— Не слушайте его, — проворчала Салли, обращаясь к леди Джослин. — Дэвид обычно вполне рассудительный… Настолько, насколько мужчина вообще может быть рассудительным. Но если уж он что-то решил, можно сразу вывешивать белый флаг, потому что он обязательно сделает то, что хочет, а остальные пусть сами о себе заботятся.

— Я заметила признаки подобного отношения. — Губы леди Джослин дрогнули в улыбке. — Кажется, мы с вами впервые сошлись во мнениях.

Салли почувствовала, что вот-вот улыбнется в ответ.

— Не думаю, что сошлись, — пробурчала она. Дэвид взял сестру за руку:

— Салли, насколько я понял, из-за обстоятельств нашего венчания решила, что леди Джослин — мне враг. Это не так. Если бы она желала мне зла, то прошедшей ночью позволила бы мне упасть с галереи на мраморный пол. Я забрел на галерею, когда вышел из своей спальни… Если бы она не удержала меня, то обеспечила бы себе вдовство.

Салли ахнула, представив смертельное падение на мраморный пол холла.

— Ты бы разбился! — воскликнула она.

— У меня все мысли разбежались, и, видимо, я решил их догнать, — усмехнулся Дэвид. — Джослин оттащила меня от перил и благополучно уложила в постель. — Он и жену взял за руку. — В самые тяжелые часы моей болезни она ухаживала за мной, хотя мы с ней почти не знакомы. Джослин не могла быть более заботливой, даже если бы мы прожили в браке двадцать лет.

Салли недоверчиво посмотрела на леди Джослин:

— Вы действительно помогали ухаживать за моим братом? — спросила она.

— Да, хотя я удивляюсь, что он это помнит. Майор почти все время бредил.

Салли вспомнила утро венчания. Она тогда наотрез отказалась от любой помощи леди Джослин. При подобных обстоятельствах было бы нечестно винить эту женщину в том, что ей не пришло в голову взять Дэвида к себе в дом. Салли вынуждена была признать, что вела себя отвратительно. Глядя на леди Джослин, она сказала:

— Я должна перед вами извиниться. То, что я говорила… Это просто ужасно.

Спесивая аристократка, созданная воображением Салли, не преминула бы насыпать ей соли на раны. Но леди Джослин с грустью в голосе проговорила:

— Я и сама виновата. Мне следовало иначе с вами говорить.

Женщины молча смотрели друг на друга. Наконец Джослин нарушила молчание:

— Вы обладаете удивительной способностью… Вы выводите меня из себя и заставляете говорить ужасные вещи. Если бы меня услышала тетя Лора, мне бы пришлось в течение месяца отправляться спать без ужина. Давайте сделаем вид, что прошлой недели просто не было, и начнем все сначала! — Улыбнувшись, она протянула Салли руку. — Добрый день! Как приятно, что вы смогли нас навестить!

Салли снова убедилась: леди Джослин Кендел становилась совершенно неотразимой, когда пускала в ход свою улыбку.

Улыбнувшись в ответ, она приняла протянутую ей руку.

— Добрый день, леди Джослин. Меня зовут Салли Ланкастер. Как я понимаю, вы вышли замуж за моего брата. Очень рада с вами познакомиться!

Они обменялись рукопожатиями, и Салли мысленно поблагодарила брата за то, что он предоставил им возможность начать все сначала. Она уже не сомневалась, гораздо приятнее быть подругой леди Джослин, чем ее противницей.

Глава 14

Прекращение военных действий было отмечено чаем с пирожными. Теперь, когда было решено, что они с леди Джослин не враги, Салли рассмотрела под ее сдержанностью душевную теплоту. К своему великому стыду, она поняла: ее собственные предрассудки во многом определяли отношение к леди Джослин. Аристократическое происхождение далеко не всегда делает человека эгоистичным и жестоким, а бедность необязательно обеспечивает благородство души.

Спустя час леди Джослин извинилась и ушла, сославшись на то, что у нее есть дела вне дома. Салли еще немного посидела с братом. Заметив, что он начал уставать, она собралась уходить.

— Доктор Кинлок не сказал, когда он снова к тебе придет? — спросила она, взяв свой ридикюль.

— Он через несколько дней снимет швы. Другие услуги мне не потребуются. Во всяком случае, надеюсь, что не потребуются.

Дэвид направился к кровати и не заметил, лак у его сестры вытянулось лицо при этом известии.

— О, какая досада. А я… я даже как следует его не поблагодарила!

— Ну, можешь не сомневаться, я поблагодарил. — Дэвид улегся, чуть поморщившись от боли. — Он не только прекрасный хирург, но и очень интересный собеседник. Жаль, что я больше его не увижу, но он не из тех, кто тратит время на здоровых людей.

— Наверное, это так. — Тут Салли пришла в голову мысль, которая очень ее ободрила. — Я зайду к нему, чтобы уплатить по счету. Он живет в нескольких кварталах от дома Лонстонов.

— Леди Джослин уже расплатилась по счету, даже сам Кинлок назвал его «до неприличия огромным».

— Но это не правильно. Мы сами должны были бы ему заплатить. — Салли прикусила губу. — Хотя для этого пришлось бы воспользоваться теми деньгами, которые мне дала леди Джослин.

— Я склонен с тобой согласиться, но в данный момент у меня нет сил, чтобы с ней спорить. Если хочешь, можешь снова с ней поссориться — на сей раз из-за оплаты по счету. — Глаза Дэвида закрылись.

Салли стало стыдно, что она утомляет брата.

— Больше я с ней ссориться не буду. И потом, я вижу, что теперь, когда я заключила мир с леди Джослин, ее щедрость перестала вызывать у меня протест. — Она поцеловала брата в лоб. — Я приду к тебе завтра во второй половине дня.

Покинув Кромарти-Хаус, Салли повернула налево, к Гайд-парку. Лонстоны считали, что летом дети должны заниматься только по утрам, так что Салли не торопилась. Хотя ей с Лонстонами очень повезло, она подумывала о том, чтобы уйти от них, — ведь теперь у нее появился выбор. Салли нравилось учить детей, но ей хотелось испытать свои силы, заняться чем-нибудь другим. Чем именно — она пока не решила.

Стоял чудесный летний день, но Салли этого не замечала, она брела по парку, думая о докторе Кинлоке. Почему ее так огорчило сообщение о том, что доктор больше не будет навешать брата? Почему слова Дэвида так сильно на нее подействовали? Мисс Сара Ланкастер всегда считала себя воплощением практичности и совершенно не была склонна к романтике.

Да, конечно, она постоянно вспоминала о том, как ловко и умело хирург оперировал брата. Более того, Салли искренне восхищалась его искусством! Она часто вспоминала его лицо, но лишь потому, что он выглядел слишком уж необычно: темные кустистые брови и совершенно седые волосы…

Салли возмущенно фыркнула. Кого она, собственно, пытается обмануть?

Увидев свободную скамейку, Салли села лицом к небольшому озерку, устремив на него невидящий взгляд. У нее не было привычки прятаться от неприятной правды, так что пришлось признать: Йен Кинлок привлекает ее не только своим замечательным искусством. Ей нравится его шотландский акцент — все в нем нравится…

Салли вздохнула. Как это для нее типично: впервые в жизни ей понравился мужчина, и он совершенно ей не подходит. Йен Кинлок живет для того, чтобы работать. Дэвид правильно подметил: здоровые люди его не интересуют. Но даже если бы интересовали… Незаметная и скромная Сара Ланкастер в любом случае не могла бы отвлечь его от той недостижимой цели, которую он перед собой поставил… Ведь доктор хотел спасти Лондон от старухи с косой.

Возможно, это стало одной из причин ее неприязненного отношения к леди Джослин. Ведь ее красоту и обаяние оценил даже добрый доктор! Салли нервно теребила перчатки, наконец-то она осознала, что просто завидовала леди Джослин. Зависть! Как неприятно бывает признаваться, что ты не очень хороший человек.

Прежде Салли испытывала удовольствие, презирая леди Джослин как бездушную аристократку. Но последние несколько дней наглядно продемонстрировали: жена Дэвида не только привлекательнее ее, но и духовно выше. Эта безупречная аристократическая красавица следила лично за Дэвидом, хотя он для нее совершенно чужой человек. Она, Салли, получила отрезвляющий урок и больше никогда не будет судить о людях по их внешности.

Положив на колени перчатки, Салли тщательно их разгладила. А Йен Кинлок… Возможно, он не считает дурнушку гувернантку привлекательной, но ведь ему все-таки нужны друзья! Судя по всему, он постоянно заботится о других. Пора, чтобы и о нем кто-то позаботился.

Поднявшись со скамейки, Салли попыталась вспомнить расписание доктора. В этот день он должен находиться в больнице Святого Варфоломея, а она собственными глазами видела, как изматывают его операции. Чем же можно ему помочь?

Уже в следующую минуту Салли знала, что именно ей следует сделать.


Когда Йен Кинлок вернулся в свой кабинет в больнице Святого Варфоломея, он был так утомлен, что едва открыл дверь. После того как доктор расстался с майором Ланкастером, он осмотрел множество больных, а потом произошла трагедия в операционной палате: его пациентка умерла во время операции. Кроме того, еще одна больная находилась при смерти. В такие минуты доктор ругал себя за то, что стал хирургом, за то, что поступил на службу в больницу Святого Варфоломея.

Войдя в комнату, он сразу же направился к своему бюро, в запертом ящике которого хранилась бутылка виски. Доктор прекрасно знал: спиртное — не лучшее лекарство от его недуга, но все же он не мог отказаться от виски. Кинлок приложился к бутылке — и вдруг услышал веселый женский голос:

— Если вы сначала чего-нибудь поедите, то сможете больше выпить.

Доктор повернулся и увидел, что на единственном стуле для посетителей сидит мисс Ланкастер. Отложив книгу, которую читала, она взяла с пола корзинку.

— Я подумала, что вы проголодались, и принесла вам поесть.

Доктор пододвинул к себе стул и уселся.

— В конце дня, проведенного в больнице, мне, как правило, не удается вспомнить, когда я в последний раз ел, — пробормотал он.

Салли протянула ему пирожок с мясом, настолько свежий, что все еще сохранял тепло печки. Корочка аппетитно хрустнула, когда доктор впился в него зубами. Пирог с говядиной и грибами! Замечательно! Кинлок откусил еще кусок и почувствовал, как к нему возвращаются силы. Оказывается, ему требовалась пища, а не виски. Нужно было восстановить силы, а не искать забвения.

Когда Салли извлекла из корзинки кувшин с элем и кружку, он спросил:

— А вы со мной не поедите?

— Я надеялась, что вы пригласите меня к вам присоединиться.

Вдвоем они обследовали содержимое вместительной корзинки. Помимо пирожков с мясом и эля, Салли принесла хлеб с сыром, маринованный лук и теплые тартинки с персиковым джемом. И все оказалось удивительно вкусным.

Доев тартинку, Йен долил в кружку эля.

— Теперь, когда я вновь обрел человеческий облик… хотелось бы поинтересоваться: что вы здесь делаете?

Салли начала убирать в корзинку остатки трапезы.

— Когда Дэвид сказал, что вы больше не будете к нему приходить, я поняла, что как следует вас не поблагодарила, Ведь вы спасли ему жизнь.

— Мне нравится подобная благодарность, — улыбнулся Кинлок. Он вдруг почувствовал себя таким спокойным, каким не был уже очень давно. — Но мне кажется, что особой благодарности не требуется. Ведь я… Я просто делаю все, что в моих силах, а исцеление приходит с высот, мне неподвластных.

— Вот уж не ожидала, что услышу от вас столь мистическое объяснение.

— На первый взгляд я могу показаться рационалистом, но в душе я, как всякий кельт, романтик и мистик. — Он окинул взглядом стройную фигурку Салли. — Такой респектабельной английской леди, как вы, этого не понять. Вам не понять, что такое необузданный кельт.

Салли закрыла корзинку и решительно встала.

— Поосторожнее бросайтесь такими словами, как «респектабельная английская леди», доктор. Моя мать — валлийка, так что у меня не меньше прав претендовать на кельтское, происхождение. — Она подошла к бюро. — Я завернула хлеб с сыром в бумагу, так что он не испортится еще несколько дней. Вашим пациентам не повредит, если время от времени вы будете есть.

Салли искала свободное место на заваленной всякой всячиной крышке бюро, опасаясь, что сыр оставит пятна на какой-нибудь важной бумаге. И тут, заметив один из конвертов, она уставилась на него в изумлении. На конверте было написано: «Достопочтенному Йену Кинлоку».

Салли кивнула на конверт:

— Простите, я не смогла его не заметить. А вы уверены, что вы действительно необузданный кельт?

К ее удивлению, хирург густо покраснел. Салли никогда бы не подумала, что этот суровый мужчина умеет краснеть!

— Моя мать упорно обращается ко мне именно так, — объяснил он. — Мой отец — лорд Кинтайра. В своих письмах мать призывает меня бросить «эти медицинские глупости» и возвращаться домой, чтобы вести «приличествующую Кинлоку жизнь».

— То есть убивать беззащитных животных и проигрывать в карты свое состояние? — улыбнулась Салли, вспомнив, что Кинлок говорил ей, когда они ужинали в таверне после операции.