— Сейчас трудно сказать что-либо определенное. Опухоль была весьма обширная и глубоко расположенная, но вы должны знать, что основной целью радикальной хирургии и усиленного послеоперационного лечения является полное уничтожение очага болезни. Если мы оставим сотую долю процента риска, со временем это может принести ей серьезный вред. Именно поэтому мы не можем не удалить грудь при опухоли такой стадии.
Зачастую раннее обнаружение и радикальное лечение решают дело в положительную сторону. Я надеюсь, что очага не осталось, что опухоль была компактной, что окружающие ткани и лимфатические узлы не поражены или почти не поражены. Кроме того, мы надеемся на то, что после самого важного шага — радикальной операции — она нуждается в дополнительной гарантии, то есть в курсе химиотерапии. Но только время сможет показать, добились ли мы успеха. Вы оба должны призвать на помощь все свои силы и все свое терпение.
Значит, она скоро умрет, решил Сэм, слушая врача. Они будут отрезать от нее по кусочку — сначала одну грудь, потом другую, они залезут в ее внутренности, отравят ее кишки ядом химических препаратов, и она в любом случае умрет.
Итак, он ее потеряет. Этого Сэм вынести не мог. И он не собирался наблюдать за ее мучительной смертью, как это было в случае с его матерью.
— Я полагаю, что будет бестактным задать вам вопрос о проценте вашего успеха в борьбе с подобными видами рака?
— Иногда все проходит великолепно. Мы просто должны действовать со всей решительностью, какую способна выдержать ваша жена. В ее пользу говорят хорошее здоровье и сильный характер.
Да, только ей не повезло. В сорок два года Алекс должна; будет бороться за свою жизнь. И вполне возможно, что этой; битвы она не выиграет. У Сэма все это просто не укладывалось в голове. Как в плохом фильме, где героиня умирает, а муж. остается в одиночестве с ребенком на руках. Его отца это убило. Сэм понимал, что с ним этого случиться не должно. Глаза его наполнились слезами. Только не думать о том, каким было ее тело и каким оно стало теперь. Услышанное им было так мрачно… пластическая операция… химиотерапия….протез… Господи, не видеть бы всего этого.
— Я думаю, что ваша жена пробудет в послеоперационной палате до вечера. Она проснется около шести или семи. В первые несколько дней за ней будут следить личные сиделки. Хотите, чтобы я распорядился насчет этого?
— Если вам не трудно, — холодно произнес Сэм. Этот человек разрушил его жизнь в одно мгновение. Невозможно было освоиться с мыслью, что у Алекс на самом деле рак и что доктор Герман действительно пытается вылечить его. — Сколько, . она здесь пробудет?
— Скорее всего до пятницы. Возможно, мы выпишем ее раньше, если все пойдет хорошо. Сейчас многое зависит от ее настроя и темпов восстановления. На самом деле это довольно простая операция, особенно если учесть, что в данном случае поражены в основном протоки. Мы удалили только саму грудь и почти не затронули нервов.
Сэм понял, что ему сейчас станет дурно. Он уже услышал гораздо больше, чем хотел.
— Я хочу, чтобы сиделки находились рядом с ней постоянно. Когда я могу ее увидеть?
— Не раньше вечера, когда ее перевезут из послеоперационной.
— Я приеду вечером, — отрывисто произнес Сэм.
Он посмотрел на врача долгим взглядом, не в состоянии поблагодарить его за то, что он сделал. Можно сказать, что он ее просто убил. — А вы будете сегодня разговаривать с Алекс?
— Сегодня вечером, когда она более или менее придет в себя. Если до этого момента что-нибудь случится, мы вам позвоним. Но я думаю, что осложнений не возникнет. Операция прошла безупречно мягко.
У Сэма схватило живот, когда он услышал эти слова. С его точки зрения, этот человек безупречно поработал мясником.
Доктор вышел из палаты, прекрасно понимая, почему муж Алекс настроен так враждебно. Оставив дежурной медсестре телефон офиса и телефон «Ла Гренуй», Сэм выбежал из больницы в полном неистовстве. Ему хотелось воздуха, пространства, хотелось видеть людей, которые ничего не потеряли, которые не были больны и не умирали от рака. Больше находиться в этом чудовищном месте он не мог. Подобно утопающему, на секунду вынырнувшему на поверхность, он глотнул холодного октябрьского воздуха. Это помогло — открывая дверцу такси, Сэм почувствовал, что снова приходит в себя.
Приказав водителю ехать прямиком в «Ла Гренуй», он попытался не думать о том, что Питер Герман сказал о его Алекс, о том, как мало им известно, о его надеждах, о лимфатических узлах, опухолях, анализах и биопсиях, о метастазах и химии.
Он не хотел больше слышать об этом. Ни единого слова.
Было время ленча, и «Ла Гренуй» был битком набит людьми. Сэм появился там около двух часов, чувствуя себя так, как будто он прилетел с другой планеты.
— Сэм, мальчик мой, где тебя носило? Мы напились как свиньи, пока тебя ждали, и если я сейчас не упаду со стула, я тебе что-нибудь закажу.
Как правило, их арабские клиенты не пили, за исключением тех не слишком религиозных и достаточно спокойных мусульман, которые, находясь за пределами своей страны, могли пропустить стаканчик-другой. Гости Саймона были все как на подбор красивыми и элегантными мужчинами, годами жившими в Париже и Лондоне. Они вкладывали кучу денег в мировой нефтяной бизнес. Сам Саймон был ровесником Сэма.
Плотно сложенный, голубоглазый, с волнистыми светлыми волосами, проплешины в которых из-за высокого роста были почти незаметны, он отличался налетом истинно британского аристократизма. Саймон был просто создан для твидовых костюмов, туфель ручной работы, до жесткости накрахмаленных рубашек и свиты из важных клиентов. Сэм постепенно пришел к выводу, что новый партнер ему скорее нравится, чем не нравится. У него было хорошее чувство юмора, и он явно стремился к тому, чтобы подружиться с Сэмом.
Дома у него осталась жена, с которой он разошелся, что, однако, не мешало им проводить вместе отпуск. По-видимому, это, был достаточно свободный союз. Трое его сыновей учились в Итоне.
Рядом с ним сидела молодая женщина, которую Саймон представил Сэму, — та самая выпускница экономического факультета Оксфорда. Ее звали Дафна. Это была очень красивая женщина, чуть моложе тридцати лет, с прямыми черными волосами до пояса — почти такого же цвета, как у Сэма. Высокая и гибкая, с белой кожей истинной англичанки, она смотрела на Сэма пляшущими от радости глазами. Казалось, она в любой момент может выкинуть какой-нибудь забавный фортель или сказать что-то невероятно смешное. Когда она через некоторое время отправилась в туалет, Сэм отметил про себя, что она обладает не только высоким ростом, но и очень красивой фигурой, что подчеркивала короткая, еле-еле прикрывавшая ягодицы юбка. Наряд Дафны был изысканным: изящная кожаная сумочка, короткое платье из черной шерсти, черные шелковые чулки и нитка жемчуга. Дух юности, интеллигентности и женственности исходил от этой девушки, и было совершенно очевидно, что все мужчины в «Ла Гренуе» сочли ее, просто великолепной.
— Хороша, да? — улыбнулся Саймон, увидев, что Сэм провожает ее полным восхищения взглядом.
— Да уж. Ничего не скажешь, ты умеешь выбирать себе помощников, — поддразнил своего нового партнера Сэм, размышляя о том, спал ли он с ней.
— Она очень умна, — тихо добавил Саймон, когда Дафна вернулась. — Видел бы ты ее в купальнике! А танцует она вообще как девочка с Бродвея.
Сэм заметил, что Дафна и Саймон обменялись взглядами.
Что бы это могло быть — дружба или сожительство? Или, может быть, только желание со стороны Саймона? В компании нескольких мужчин Дафна держалась очень свободно и с достоинством, и краем уха Сэм услышал, как она вела достаточно компетентную беседу о ценах на нефть с одним из арабов.
Для Сэма было просто счастьем оказаться здесь, среди занятых, здоровых и живых людей, и после чудовищного утра в больнице он чувствовал огромное облегчение. Но он понимал, что ему придется вернуться и встретиться с женой. В результате он выпил немного больше вина, чем следовало, и наобещал арабам с три короба. Впрочем, они скорее всего этого не заметили. Фирма Сэма им очень понравилась, они слышали самые положительные отзывы о ней от друзей и знакомых, и, казалось, они были очень довольны тем, что Саймон становится партнером Сэма.
Только вернувшись в офис и проведя встречу с адвокатами, Сэм начал спускаться с небес и вспомнил все, что предстояло пережить ему и Алекс. Он сидел и смотрел в пустоту, поглощенный мучительными раздумьями. Рак. Это слово приводило его в ужас.
— У вас неприятности?
Сэм не видел, кто вошел в его кабинет, и, подняв глаза, увидел Дафну.
— Да нет, не совсем. Простите. Я просто отключился. Чем могу служить?
— Вы выглядели каким-то встревоженным, когда пришли в ресторан, — сказала она, глядя ему прямо в глаза.
Ее длинные стройные ноги невольно привлекали взгляд Сэма. Красивые ноги в сочетании с умной головой встречались не так уж часто. Было трудно не влюбиться в нее, но Сэм прекрасно понимал, что она могла быть чьей-нибудь девушкой. Он никогда не изменял Алекс, но Дафна была такой молодой и красивой…
— У вас неприятности? — повторила она свой вопрос, забираясь в кресло.
Наверное, у меня это на лице написано, подумал Сэм.
— Да нет. Просто трудности, особенно в последние несколько дней. Сделка, над которой я работал, наткнулась на неожиданные препятствия. Но я вполне контролирую ситуацию.
Ему не хотелось говорить ей и вообще кому бы то ни было про Алекс. Не понимая почему, он начинал постепенно стесняться этого, как будто они сделали что-то ужасное, как будто они должны скрывать какую-то тайну — страшную тайну под названием «рак».
— Это бывает, — спокойно ответила она, оценивающе глядя на него. Она слегка раздвинула ноги, и Сэм попытался сделать вид, что не заметил этого. — Я хотела поблагодарить вас за то, что вы разрешили мне присутствовать при этой встрече. Видите ли, Саймон здесь человек новый, и он не всегда считает удобным сразу продвигать своих людей. Я постараюсь сделать так, чтобы вы не чувствовали, что вам приходится общаться со мной только из-за Саймона.
— Как долго вы его знаете?
Дафна казалась слишком молодой для того, чтобы находиться в длительных отношениях с кем бы то ни было, но Саймон сказал, что ей двадцать девять лет.
— Очень долго, — рассмеялась она. — Почти двадцать девять лет. Он мой двоюродный брат.
— Саймон? — смущенно переспросил Сэм. Он-то подозревал здесь отношения совсем другого плана. Конечно, все было возможно, но скорее всего между ними ничего не было. — Повезло ему, однако.
— Я в этом не уверена. На самом деле с моим братом у него гораздо более близкие отношения. Он всегда говорил, что я совсем еще ребенок. Только после того как я поступила в Оксфорд, мне удалось произвести на него какое-то впечатление. Мой брат на пятнадцать лет старше меня. Они с Саймоном очень увлекаются охотой в отличие от меня. — Дафна улыбнулась, и Сэм опять попытался не замечать красоты ее ног, которые ни секунды не оставались неподвижными. Казалось, в ней было что-то неустойчивое и живое, и Сэму внезапно пришло в голову, что было бы неплохо сделать ее своей сотрудницей. Саймон надеялся, что Дафна проработает с ним год, после чего она собиралась вернуться в Англию и поступить в юридический колледж. Странно, но в чем-то она напоминала ему Алекс, когда он только с ней познакомился — тот же огонь, те же пытливые, оживленные глаза.
— Вам здесь нравится? Я имею в виду в Нью-Йорке. Я не думаю, что он многим отличается от Лондона.
Большие города всегда полны жизни, радости и бодрости.
Как Дафна.
— Мне здесь очень хорошо, хотя я никого, кроме Саймона, не знаю. Он водил меня во всякие клубы, потому что он как бы опекает меня. Я подозреваю, что я для него большая обуза, но он очень терпелив.
— Я думаю, что никакая вы для него не обуза, наоборот, ему должно это нравиться.
— Да, он очень добр. Как и вы. Спасибо вам за то, что вы мне позволили здесь находиться.
— Я уверен в том, что вы станете очень выгодным приобретением для фирмы, — официальным тоном ответил Сэм. Они обменялись улыбками, и под восхищенным взглядом Сэма она вышла из его кабинета.
Очень скоро часы показывали уже пять часов, а потом и шесть, и Сэм не мог решить, что ему делать — то ли ехать домой к Аннабел, то ли вернуться в больницу к Алекс. Ему не хотелось будить ее звонком, тем более что, по словам врача, она может оказаться в своей палате не раньше семи. Так что он все-таки отправился домой, пообедал вместе с дочерью, посмотрел с ней телевизор, почитал на ночь и уложил. Кармен спросила, общался ли он с миссис Паркер, а Аннабел пожаловалась на то, что мама ей не позвонила. Сэм сказал, что у нее скорее всего целый день были переговоры, поэтому позвонить она не смогла, но прозвучала эта ложь как-то неубедительно — по крайней мере Кармен посмотрела на него с подозрением.
"Удар молнии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Удар молнии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Удар молнии" друзьям в соцсетях.