамой отец вел радужный фургон со стерео-оборудованием, подключенным к длинному кабелю. Из колонок вырывался техно-ремикс на «It‘s Raining Men».
«Увидимся завтра», сказала вчера мама. «Все готово».
Я понятия не имела, что готовилось. Хотя должна признать, что со стороны моих родителей довольно смело сделать это, так же как и альтруистично. Лично у меня нет никакого способа пережить это. Как вы можете выжить в обществе, если ваши родители ведут гей-парад на глазах у всей старшей школы?
Тодд положил руку мне на плечо и сказал:
— Ну, по крайней мере, я знаю, откуда ты этого набралась.
Директор Миллер подняла руку и снова закрыла глаза.
— Фиона и Тодд, вы свободны. Пожалуйста, вернитесь в класс. Сейчас прозвенит звонок.
Мы с Тоддом, как зомби, вышли из кабинета через кабинет секретаря и дальше по коридору. В каждом помещении, через которое мы проходили, учащиеся и учителя прилипли к окнам, как репейник.
Мы вошли в класс в тот самый момент, как прозвенел звонок, и мистер Тамбор начал кричать на всех, чтобы они отлепились от окон и сели. Я шлепнулась рядом с Мар. Тодд сел со своими приятелями. Я приготовилась ловить шепот и взгляды, вызванные фрик-шоу моей семьи. Когда этого не случилось, я заметила… там были почти все родители. Кажется, даже мама Келли Брукс.
Возможно, я переживу все это.
Через некоторое время из системы оповещения послышался голос директора Миллер:
— Доброе утро, учащиеся. Во-первых, напоминаю, что в пятницу состоится зимний бал для старших классов, и я надеюсь на присутствие там всех старшеклассников и гостей.
Она сделала паузу, и система оповещения щелкнула и завизжала, когда она включила и выключила ее.
— По некоторым причинам я решила отменить программу брачного обучения. Мое внимание привлекло то, что курс слегка… избыточен в своем развитии навыков и узок по своим масштабам. Поэтому я объявляю, что учебные браки в старших классах аннулируются. Все собранные призовые деньги будут возвращены в полном объеме.
Радость разнеслась по школе так, что, возможно, сорвала крышу. Мы были словно приговоренные к смертной казни, которые получили условно-досрочное освобождение. Военнопленные, которых, наконец, освободили. Извивающаяся рыба, которую сняли с крючка и бросили обратно в пенящееся море. И, поскольку динамики системы оповещения есть и снаружи, демонстранты тоже радовались.
Мы свободны.
Я посмотрела на Тодда. Он подмигнул мне. Я тоже подмигнула, улыбнулась и показала ему средний палец. Он засмеялся.
Глава 34
Как я уже говорила, в школе новости распространяются быстрее скорости звука, и к концу дня все слышали о нашем с Тоддом противостоянии с директором Миллер и Мэгги Кляйн.
К тому времени, как история обошла всех и вернулась ко мне, я была сучкой, которая отшлепала Мэгги Кляйн и облизала Тодда на глазах у директора Миллер. О, а моя мама — бывшей танцовщицей гей-шоу.
Все стало легендой. Сильно приукрашенной, конечно, но таковы большинство легенд.
Мар сказала мне, что Джонни освобожден от своего семинара по управлению гневом. Я надеялась, что он скажет мне об этом сам. Я также надеялась, что он пригласит меня на зимний бал. Но ничему из этого не суждено было случиться.
Снова удача оказалась не на моей стороне.
Поэтому мы с Мар решили идти на танцы вместе. Я решила, что если Джонни появится там, а я вдруг буду выглядеть сексуальной, ну, тогда это совпадение, которого не избежать.
Проблема была в том, что в день бала у меня возникли трудности в сочетании вместе слов «одеться» и «сексуально».
Было семь тридцать. Танцы начинаются через полчаса. А я все еще полностью голая. Что, возможно, сделало бы ночь весьма интересной, но, когда я в последний раз проверяла, я не была ни порнозвездой, ни проституткой. Поэтому мне нужно было одеться. Во что-то. Да, с этим были большие трудности.
Я уже попробовала каждый полуприличный наряд, каждый четвертьприличный наряд, даже каждый наряд на грани приличия.
lim ƒ = ∞, где f — приличный
f=0
Нечего сказать. Одежда, Которую Надеваешь, Когда Хочешь Произвести Впечатление на Парня, Которого Ты Послала, а Сейчас Поняла, Что Он Тебе Нравится, и Хочешь Вернуть Его Обратно. Где такую найти?
Я позвонила Марси, чтобы попросить ее принести все, что у нее есть, но она шла слишком долго.
Наконец я услышала звонок в дверь и ее быстрые шаги по лестнице.
Марси влетела в дверь, одетая в черное платье на тонких лямках и туфли на высоком каблуке. Она выглядела так, словно только что сошла с подиума в Нью-Йорке. Просто шикарно. И совершенно не скромно. Ее мать, наверное, была в ярости.
Она принесла хозяйственную сумку, полную одежды.
— Ты не одета! — закричала она.
— Блестящее замечание, Эйнштейн, — ответила я. — Кроме того, это неправда. На мне мои контактные линзы. И немного макияжа. Знаю. Только не падай в обморок.
— Фиона, ты могла бы надеть хотя бы трусики и бюстгальтер.
Она доставала причудливые наряды из сумки и раскладывала их на моей кровати.
— Я надела, — сказала я тем же покровительственным тоном, который использовала она. — Те большие, которые бабушка подарила. Но потом подумала, что если все, что ты принесешь, требует невысоких трусиков? Или, не дай Бог, стрингов? У меня только одни, ты же знаешь.
— Да, Фиона, знаю.
— А что, если мне будет нужен бюстгальтер без бретелек? Или поддерживающий?
— Ладно, ладно, я поняла. Господи, Фи. Это просто танцы.
— Ну, я хочу выглядеть… мило.
Если Мар узнает, что я наряжаюсь, чтобы произвести впечатление на Джонни, она никогда об этом не заткнется. Я просмотрела ее одежду.
— Что насчет этого?
Я подняла зеленое платье с мелким цветочным узором и вязаный свитер.
Марси высунула язык.
— Не-а.
Я бросила платье и взяла синюю блузку и… что это?
— Мини-юбка? — воскликнула я. — Черт возьми, ты шутишь?
— Слушай, я схватила, что смогла, и побежала! Расслабься!
Она была права. Я была абсолютно неконтролируема.
— Прости, — сказала я, упала на одежду и закрыла лицо руками.
Марси бросила на меня одеяло.
— Почему бы тебе не признать, что он тебе нравится?
Я не подняла головы, так что она не могла прочитать по моему лицу. Я просто пробормотала:
— Ты о чем?
— Джонни Мерсер. Я знаю, что ты не умеешь скрывать что-либо.
Я ужасно соврала:
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
— Доверься мне, Фи.
Я вздохнула и взглянула на нее.
— Я просто хочу поощрить его симпатию ко мне.
Она улыбнулась:
— Ты ему нравишься.
— Он так сказал?
— Ну, не точно этими словами. Но я разбираюсь в таких вещах. Теперь, на, надень это. — Она протянула мне не слишком короткое платье на бретелях глубокого красного цвета. — Но тебе все-таки придется влезть в стринги.
— Скорее, втиснуться. Они еще с этикеткой.
Я выудила их из глубин ящика с нижним бельем и помахала ими, как флагом.
Марси скривилась:
— Ты их еще не стирала?
Я замерла:
— Нет. А должна?
Уровень паники рос во мне непропорционально тому, что я должна чувствовать, нося нестиранные стринги. Марси, должно быть, прочитала это по моему лицу.
— Неа. Неважно. — Она подошла, выхватила стринги и одним движением сорвала этикетку. — Все хорошо.
Она улыбнулась и протянула стринги обратно. Я знала, что она недовольна, но все равно взяла их. В любом случае прямо сейчас у меня не было времени баловать гермофобию Марси.
Я надела поролоновый бюстгальтер и влезла в платье. Собрала волосы в пучок и закрепила его парой эмалированных палочек.
Марси обыскала мой шкаф и вытащила пару черных туфель на шпильке, купить которые меня заставила мама.
— Каблуки? Ты хочешь, чтобы я надела каблуки? — закричала я.
— А что ты собираешься надеть, свои кроссовки? Закрой рот и надевай. Нацепи сережки, намажь немного блеска для губ и пойдем.
Я постояла, как вкопанная, в течение нескольких секунд, а затем сделала в точности то, что мне было сказано.
Мы пришли на танцы около восьми пятнадцати. Я была очень расстроена, что Джонни не пригласил меня на бал. Но я знала, что если он придет, то еще останется шанс, что у него есть чувства ко мне. Поэтому мое сердце подпрыгнуло, а дыхание сбилось, когда я заметила его сидящим на трибуне. Кроме того, играла песня The Connells, и я была уверена, что он выбрал ее для меня.
Мар подтолкнула меня сзади, и я направилась к Джонни. Я попыталась игнорировать тот факт, что стринги врезаются мне в задницу, потому что я знала, что из-за этого она выглядит потрясающе. Не то чтобы он мог это видеть: он смотрел на людей, танцующих посреди спортзала. Я попыталась придумать что-нибудь умное и сексуальное, чтобы сказать ему, если он меня не заметит, но в моих мыслях все звучало по-идиотски.
Я подошла к нему вплотную, а он все еще меня не заметил. И тут я придумала идеальный вариант того, что скажу ему.
— Смазка для ректального зонда.
— Что? Ректального чего?
Джонни несколько раз моргнул и вскочил на ноги.
— Вот… ого. Ничего себе, Фиона. Отлично выглядишь.
— Спасибо, — сказала я. — Ты тоже.
И, по правде говоря, так и было.
Он чем-то намазал свои медового цвета волосы. Кажется, Мар называет это шпатлевка. Теперь его волосы выглядели потрясающе грязными с очаровательным маленьким чубом над правым глазом. Покрой пиджака заставлял его выглядеть сильным. На нем был галстук, черные джинсы и черные Мартенсы. В целом он выглядел немного… опасным. Словно мог бы надрать кому-нибудь задницу. Как пользующийся огромным успехом, но стильный. Как крутой парень, супер-шпион.
Мне это нравилось.
— Смазка для ректального зонда, — повторил он. — Неплохо. Это определенно было бы хуже. Хотя я тебя еще сделаю. Но прямо сейчас мне сложно думать о чем-либо отвратительном.
Я вдруг поняла, что не знаю, что делать с собственными руками.
— Эмм… спасибо за песню The Connells, — сказала я. — Это было для меня?
Он кивнул.
Я попыталась вдохнуть так, чтобы не было похоже, будто я пытаюсь вдохнуть.
— Так вы с Мар покажете сегодня свои новые танцевальные движения?
Джонни щелкнул пальцами.
— Черт, — сказал он саркастически, — я забыл включить в сегодняшний плей-лист вальс или фокстрот[43].
— Плохо. Я хочу это увидеть. Думаю, это круто, что вы, ребята, научились хорошо танцевать.
— Да, конечно.
— Да!
— О, точно, — сказал Джонни. — Я забыл о твоей тайной страсти к балам.
Я усмехнулась и ударила его по руке. Он схватил меня за руку и держал, когда заиграла песня Barenaked Ladies[44] «What a Good Boy». Он притянул меня к себе и обхватил рукой за талию, положив свою ладонь на обнаженную кожу нижней части моей спины. Он взял мою правую руку своей левой, разместив указательный палец ниже кольца моей бабушки. Я взглянула на него и наблюдала, как его мягкие губы двигаются, пока он говорит.
— Это называется танцевальная позиция, — сказал он. — Теперь ты следуешь за мной. Я поведу.
Он шагнул вперед, направляя меня вдоль невидимой окружности. Я не смогла бы возразить, даже если бы хотела, потому что забыла английский язык из-за того, что он так держал меня. Но такой шок из-за подчинения также позволил мне двигаться, полностью слившись с ним.
Он повел меня назад в быстром повороте. Его рот был рядом с моим ухом, поэтому, когда он говорил тихо, его бархатный голос звучал еще глубже.
— Помнишь последние танцы? — спросил он, имея в виду, по-моему, подгузниковую шалость Тодда.
Я сказала мягко:
— Помню ли я? У меня в памяти отпечатался каждый момент.
— Я тогда так сильно хотел пригласить тебя на танец, — сказал он.
Мы сделали еще пару шагов, и я сказала:
— Почему же не пригласил?
Он развернул меня кругом и мягко притянул обратно.
— Потому что не умел танцевать.
Мы сделали пару шагов. Я слегка отстранилась и взглянула вверх.
"Учебный брак" отзывы
Отзывы читателей о книге "Учебный брак". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Учебный брак" друзьям в соцсетях.